...
 
......@@ -6,13 +6,14 @@
# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <aj@isit.gl>, 2012
# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <aj@isit.gl>, 2013-2015
# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <aj@isit.gl>, 2012
# Michael Svarrer <skolegade4@gmail.com>, 2019
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Svarrer <skolegade4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -1881,7 +1882,7 @@ msgstr ""
#: xml/templates/message_templates/membership_offline_receipt_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/membership_offline_receipt_text.tpl
msgid "Paid By"
msgstr ""
msgstr "Beralt af"
#: xml/templates/message_templates/contribution_offline_receipt_text.tpl
#: xml/templates/message_templates/contribution_online_receipt_text.tpl
......
......@@ -8,6 +8,7 @@
# Fernando <badeaselche@hotmail.com>, 2012
# Carlos Capote <carloscapote@masticable.org>, 2012-2014,2016
# carmyman <manuel.rubio.p@gmail.com>, 2012
# Carolina Bardisa <c.bardisa@ixiam.com>, 2019
# Carolina Gomez <cgomez@ndi.org>, 2015
# Cristian Schalper <crschalper@gmail.com>, 2015
# Estefanía Mediavilla <e.mediavilla@ixiam.com>, 2013-2014
......@@ -45,8 +46,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 17:37+0000\n"
"Last-Translator: ixiam <info@ixiam.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Carolina Bardisa <c.bardisa@ixiam.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "Entidad ACL "
#: CRM/Core/DAO/Managed.php CRM/Core/DAO/RecurringEntity.php
#: CRM/Friend/DAO/Friend.php
msgid "Entity ID"
msgstr "ID de identidad "
msgstr "ID de entidad "
#: CRM/ACL/DAO/ACL.php
msgid "ACL Operation"
......@@ -11671,7 +11672,7 @@ msgstr "verdadero"
#: CRM/Logging/ReportDetail.php xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgstr "Casa"
#: CRM/Logging/ReportDetail.php
msgid "Changed From"
......@@ -13399,11 +13400,11 @@ msgid ""
"from a PHP that does include these functions, your encrypted passwords will "
"not be decrypted correctly. If you are using PHP 7.0 or earlier, you "
"probably want to include the \"%1\" extension."
msgstr ""
msgstr "Su PHP no incluye las funciones de cifrado recomendadas. Algunas contraseñas no se almacenarán cifradas, y si ha actualizado recientemente a una versión PHP, que incluye estas funciones, sus contraseñas encriptadas no se desencriptarán correctamente. Si está utilizando PHP 7.0 o una versión anterior, probablemente desee incluir la extensión\"%1\"."
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid "PHP Missing Extension \"mcrypt\""
msgstr ""
msgstr "No se encuentra la extensión PHP \"mcrypt\""
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid ""
......@@ -13427,11 +13428,11 @@ msgstr "Modo depuración activado"
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid "Disable Debug Mode"
msgstr ""
msgstr "Deshabilite el modo depuración"
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid "Disable debug mode now?"
msgstr ""
msgstr "¿Deshabilitar el modo depuración ahora?"
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid ""
......@@ -13448,7 +13449,7 @@ msgid ""
"Please enter your organization's <a href=\"%1\">name, primary address </a> "
"and <a href=\"%2\">default FROM Email Address </a> (for system-generated "
"emails)."
msgstr ""
msgstr "Introduzca el <a href=\"%1\">nombre, dirección principal </a> de su organización y <a href=\"%2\"> la dirección de correo electrónico DESDE por defecto</a> (para emails generados desde el sistema)"
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid ""
......@@ -13510,7 +13511,7 @@ msgid ""
"variables. Absolute paths are more difficult to maintain. To maximize "
"portability, consider using a variable in each URL (eg "
"\"<tt>[cms.root]</tt>\" or \"<tt>[civicrm.files]</tt>\")."
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%1\">El recurso URLs</a> puede usar rutas absolutas, rutas relativas o variables. Las rutas absolutas son más difíciles de mantener. Para maximizar la portabilidad, considere usar una variable en cada URL(ej \"<tt>[cms.root]</tt>\" or \"<tt>[civicrm.files]</tt>\")."
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid "Resource URLs: Make them portable"
......@@ -22089,7 +22090,7 @@ msgstr "Notas importantes"
#: templates/CRM/common/success.tpl
msgid "CiviCRM home page"
msgstr "Pçagina de inicio de CiviCRM"
msgstr "Página de inicio de CiviCRM"
#: templates/CRM/common/success.tpl
msgid "Return to CiviCRM home page."
......@@ -24828,27 +24829,27 @@ msgstr "Individual homenajeado"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Street Address (Home)"
msgstr "Dirección (hogar)"
msgstr "Dirección (casa)"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "City (Home)"
msgstr "Ciudad (hogar)"
msgstr "Ciudad (casa)"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Postal Code (Home)"
msgstr "Código postal (hogar)"
msgstr "Código postal (casa)"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Country (Home)"
msgstr "País (hogar)"
msgstr "País (casa)"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "State (Home)"
msgstr "Provincia (hogar)"
msgstr "Provincia (casa)"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Home Phone"
msgstr "Teléfono del hogar"
msgstr "Teléfono de casa"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Home Mobile"
......
This diff is collapsed.
......@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Adrian Torralba Roman <adriantorralba@hotmail.com>, 2016
# Carlos Capote <carloscapote@masticable.org>, 2014
# Carolina Bardisa <c.bardisa@ixiam.com>, 2019
# David Cereceto Martínez <dcereceto@gmail.com>, 2014
# fmcooke <fmcooke@yahoo.com>, 2012
# fmcooke <fmcooke@yahoo.com>, 2012
......@@ -26,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-15 17:00+0000\n"
"Last-Translator: ixiam <info@ixiam.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Carolina Bardisa <c.bardisa@ixiam.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Event/ActionMapping.php
msgid "Event Template"
msgstr ""
msgstr "Plantilla del Evento"
#: CRM/Event/ActionMapping.php CRM/Event/DAO/Event.php
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
......@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "ID del rol del participante"
#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "Participant Status (label)"
msgstr ""
msgstr "Estado del participante (etiqueta)"
#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "Participant Role (label)"
......@@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr "Cancelar registro"
#: CRM/Event/Task.php
msgid "Participant status - change"
msgstr ""
msgstr "Estado del participante - cambio"
#: CRM/Event/Task.php
msgid "Name badges - print"
......@@ -2330,7 +2331,7 @@ msgstr "Use esta página para configurar la ubicación e información de contact
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid "Email 1:"
msgstr ""
msgstr "Correo Electrónico 1:"
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid "Email 2:"
......@@ -2342,7 +2343,7 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid "Phone 2:"
msgstr ""
msgstr "Teléfono 2:"
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid ""
......@@ -3168,7 +3169,7 @@ msgid ""
" will be set to completed. If this is not you want to do, you can change "
"their participant status by editing their event registration record "
"directly."
msgstr ""
msgstr "<strong>Resolución de las inscripciones \"Pagar más tarde\" para las inscripciones online:</strong>Los participantes que se han registrado online cuyo estado ha cambiado de <em>Pendiente de pagar más tarde</em> a <em>Registrado</em> o <em>Asistido</em> recibirán un correo electrónico de confirmación y sus estados de pago se marcarán como completados. Si esto no es lo que quiere que ocurra, puede cambiar el estado de sus participantes editando directamente su registro de inscripción al evento."
#: templates/CRM/Event/Form/Task/Batch.tpl
msgid ""
......
This diff is collapsed.
......@@ -4,14 +4,17 @@
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
# Translators:
# dbujalski <d.bujalski@2bmedia.pl>, 2012
# dbujalski <d.bujalski@2bmedia.pl>, 2012
# njakub <fiilozof@gmail.com>, 2014
# igorczajka <igor@czajka.art.pl>, 2014
# igorczajka <igor@czajka.art.pl>, 2014
# Jakub Karczyński <karczynski.jakub@staroflife.pl>, 2017
# Karolina Pomarańska <karolina@caltha.pl>, 2017
# kalor <karol.krzyczkowski@gmail.com>, 2014-2015
# Małgorzata Bednarska <bednarska.malgorzata@staroflife.pl>, 2017-2018
# Marcin Lewandowski <email.marcina.lewandowskiego@gmail.com>, 2016-2018
# Michał Mach, 2012-2014,2016
# njakub <fiilozof@gmail.com>, 2014
# Piotr Kaczyński <www@skrzydla.lublin.pl>, 2015
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2017
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
......@@ -23,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-20 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 00:06+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Lewandowski <email.marcina.lewandowskiego@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......