...
 
Commits (11)
......@@ -8,8 +8,9 @@
# Niko Bochan <bochan@systopia.de>, 2014
# Boniro <info@boniro.net>, 2011
# Cibes <cibessl@gmail.com>, 2012
# Cibes <cibessl@gmail.com>, 2019
# Cibes <cibessl@gmail.com>, 2012
# Detlev Sieber <detlev.sieber@foebud.org>, 2011-2015,2018
# Detlev Sieber <detlev.sieber@foebud.org>, 2011-2015,2018-2019
# pantteri, 2013
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2015-2016
# Fabian <schuttenberg@systopia.de>, 2013-2019
......@@ -53,8 +54,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-23 06:54+0000\n"
"Last-Translator: Fabian <schuttenberg@systopia.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-08 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Detlev Sieber <detlev.sieber@foebud.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -1229,7 +1230,7 @@ msgstr "Aktivitäten suchen"
#: CRM/Activity/Form/Task/AddToTag.php
#: templates/CRM/Activity/Form/Task/AddToTag.tpl
msgid "Tag Activities"
msgstr ""
msgstr "Aktivitäten taggen"
#: CRM/Activity/Form/Task/AddToTag.php CRM/Contact/Form/Task/AddToTag.php
msgid "Please select at least one tag."
......@@ -1238,14 +1239,14 @@ msgstr "Mindestens ein Tag auswählen."
#: CRM/Activity/Form/Task/AddToTag.php
msgid "Activity tagged"
msgid_plural "%count activities tagged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Aktivität mit einem Tag versehen"
msgstr[1] "%count Aktivitäten mit einem Tag versehen"
#: CRM/Activity/Form/Task/AddToTag.php
msgid "1 activity already had this tag"
msgid_plural "%count activities already had this tag"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "1 Aktivität hatte bereits diesen Tag"
msgstr[1] "%count Aktivitäten hatten bereits diesen Tag"
#: CRM/Activity/Form/Task/AddToTag.php CRM/Contact/Form/Task/AddToTag.php
msgid "Added Tag <em>%1</em>"
......@@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr "Tag <em>%1</em> hinzugefügt"
#: CRM/Activity/Form/Task/Batch.php CRM/Activity/Form/Task/PickProfile.php
#: CRM/Activity/Task.php
msgid "Update multiple activities"
msgstr ""
msgstr "Mehrere Aktivitäten aktualisieren"
#: CRM/Activity/Form/Task/Batch.php
msgid "Update Activities"
......@@ -1285,8 +1286,8 @@ msgstr "Aktivitäten löschen"
#: CRM/Activity/Form/Task/Delete.php
msgid "%count activity deleted."
msgid_plural "%count activities deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%count Aktivität gelöscht."
msgstr[1] "%count Aktivitäten gelöscht."
#: CRM/Activity/Form/Task/Delete.php CRM/Core/SelectValues.php js/crm.ajax.js
#: templates/CRM/Contact/Page/View/GroupContact.tpl
......@@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "Aktivitäten drucken"
#: CRM/Activity/Form/Task/RemoveFromTag.php
msgid "Remove Tags from activities"
msgstr ""
msgstr "Entferne Tags von Aktivitäten"
#: CRM/Activity/Form/Task/RemoveFromTag.php
msgid "%count activity un-tagged"
......@@ -1425,8 +1426,8 @@ msgstr[1] "Tags von %count Aktivitäten entfernt"
#: CRM/Activity/Form/Task/RemoveFromTag.php
msgid "1 activity already did not have this tag"
msgid_plural "%count activities already did not have this tag"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "1 Aktivität hatte diesen Tag bereits nicht"
msgstr[1] "%count Aktivitäten hatten diesen Tag bereits nicht"
#: CRM/Activity/Form/Task/RemoveFromTag.php
#: CRM/Contact/Form/Task/RemoveFromTag.php
......@@ -1810,11 +1811,11 @@ msgstr "Markierte Zeilen drucken"
#: CRM/Activity/Task.php
msgid "Export activities"
msgstr ""
msgstr "Aktivitäten exportieren"
#: CRM/Activity/Task.php CRM/Contact/Task.php
msgid "Email - send now (to %1 or less)"
msgstr ""
msgstr "E-Mail - jetzt senden (an %1 oder weniger)"
#: CRM/Activity/Task.php
msgid "SMS - send reply"
......@@ -4469,8 +4470,8 @@ msgstr[1] "%count Kontakte sind mit einem Tag versehen"
#: CRM/Contact/Form/Task/AddToTag.php
msgid "%count contact already had this tag"
msgid_plural "%count contacts already had this tag"
msgstr[0] "%count Kontakt hat bereits diesen Tag"
msgstr[1] "%count Kontakte haben bereits diesen Tag"
msgstr[0] "%count Kontakt hatte bereits diesen Tag"
msgstr[1] "%count Kontakte hatten bereits diesen Tag"
#: CRM/Contact/Form/Task/AlterPreferences.php
msgid "Add Selected Options"
......@@ -9064,7 +9065,7 @@ msgstr "eWAY Gaterway URL nicht gesetzt für diesen Zahlungsdienstleister"
#: CRM/Core/Payment.php
msgid "Your recurring contribution will be processed automatically."
msgstr ""
msgstr "Die regelmäßige Zahlung wird künftig automatisch eingezogen."
#: CRM/Core/Payment.php
msgid ""
......
......@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-05 11:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 18:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-08 11:59+0000\n"
"Last-Translator: ixiam <info@ixiam.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Esta etiqueta ya existe en la base de datos para esta opción de grupo.
#: CRM/Admin/Form/Options.php templates/CRM/Admin/Page/Options.tpl
msgid "Status Class"
msgstr "Estatus de Clase"
msgstr "Clase del estado"
#: CRM/Admin/Form/Options.php
msgid "Regular Expression?"
......@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "¿Contado?"
#: CRM/Admin/Form/Options.php
msgid "Status class is a required field"
msgstr "El Estatus de Clase es un campo obligatorio"
msgstr "La clase del estado es un campo obligatorio"
#: CRM/Admin/Form/Options.php
msgid ""
......@@ -452,21 +452,21 @@ msgstr "Se ha borrado el tipo seleccionado %1."
#: CRM/Admin/Form/ParticipantStatusType.php
msgid "Selected participant status has been deleted."
msgstr "El Estatus del participante seleccionado ha sido eliminado"
msgstr "El estado del participante seleccionado ha sido eliminado"
#: CRM/Admin/Form/ParticipantStatusType.php
msgid ""
"Selected participant status has <strong>NOT</strong> been deleted; there are"
" still participants with this status."
msgstr "El estatus de participante seleccionado <strong>NO</strong> ha sido borrado; aún existen participantes con este estatus."
msgstr "El estado de participante seleccionado <strong>NO</strong> ha sido borrado; aún existen participantes con este estado."
#: CRM/Admin/Form/ParticipantStatusType.php
msgid "The Participant Status has been updated."
msgstr "El Estatus de Participante ha sido actualizado. "
msgstr "El estado de participante ha sido actualizado. "
#: CRM/Admin/Form/ParticipantStatusType.php
msgid "The new Participant Status has been saved."
msgstr "El nuevo Estatus de Participante ha sido guardado. "
msgstr "El nuevo estado de participante ha sido guardado. "
#: CRM/Admin/Form/ParticipantStatusType.php
msgid "The changes have not been saved."
......@@ -1740,13 +1740,13 @@ msgstr "Los usuarios ya no podrán seleccionar este valor cuando añadan o edite
#: CRM/Admin/Page/AJAX.php
msgid "Are you sure you want to disable this Participant Status?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere desactivar este Estatus del Participante?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere desactivar este estado de participante?"
#: CRM/Admin/Page/AJAX.php
msgid ""
"Users will no longer be able to select this value when adding or editing "
"Participant Status."
msgstr "Los usuarios ya no podrán seleccionar este valor al añadir o editar el Estatus del Participante."
msgstr "Los usuarios ya no podrán seleccionar este valor al añadir o editar el estado de participante."
#: CRM/Admin/Page/AJAX.php
msgid "Are you sure you want to disable this component?"
......@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "¿Estás seguro que quieres deshabilitar este tipo de miembros?"
#: CRM/Admin/Page/AJAX.php
msgid "Are you sure you want to disable this membership status rule?"
msgstr "¿Está seguro de que desea desactivar esta regla de estatus de membresía?"
msgstr "¿Está seguro de que desea desactivar esta regla de estado de membresía?"
#: CRM/Admin/Page/AJAX.php
msgid "Are you sure you want to disable this price field?"
......@@ -2082,15 +2082,15 @@ msgstr "Ejecutar %1"
#: CRM/Admin/Page/ParticipantStatusType.php
msgid "Delete Status"
msgstr "Eliminar Estatus"
msgstr "Eliminar estado"
#: CRM/Admin/Page/ParticipantStatusType.php
msgid "Disable Status"
msgstr "Desactivar Estatus"
msgstr "Desactivar estado"
#: CRM/Admin/Page/ParticipantStatusType.php
msgid "Enable Status"
msgstr "Activar Estatus"
msgstr "Activar estado"
#: CRM/Admin/Page/PaymentProcessor.php
#: templates/CRM/Admin/Form/PaymentProcessor.tpl
......@@ -2779,28 +2779,28 @@ msgstr "Se incluye una descripción para este tipo de actividad, en la parte sup
#: templates/CRM/Admin/Form/ParticipantStatusType.tpl
msgid "New Participant Status"
msgstr "Nuevo Estatus de Participante"
msgstr "Nuevo estado de participante"
#: templates/CRM/Admin/Form/ParticipantStatusType.tpl
msgid "Edit Participant Status"
msgstr "Editar Estatus de Participante"
msgstr "Editar estado de participante"
#: templates/CRM/Admin/Form/ParticipantStatusType.tpl
msgid "Delete Participant Status"
msgstr "Eliminar Estatus de Participante"
msgstr "Eliminar estado de participante"
#: templates/CRM/Admin/Form/ParticipantStatusType.tpl
msgid ""
"WARNING: Deleting this Participant Status will remove all of its settings."
msgstr "ADVERTENCIA: Eliminar este Estatus de Participante borrara también todas sus configuraciones."
msgstr "ADVERTENCIA: Eliminar este estado de participante borrará también todas sus configuraciones."
#: templates/CRM/Admin/Form/ParticipantStatusType.tpl
msgid "Name of this status type, for use in the code."
msgstr "Nombre de este tipo de estatus, para utilizar en el código."
msgstr "Nombre de este tipo de estado, para utilizar en el código."
#: templates/CRM/Admin/Form/ParticipantStatusType.tpl
msgid "Display label for this status."
msgstr "Mostrar la etiqueta de este estatus."
msgstr "Mostrar la etiqueta de este estado."
#: templates/CRM/Admin/Form/ParticipantStatusType.tpl
msgid ""
......@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Marcar para habilitar el flujo de salida del Carrito de CiviEvent"
#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Event.tpl
msgid "CiviEvent Cart Checkout"
msgstr "Salida de Carrito de CiviEvent"
msgstr "Pago de la cesta de CiviEvent"
#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Localization.tpl
msgid "Language and Currency"
......@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "Regresar a la lista de tareas programadas"
#: templates/CRM/Admin/Page/JobLog.tpl
msgid "Job Status"
msgstr "Estado de Tarea"
msgstr "Estado de la tarea"
#: templates/CRM/Admin/Page/JobLog.tpl
msgid "Additional Information"
......@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgstr "Estados deshabilitados"
#: templates/CRM/Admin/Page/ParticipantStatusType.hlp
msgid "Waitlisting Statuses"
msgstr "Estatus de la lista de espera"
msgstr "Estados de la lista de espera"
#: templates/CRM/Admin/Page/ParticipantStatusType.hlp
msgid ""
......@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "Una vez que estos estatus están habilitados, las pantallas de informaci
#: templates/CRM/Admin/Page/ParticipantStatusType.hlp
msgid "Approval Statuses"
msgstr "Estatus de aprobación"
msgstr "Estados de aprobación"
#: templates/CRM/Admin/Page/ParticipantStatusType.hlp
msgid ""
......@@ -5617,7 +5617,7 @@ msgstr "Name ( ID de Estado)"
#: templates/CRM/Admin/Page/ParticipantStatusType.tpl
msgid "Add Participant Status"
msgstr "Añadir Estatus de participante"
msgstr "Añadir estado de participante"
#: templates/CRM/Admin/Page/PaymentProcessor.hlp
msgid "Refer to the following documentation:"
......
......@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 19:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-08 16:19+0000\n"
"Last-Translator: ixiam <info@ixiam.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -4123,13 +4123,13 @@ msgstr "Fecha añadida"
#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/Group.php
#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/RandomSegment.php CRM/SMS/Form/Group.php
msgid "Include Group(s)"
msgstr "Incluir grupos"
msgstr "Incluir grupo(s)"
#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/DateAdded.php
#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/Group.php
#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/RandomSegment.php CRM/SMS/Form/Group.php
msgid "Exclude Group(s)"
msgstr "Excluir grupos"
msgstr "Excluir grupo(s)"
#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/DateAdded.php
msgid "Atleast one Group must be present for search."
......@@ -13552,8 +13552,8 @@ msgstr[1] ""
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid "Directory not writable"
msgid_plural "Directories not writable"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Directorio no editable"
msgstr[1] "Directorios no editables"
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid "Directory %1 is not writable. Please change your file permissions."
......@@ -15683,7 +15683,7 @@ msgstr "Puede utilizar el enlace de arriba para programar o grabar una actividad
#: templates/CRM/Activity/Selector/Selector.tpl
msgid "Filter by Activity"
msgstr ""
msgstr "Filtro por actividad"
#: templates/CRM/Block/Add.tpl
msgid "First Name:"
......@@ -16299,7 +16299,7 @@ msgstr "Eliminar bloque de teléfono"
#: templates/CRM/Contact/Form/Edit/Phone.tpl
msgid "Add another phone number"
msgstr ""
msgstr "Añadir otro número de teléfono"
#: templates/CRM/Contact/Form/Edit/Website.tpl
msgid "Delete Website Block"
......@@ -16562,7 +16562,7 @@ msgstr "Utilice este filtro para limitar los resultados de búsqueda de vinculos
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Advanced.hlp
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Criteria/Relationship.tpl
msgid "Active Period"
msgstr ""
msgstr "Periodo activo"
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Advanced.hlp
msgid ""
......@@ -18783,7 +18783,7 @@ msgstr "Relaciones actuales"
#: templates/CRM/Contact/Page/View/Relationship.tpl
msgid "Inactive Relationships"
msgstr "Relaciones inactivas."
msgstr "Relaciones inactivas"
#: templates/CRM/Contact/Page/View/Relationship.tpl
msgid "These relationships are Disabled OR have a past End Date."
......@@ -20899,7 +20899,7 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Tag/Form/Tag.tpl templates/CRM/Tag/Page/Tag.tpl
msgid "Tag Tree"
msgstr ""
msgstr "Árbol de etiquetas"
#: templates/CRM/Tag/Form/Tag.tpl
msgid "Tag Sets"
......@@ -20907,7 +20907,7 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Tag/Form/Tag.tpl templates/CRM/Tag/Page/Tag.tpl
msgid "Filter List"
msgstr ""
msgstr "Lista de filtros"
#: templates/CRM/Tag/Page/Tag.tpl
msgid "Tags are a convenient way to categorize data (%1)."
......@@ -20917,7 +20917,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Create predefined tags in the main tree, or click the <strong>+</strong> to "
"add a set for free tagging."
msgstr ""
msgstr "Crear etiquetas predefinidas en el árbol principal, o haga clic en el signo <strong>+</strong> para agregar un conjunto para el etiquetado libre."
#: templates/CRM/Tag/Page/Tag.tpl
msgid "Main Tag List"
......@@ -20939,7 +20939,7 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Tag/Page/Tag.tpl
msgid "Main Tag Tree"
msgstr ""
msgstr "Árbol de etiquetas principal"
#: templates/CRM/Tag/Page/Tag.tpl
msgid "Move to Tagset"
......@@ -22612,7 +22612,7 @@ msgstr "Filtros de fecha relativas"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Pledge Status"
msgstr ""
msgstr "Estado del compromiso"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Environment"
......@@ -22652,7 +22652,7 @@ msgstr "Contribución online u offline"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Membership Signup"
msgstr "Alta de socios / as"
msgstr "Alta de socio/a"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Online or offline membership signup."
......@@ -26544,7 +26544,7 @@ msgstr "Migrar configuraciones a %1"
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourSeven.php
msgid "Upgrade DB to %1: Update Contribution Invoice number (%2 => %3)"
msgstr ""
msgstr "Actualizar la BD a %1: Actualizar número de factura de la contribución (%2 => %3)"
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourSix.php
msgid ""
......
......@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-08 16:41+0000\n"
"Last-Translator: ixiam <info@ixiam.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Cantidad de crédito blando"
#: templates/CRM/Contribute/Form/Task/Print.tpl
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
msgstr "Obsequio"
#: CRM/Contribute/BAO/Contribution.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
......@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Mensaje de confirmación"
#: CRM/Contribute/Form/CancelSubscription.php CRM/Member/Page/Tab.php
#: CRM/Member/Selector/Search.php
msgid "Cancel Auto-renewal"
msgstr "Cancelar auto renovación"
msgstr "Cancelar la renovación automática"
#: CRM/Contribute/Form/CancelSubscription.php
#: xml/templates/message_templates/membership_autorenew_cancelled_html.tpl
......
......@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-08 11:01+0000\n"
"Last-Translator: ixiam <info@ixiam.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Estado del participante (etiqueta)"
#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "Participant Role (label)"
msgstr ""
msgstr "Rol (etiqueta) del participante"
#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
......@@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "Hubo un error creando un evento en el carro"
#: CRM/Event/Cart/BAO/EventInCart.php
msgid "Remove from Cart"
msgstr ""
msgstr "Eliminar de la cesta"
#: CRM/Event/Cart/BAO/EventInCart.php
msgid "Add to Cart"
msgstr ""
msgstr "Añadir a la cesta"
#: CRM/Event/Cart/BAO/MerParticipant.php
msgid "There was an error creating a cart participant"
......@@ -666,7 +666,7 @@ msgid ""
" selected. If this is not a paid event, please select the \"No\" option at "
"the top of the page. If this is a paid event, please select at least one "
"payment processor and/or enable the pay later option."
msgstr ""
msgstr "Ha indicado que se trata de un evento de pago, pero no se ha seleccionado ninguna opción de pago. Si este no es un evento de pago, seleccione la opción \"No\" en la parte superior de la página. Si se trata de un evento de pago, seleccione al menos un procesador de pagos y/o habilite la opción de pago posterior."
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.php
msgid "Create new location"
......@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "Totalmente vendido"
msgid ""
"The system did not record payment details for this payment and so could not "
"process the transaction. Please report this error to the site administrator."
msgstr ""
msgstr "El sistema no ha guardado los detalles del pago y, por lo tanto, no ha podido procesar la transacción. Informe este error al administrador del sitio."
#: CRM/Event/Form/Registration/Confirm.php
msgid " (multiple participants)"
......@@ -1421,15 +1421,15 @@ msgstr "Nombre o correo electrónico del participante."
#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Participant Tag(s)"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta(s) del participante"
#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Participant Group(s)"
msgstr ""
msgstr "Grupo(s) de participantes"
#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Participant Contact Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de contacto del participante"
#: CRM/Event/Form/Search.php templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
msgid "Find Participants"
......@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Actualizar participante(s)"
msgid ""
"File type field(s) in the selected profile are not supported for Update "
"multiple participants."
msgstr ""
msgstr "Los campos de tipo fichero en el perfil seleccionado no son compatibles con Actualizar múltiples participantes."
#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "The updates have been saved."
......@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Cancelar Registro o Participación a Evento"
#: CRM/Event/Form/Task/Cancel.php
msgid "Cancel Registrations"
msgstr ""
msgstr "Cancelar los registros"
#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Delete Participations"
......@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Eliminar participación"
#: CRM/Event/Selector/Search.php templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Transfer or Cancel"
msgstr ""
msgstr "Transferir o cancelar"
#: CRM/Event/Selector/Search.php templates/CRM/Event/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Event Date(s)"
......@@ -2335,11 +2335,11 @@ msgstr "Correo Electrónico 1:"
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid "Email 2:"
msgstr ""
msgstr "Correo electrónico 2:"
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid "Phone 1:"
msgstr ""
msgstr "Teléfono 1:"
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid "Phone 2:"
......@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Esta página está ejecutandose en modo <strong> test-drive.</strong> Si
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Register.tpl
msgid "(including yourself)"
msgstr ""
msgstr "(incluyéndote a ti)"
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Register.tpl
msgid ""
......@@ -3152,13 +3152,13 @@ msgstr "La cancelaciones no tienen reembolso."
msgid ""
"Update the status for each participant individually below, or change all "
"statuses to:"
msgstr ""
msgstr "Actualice el estado de cada participante individualmente a continuación, o cambie todos los estados a:"
#: templates/CRM/Event/Form/Task/Batch.tpl
msgid ""
"This form <strong>will send email</strong> to contacts only in certain "
"circumstances:"
msgstr ""
msgstr "Este formulario <strong>enviará un correo electrónico</strong>a los contactos solo en ciertas circunstancias:"
#: templates/CRM/Event/Form/Task/Batch.tpl
msgid ""
......@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "Confirmación de lista de espera"
#: xml/templates/message_templates/event_online_receipt_subject.tpl
msgid "Registration Request Confirmation"
msgstr ""
msgstr "Confirmación de solicitud de registro"
#: xml/templates/message_templates/event_online_receipt_text.tpl
msgid ""
......
......@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 19:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-08 16:20+0000\n"
"Last-Translator: ixiam <info@ixiam.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Id del estado transacción financiera"
#: CRM/Financial/DAO/FinancialTrxn.php
msgid "Card Type ID"
msgstr ""
msgstr "ID del tipo de tarjeta"
#: CRM/Financial/DAO/FinancialTrxn.php
msgid "Pan Truncation"
......
......@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 19:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-08 17:12+0000\n"
"Last-Translator: ixiam <info@ixiam.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "El estado del miembro NO está sobreescrito"
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Current Member?"
msgstr "¿Es un miembro vigente?"
msgstr "¿Miembro vigente?"
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Primary Member?"
......@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "¿Pago diferido?"
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Auto-Renew Subscription Status?"
msgstr "¿El estatus de su suscripción renovada automáticamente?"
msgstr "¿Renovar automáticamente el estado de la suscripción?"
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "- None -"
......@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "ADVERTENCIA: Si usted cancela la contribución periódica asociada con e
#: CRM/Member/Page/Tab.php CRM/Member/Selector/Search.php
msgid "Cancel Auto Renew Subscription"
msgstr "Cancelar Renovación Automática de Suscripción"
msgstr "Cancelar renovación automática de la suscripción"
#: CRM/Member/Page/Tab.php
msgid "Members"
......@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Seleccione ninguno para mostrar todas las membresías"
#: templates/CRM/Member/Form/Search.hlp
msgid "Auto-Renew Subscription Status"
msgstr "Estatus de suscripción renovada automáticamente"
msgstr "Renovar automáticamente el estado de la suscripción"
#: templates/CRM/Member/Form/Search.hlp
msgid ""
......
......@@ -12,7 +12,7 @@
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2014-2015
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2014
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2017-2018
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013,2016
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013,2016,2019
# iWi development <iwidevelopment@gmail.com>, 2011-2012
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013
# jvalero <juan@jvalero.org>, 2011
......@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-11 02:41+0000\n"
"Last-Translator: Darío Hereñú <magallania@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: ixiam <info@ixiam.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Detalles del caso"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
msgid "CiviCase Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajustes de CiviCase"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
......@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "Factura e-mail"
msgctxt "menu"
msgid "Recurring Contribution's Payments"
msgstr ""
msgstr "Pagos de las contribuciones recurrentes"
msgctxt "menu"
msgid "Membership Recurring Contributions"
msgstr ""
msgstr "Contribuciones recurrentes de la membresía"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
......@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Opciones de Correo Saliente"
msgctxt "menu"
msgid "Settings - Payment Processor"
msgstr ""
msgstr "Ajustes - Procesador de pagos"
#: xml/templates/civicrm_navigation.tpl
msgctxt "menu"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013
# Carlos Capote <carloscapote@masticable.org>, 2014
# Darío Hereñú <magallania@gmail.com>, 2018
# ixiam <info@ixiam.com>, 2016-2017
# ixiam <info@ixiam.com>, 2016-2017,2019
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013
# Maria Dolores Vallenilla <mvallenilla@ndi.org>, 2015
# Marti Prat <m.prat@ixiam.com>, 2014
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-11 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Darío Hereñú <magallania@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-08 11:59+0000\n"
"Last-Translator: ixiam <info@ixiam.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Esta pantalla muestra todas las páginas de campaña personal creadas en
#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.tpl
msgid "Contribution Page / Event"
msgstr "Página de contribución/ evento"
msgstr "Página de contribución / evento"
#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.tpl
msgid "View Personal Campaign Page"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2014
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2014
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013,2016-2018
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013,2016-2019
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013
# Javier Monterroso <jmonterroso@ndi.org>, 2015
# Michel, 2017
......@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-08 11:06+0000\n"
"Last-Translator: ixiam <info@ixiam.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Intervalo de frecuencia del compromiso"
#: CRM/Pledge/BAO/Pledge.php
msgid "Pledge Contribution Page Id"
msgstr ""
msgstr "Identificador de la página de contribución del compromiso"
#: CRM/Pledge/BAO/PledgeBlock.php
msgid "%1 - due on %2 (overdue)"
......@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Me comprometo a contribuir con esta cantidad cada"
#: CRM/Pledge/BAO/PledgeBlock.php
msgid "Frequency Intervals"
msgstr ""
msgstr "Intervalos de frecuencia"
#: CRM/Pledge/BAO/PledgeBlock.php
msgid "Frequency Units"
msgstr ""
msgstr "Unidades de frecuencia"
#: CRM/Pledge/BAO/PledgeBlock.php
msgid "First installment payment"
......@@ -350,15 +350,15 @@ msgstr "Nombre del Depositante"
#: CRM/Pledge/Form/Search.php
msgid "Pledger Tag(s)"
msgstr ""
msgstr "Etiqueta(s) del depositante"
#: CRM/Pledge/Form/Search.php
msgid "Pledger Group(s)"
msgstr ""
msgstr "Grupo(s) de depositantes"
#: CRM/Pledge/Form/Search.php
msgid "Pledger Contact Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de contacto del depositante"
#: CRM/Pledge/Form/Search.php
msgid "Find Pledges"
......
......@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 19:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-08 10:58+0000\n"
"Last-Translator: ixiam <info@ixiam.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "Relación B-A"
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Permission A has to access B"
msgstr ""
msgstr "Permiso A tiene que acceder a B"
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Permission B has to access A"
msgstr ""
msgstr "El permiso B tiene que acceder a A"
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Rel ID"
......@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Es año calendario"
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "Fiscal Year Starting"
msgstr "Comienzo del año fiscal"
msgstr "Inicio del año fiscal"
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
......@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Comienzo del año"
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Fiscal Year Beginning"
msgstr "Comienzo del año fiscal"
msgstr "Inicio del año fiscal"
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Month Beginning"
......@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Ver resultados"
#: CRM/Report/Form.php
msgid "Contact Name (in sort format)"
msgstr ""
msgstr "Nombre del contacto (en formato de lista)"
#: CRM/Report/Form.php
msgid "Contact Sub Type"
......@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Especifique si el Informe pertenece a algún componente como \"CiviContr
#: templates/CRM/Report/Form/Tabs/Developer.tpl
msgid "Class used"
msgstr ""
msgstr "Clase utilizada"
#: templates/CRM/Report/Form/Tabs/Instance.tpl
msgid "Email Delivery Settings"
......