Commit f5a539bf authored by Sergiy's avatar Sergiy Committed by L10n scripts on biryani

po: update po/uk_UA/member.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent b836eff5
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 16:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-09 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Sergiy <shemet.s@ua.fm>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/p/civicrm/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Неможливо знайти системну таблицю"
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "Online Contribution:"
msgstr "Внесок он-лайн:"
msgstr "Он-лайн внески:"
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid ""
......@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Заголовок - Нове Членство"
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Introductory Message - New Memberships"
msgstr "Вступне повідомлення - Нове Членство"
msgstr "Вступне повідомлення - Нове членство"
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Title - Renewals"
......@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid ""
"If you need to include a special message for this member, enter it here. "
"Otherwise, the confirmation email will include the standard receipt message "
"configured under System Message Templates."
msgstr "Якщо необхідно включити спеціальне повідомлення для цього члена, введіть його тут. В іншому випадку, електронний лист-підтвердження буде містити стандартне поідомлення-підтвердження за Шаблоном системних повідомлень."
msgstr "Якщо необхідно включити спеціальне повідомлення для цього члена, введіть його тут. В іншому випадку, електронний лист-підтвердження буде містити стандартне повідомлення-квитанцію за Шаблоном системних повідомлень."
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
msgid "Manual membership and price"
......@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid ""
"type configured with the selected membership type (see the membership types "
"configuration tool to review those settings). Any additional contribution "
"will use the financial type configured for this online contribution page."
msgstr "Сума внеску на сплату членського внеску, буде використовувати фінансовий тип, заданий обраним типом членства (див. засоби налаштування типів членства для перегляду цих налаштувань). Будь-які додаткові внески будуть використовувати фінансові типи, налаштовані для цієї он-лайн сторінки внесків."
msgstr "Сума внеску на сплату членського внеску буде використовувати фінансовий тип, заданий обраним типом членства (див. засоби налаштування типів членства для перегляду цих налаштувань). Будь-які додаткові внески будуть використовувати фінансові типи, налаштовані для цієї сторінки он-лайн внеску."
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.hlp
msgid ""
......@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid ""
"Use this form to enable and configure a Membership Signup and Renewal "
"section for this Online Contribution Page. If you're not using this page for"
" membership signup, leave the <strong>Enabled</strong> box un-checked.."
msgstr "Використовуйте цю форму, щоб включити і налаштувати реєстрацію членства та секцію подовження для даної Інтернет-сторінки внесків. Якщо Ви не використовуєте дану сторінку для реєстрації членства, залиште перемикач <strong>Активувати</strong> вимкненим."
msgstr "Використовуйте цю форму, щоб включити і налаштувати реєстрацію членства та секцію подовження для даної он-лайн сторінки внесків. Якщо Ви не використовуєте дану сторінку для реєстрації членства, залиште перемикач <strong>Активувати</strong> вимкненим."
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.tpl
msgid "Include a Membership Signup section in this Online Contribution page?"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment