...
 
......@@ -6,14 +6,14 @@
# Estefanía Mediavilla <e.mediavilla@ixiam.com>, 2013
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2013-2017
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2017-2019
# ixiam <info@ixiam.com>, 2016-2017
# ixiam <info@ixiam.com>, 2016-2017,2019
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 18:44+0000\n"
"Last-Translator: ixiam <info@ixiam.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "-- Selecciona --"
#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "Drupal Role"
msgstr ""
msgstr "Rol de Drupal"
#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid ""
......@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.install
msgid "here"
msgstr ""
msgstr "aquí"
#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.install
msgid ""
......@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Contacts"
msgstr ""
msgstr "CiviCRM Contactes"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "View displays CiviCRM Contacts, of people, organizations, etc."
......@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Drupal ID"
msgstr ""
msgstr "ID de Drupal"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Relates a CiviCRM Contact to the Druapl User Record"
......@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Drupal User"
msgstr ""
msgstr "Usuari Drupal"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Sort Name"
......@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Billing Address"
msgstr ""
msgstr "És la direcció de facturació"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is this address the contact's billing address?"
......@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Full Street Address"
msgstr ""
msgstr "Adreça completa"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Full Street Address without Country, State or Postcode"
......@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Supplemental Street Address"
msgstr ""
msgstr "Adreça adicional"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid ""
......@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "City / Suburb"
msgstr ""
msgstr "Població / suburbi"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The City or Suburb the address is at"
......@@ -893,11 +893,11 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "ZIP / Postal Code"
msgstr ""
msgstr "Codi postal"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "ZIP / Postal Code of the Address"
msgstr ""
msgstr "Codi postal de l'adreça"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Latitude"
......@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Latitud"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Latitude of the Address for mapping"
msgstr ""
msgstr "Latitud de l'adreça per al mapatge"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Longitude"
......@@ -913,15 +913,15 @@ msgstr "Longitud"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Longitude of the Address for mapping"
msgstr ""
msgstr "Longitud de l'adreça per al mapatge"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Country of the Address"
msgstr ""
msgstr "País de l'adreça"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The County of the Address"
msgstr ""
msgstr "Comarca de l'adreça"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "In Global Settings"
......@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Email"
msgstr ""
msgstr "CiviCRM Correu electrònic"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Primary Email"
......@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Billing Email"
msgstr ""
msgstr "És el correu electrònic de facturació"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is this address the contact's billing email?"
......@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Adreça de correu electrònic"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Phone Details"
msgstr ""
msgstr "CiviCRM Detalls del telèfon"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Primary Phone"
......@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Billing Phone"
msgstr ""
msgstr "És el telèfon de facturació"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is this the contact's billing phone?"
......@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Número de telèfon"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Full Phone Number"
msgstr ""
msgstr "Número de telèfon complet"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Phone Type"
......@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "URL del lloc web"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Events"
msgstr ""
msgstr "CiviCRM Esdeveniments"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "View displays CiviCRM Events"
......@@ -1025,19 +1025,19 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Event ID"
msgstr ""
msgstr "ID de l'esdeveniment"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the Event"
msgstr ""
msgstr "L'ID numèric de l'esdeveniment"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event Type"
msgstr ""
msgstr "El tipus d'esdeveniment"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Public"
msgstr ""
msgstr "Està publicat"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Has this event been made public?"
......@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Active"
msgstr ""
msgstr "Està actiu"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Has this event been made active?"
......@@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Include Template"
msgstr ""
msgstr "Incloure plantilla"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Include Event templates?"
msgstr ""
msgstr "Incloure plantilles de l'esdeveniment?"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Title"
......@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Títol"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's Title"
msgstr ""
msgstr "El títol de l'esdeveniment"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Summary"
......@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Resum"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's Summary"
msgstr ""
msgstr "El resum de l'esdeveniment"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Description"
......@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Descripció"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's Full Description"
msgstr ""
msgstr "La descripció completa de l'esdeveniment"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Start Date"
......@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Registration Start Date"
msgstr ""
msgstr "Data d'inici de la inscripció"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's Online Registration Start Date"
......@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Registration End Date"
msgstr ""
msgstr "Data de finalització de la inscripció"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's Online Registration End Date"
......@@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Registration Link Text"
msgstr ""
msgstr "Text de l'enllaç de la inscripció"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Text for the Registration Link"
msgstr ""
msgstr "Text per a l'enllaç de la inscripció"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Locations"
......@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Participants"
msgstr ""
msgstr "CiviCRM Participants"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid ""
......@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Register Date"
msgstr ""
msgstr "Data d'inscripció"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Date the participant Registered for the Event"
......@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Registered by ID"
msgstr ""
msgstr "Inscrit per l'ID"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the Participant who registered this Participant"
......@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Fee Amount"
msgstr ""
msgstr "Comissió"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The amount the Participant has paid or will have to pay."
......@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr ""
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Payment Instrument"
msgstr ""
msgstr "Instrument de pagament"
#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Payment Instrument Used for the Contribution"
......
......@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-14 02:17+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Lewandowski <email.marcina.lewandowskiego@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Operator"
#: CRM/Contact/Form/Search/Criteria.php
msgid "Include by Privacy Option(s)"
msgstr "Zawrzyj poprzez prywatną opcję(e)"
msgstr "Uwzględnij opcje prywatności"
#: CRM/Contact/Form/Search/Criteria.php
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Advanced.hlp
......@@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "Adres e-mail wstrzymany"
#: templates/CRM/Contact/Form/Edit/Phone.tpl
#: templates/CRM/Contact/Form/Inline/Phone.tpl
msgid "Phone Location"
msgstr "lokalizacja telefonu"
msgstr "Lokalizacja telefonu"
#: CRM/Contact/Form/Search/Criteria.php CRM/Core/DAO/Phone.php
#: js/model/crm.uf.js templates/CRM/Contact/Form/Edit/Phone.tpl
......@@ -10433,11 +10433,11 @@ msgstr "Nie jest pusty"
#: CRM/Core/SelectValues.php
msgid "Is Null"
msgstr "jest pusty"
msgstr "jest Null"
#: CRM/Core/SelectValues.php
msgid "Not Null"
msgstr "Nie jest pusty"
msgstr "Nie jest Null"
#: CRM/Core/SelectValues.php
msgid "Exact Match"
......@@ -13333,7 +13333,7 @@ msgstr "Błąd: Musisz ustawić dostawcę mapowania w obszarze Administruj> Usta
msgid ""
"Error: You need to enable Street Address Parsing under Administer > "
"Localization > Address Settings."
msgstr "Błąd: Musisz włączyć analizę adresu ulicznego w obszarze Administruj> Lokalizacja> Ustawienia adresu."
msgstr ""
#: CRM/Utils/Address/BatchUpdate.php
msgid ""
......@@ -18204,7 +18204,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Expand the 'Report Settings' section, and click 'Include Report on "
"Dashboard'."
msgstr "Rozwiń sekcję \"Ustawienia raportu\" i kliknij \"Zawrzyj raport na pulpicie\"."
msgstr "Rozwiń sekcję \"Ustawienia raportu\" i kliknij \"Uwzględnij opcje prywatności\"."
#: templates/CRM/Contact/Page/Dashboard.hlp
msgid "Click 'Update Report'."
......@@ -22071,7 +22071,7 @@ msgstr "Szukam..."
#: templates/CRM/common/l10n.js.tpl
msgid "Showing %1 to %2 of %3 entries"
msgstr "Pokazane %1 do %2 z %3 wejść"
msgstr "Pokazuje %1 do %2 z %3 pozycji"
#: templates/CRM/common/l10n.js.tpl
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
......