Glossary: Wrong abbrevation for Internationalisation
Created by: grince
Hi,
I just started translating the users guide into german and saw that in the glossary (https://docs.civicrm.org/user/en/latest/appendices/glossary/#internationalisation-i8n) you use i8n instead of i18n as abbrevation. According to Wikipedia (and my former experience with software), the abbrevation should be i18n.