@alainb You can invite people to join that team. We can also set 1-2 people as admins (it lets them set strings as "reviewed", so that they are read-only.
The strings still need to be translated, and ideally with an automatic sync.
bgmmarked the checklist item Synchronize from nl_NL, so that it is possible to re-use the existing NL translation, but adapt a few sentences where necessary. as completed
marked the checklist item Synchronize from nl_NL, so that it is possible to re-use the existing NL translation, but adapt a few sentences where necessary. as completed
Ah I think this is why I was confused a few months ago when I noticed mismatched case-related strings (which have since been fixed in nl_NL but not updated in nl_BE). Was it decided in the end not to include nl_BE in civi? Or is it just missing the step to add a line in xml/templates/languages.tpl?