Commit ff22563d authored by fgarganese's avatar fgarganese Committed by CiviCRM Publisher

po: update po/it_IT/event.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 9108fef0
......@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-08 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Alessandro Letizia <alessandro.letizia73@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-25 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Garganese <francesco.garganese@aeromnia.aero>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
"There are %2 people currently on the waiting list for this event. You can <a"
" href='%1'>view waitlisted registrations here</a>, or you can continue and "
"register additional participants using this form."
msgstr "Al momento ci sono %2 persone sulla lista d'attesa per questo evento. Puoi <a href='%1'>vedere la lista d'attesa qui</a>, oppure continuare a registrare nuovi partecipanti usando questo modulo."
msgstr "Al momento ci sono %2 persone in lista d'attesa per questo evento. Puoi <a href='%1'>vedere la lista d'attesa qui</a>, oppure continuare e registrare nuovi partecipanti usando questo modulo."
#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Include Repeating Events"
......@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid ""
"Sorry, it looks like this event only has %2 spaces available, and you are "
"trying to register %1 participants. Please change your selections "
"accordingly."
msgstr "Spiacenti, sembra che questo evento abbia solo %2 posti disponibili mentre stai tentando di registrare %1 partecipanti. Per favore modifica le selezioni."
msgstr "Spiacenti, sembra che questo evento abbia solo %2 posti disponibili, mentre stai tentando di registrare %1 partecipanti. Modifica le tue selezioni di conseguenza.."
#: CRM/Event/Form/Registration/AdditionalParticipant.php
msgid ""
......@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Conferma di registrazione"
#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Are you sure you want to cancel your registration for this event?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la registrazione di questo evento?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la registrazione a questo evento?"
#: CRM/Event/Form/Registration/ParticipantConfirm.php
msgid "Cancel Registration"
......@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr "La registrazione online non è attualmente disponibile per questo evento
#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Registration for this event begins on %1"
msgstr "La registrazione a questo evento inizia il %1"
msgstr "La registrazione per questo evento inizia il %1"
#: CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "Registration for this event ended on %1"
msgstr "La registrazione a questo evento è finita il %1"
msgstr "La registrazione per questo evento è finita il %1"
#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Participant Name or Email"
......@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid ""
"below without setting up a payment processor. All users will then be asked "
"to submit payment offline (e.g. mail in a check, call in a credit card, "
"etc.)."
msgstr "NOTA: in alternativa, è possibile attivare la funzione di <strong>Paga Dopo</strong> a seguire, senza la creazione di un Sistema di Pagamento. A tutti gli utenti verrà chiesto di presentare un pagamento non in linea (ad esempio assegno postale, carta di credito, ecc.)"
msgstr "NOTA: in alternativa, è possibile attivare la funzione di <strong>Paga Dopo</strong> a seguire, senza la creazione di un Sistema di Pagamento. A tutti gli utenti verrà chiesto di inviare un pagamento offline (ad esempio spedire un assegno, comunicare una carta di credito, ecc.)"
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Fee.tpl
msgid ""
......@@ -2326,11 +2326,11 @@ msgstr "Usate questo modulo per configurare la posizione e le informazioni opzio
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid "Email 1:"
msgstr ""
msgstr "Email 1:"
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid "Email 2:"
msgstr ""
msgstr "Email 2:"
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid "Phone 1:"
......@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "E' stata inviata una email con i dettagli dell'evento a %1"
msgid ""
"Your registration payment has been submitted to %1 for processing. Please "
"print this page for your records."
msgstr "La tua registrazione del pagamento è stata presentata al %1 per l'elaborazione. Si prega di stampare questa pagina per il proprio archivio."
msgstr "La tua registrazione del pagamento è stata inviata al %1 per l'elaborazione. Stampare questa pagina per il proprio archivio."
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/ThankYou.tpl
msgid ""
......@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "Registrazioni recenti"
#: templates/CRM/Event/Page/EventInfo.tpl
msgid "Registration is closed for this event"
msgstr "La registrazione è chiusa per questo evento"
msgstr "La registrazione per questo evento è chiusa"
#: templates/CRM/Event/Page/EventInfo.tpl
msgid "Configure this event."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment