Commit db13b742 authored by fgarganese's avatar fgarganese Committed by Jenkins

po: update po/it_IT/admin.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 203a5e62
......@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-05 11:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Samuele Masetto <samuele.masetto@perora.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-15 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Garganese <francesco.garganese@aeromnia.aero>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -652,13 +652,13 @@ msgstr "Impostazioni Componente CiviCampagna"
#: CRM/Admin/Form/Preferences/Campaign.php
msgid "Tag for Unconfirmed Petition Signers"
msgstr "Etichetta per sottoscrittori di petizioni non confermate"
msgstr "Tag per Firmatari di Petizioni non confermate"
#: CRM/Admin/Form/Preferences/Campaign.php
msgid ""
"If set, new contacts that are created when signing a petition are assigned a"
" tag of this name."
msgstr "Se attivato, ai nuovi contatti che sono stati creati con la sottoscrizione di una petitzione viene assegnata un'etichetta col proprio nome."
msgstr "Se attivato, ai nuovi contatti che sono creati con la sottoscrizione di una petizione viene assegnato un tag di questo nome."
#: CRM/Admin/Form/Preferences/Campaign.php
msgid "Petition Signers Group"
......@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "È necessario impostare un server sicuro prima di poter utilizzare l'opz
#: CRM/Admin/Form/Tag.php templates/CRM/Admin/Page/Tag.tpl
msgid "Tag Set"
msgstr "Insieme di categorie"
msgstr "Insieme di Tag"
#: CRM/Admin/Form/Tag.php
msgid ""
......@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler disabilitare questa registrazione?"
msgid ""
"\"%1\" has been merged with \"%2\". All records previously tagged \"%1\" are"
" now tagged \"%2\"."
msgstr ""
msgstr "\"%1\" è stato unito con \"%2\". Tutti i record precedentemente taggati \"%1\" sono ora taggati \"%2\"."
#: CRM/Admin/Page/Admin.php
msgid "Customize Data and Screens"
......@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgid ""
" for individuals, then simplify the form by un-checking this option. Drag "
"interface allows you to change the order of the panes displayed on contact "
"add/edit screen."
msgstr "Scegli i campi da includere durante l'aggiunta o la modifica di un contatto. ESEMPIO: Se la vostra organizzazione non registra il Genere e la Data di Nascita degli individui, semplificare il form deselezionando queste opzioni. Tramite il trascinamento è possibile cambiare l'ordine dei riquadri visibili nella schermata Aggiungi/Modifica."
msgstr "Seleziona le sezioni da includere durante l'aggiunta o la modifica di un contatto. ESEMPIO: Se la vostra organizzazione non registra il Sesso e la Data di Nascita per gli individui, semplificare il form deselezionando queste opzioni. Tramite il trascinamento è possibile cambiare l'ordine dei riquadri visibili nella schermata di aggiunta/modifica."
#: templates/CRM/Admin/Form/Preferences/Display.tpl
msgid ""
......@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgid ""
"Reserved tags can not be deleted. Users with 'administer reserved tags' "
"permission can set or unset the reserved flag. You must uncheck 'Reserved' "
"(and delete any child tags) before you can delete a tag."
msgstr "Le categorie riservate non possono essere cancellati. Per gli utenti con \"categorie riservate di permessi\" è possibile impostare il flag o unset riservati. È necessario deselezionare 'riservati' (e cancellare qualsiasi sottocategoria) prima di poter eliminare una categoria."
msgstr "I Tag riservati non possono essere cancellati. Gli utenti con il permesso 'amministrare tag riservati' possono gestire il flag riservato. È necessario deselezionare 'riservato' (e cancellare qualsiasi tag figlio) prima di poter eliminare un tag."
#: templates/CRM/Admin/Form/Tag.tpl
msgid "Defines if you can select this tag."
......@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgid ""
"Tags can be assigned to any contact record, and are a convenient way to find"
" contacts. You can create as many tags as needed to organize and segment "
"your records."
msgstr "Le categorie possono essere assegnate a qualsiasi record di contatto, e sono un modo utile per ricercare contatti. È possibile creare le categorie che necessatano per organizzare e segmentare i tuoi record."
msgstr "I Tag possono essere assegnati a qualsiasi record contatto, e sono un modo utile per ricercare i contatti. È possibile tutti i Tag necessari per organizzare e segmentare i tuoi record."
#: templates/CRM/Admin/Page/ConfigTaskList.tpl
msgid ""
......@@ -4922,7 +4922,7 @@ msgid ""
"Individual type...). You can also re-name the built-in types. Contact "
"subtypes are especially useful when you need to collect and display "
"different sets of custom data for different types of contacts."
msgstr "CiviCRM viene fornito con 3 tipi di contatto di base (built-in) : individuale, delle famiglie e dell'organizzazione. È possibile creare tipi di contatto aggiuntivi sulla base di questi tipi di contattibase per differenziarli ulteriormente (per esempio si potrebbe creare studenti, genitori, personale, e / o di volontariato \"subtypes\" dal tipo di base individuale ...). Puoi anche rinominate il built-in tipi. I sottotipi di contatto sono particolarmente utili quando si ha bisogno di raccogliere e visualizzare i diversi set di dati personalizzati per i diversi tipi di contatti"
msgstr "CiviCRM viene fornito con 3 tipi di contatto di base (built-in): Individuo, Famiglia e Organizzazione. È possibile creare tipi di contatto aggiuntivi basati su questi tipi per differenziare ulteriormente i contatti (per esempio si potrebbero creare Studenti, Genitori, Staff, e/o \"sottotipi\" di Volontari dal tipo di base Individuo...). Si possono anche rinominare i tipi built-in. I sottotipi di contatto sono particolarmente utili quando si ha bisogno di raccogliere e visualizzare diversi set di dati personalizzati per diversi tipi di contatti."
#: templates/CRM/Admin/Page/ContactType.hlp
msgid "Contact Type Icon"
......@@ -4953,7 +4953,7 @@ msgid ""
"types to further differentiate contacts (for example you might create "
"Student, Parent, Staff, and /or Volunteer types from the basic Individual "
"type...)."
msgstr "CiviCRM viene fornito con 3 tipi di contatto di base (built-in): individuale, delle famiglie e l'organizzazione. È possibile creare tipi di contatto aggiuntivi sulla base di questi tipi e differenziare ulteriormente i contatti (per esempio si potrebbe creare studenti, genitori, personale, e / o tipi di volontariato dal tipo di base individuale ...)."
msgstr "CiviCRM viene fornito con 3 tipi di contatto di base (built-in): Individuo, Famiglia e Organizzazione. È possibile creare tipi di contatto aggiuntivi basati su questi tipi per differenziare ulteriormente i contatti (per esempio si potrebbero creare Studenti, Genitori, Staff, e/o tipi di Volontari dal tipo di base Individuo...)."
#: templates/CRM/Admin/Page/ContactType.tpl
msgid "Based On"
......@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr "Basato su "
#: templates/CRM/Admin/Page/ContactType.tpl
msgid "Add Contact Type"
msgstr "Aggiunto tipo di contatto"
msgstr "Aggiungi Tipo di Contatto"
#: templates/CRM/Admin/Page/EventTemplate.tpl
msgid "Add Event Template"
......@@ -6399,11 +6399,11 @@ msgstr "Documentazione di amministrazione"
#: templates/CRM/Admin/Page/Tag.tpl
msgid "Add Tag"
msgstr "Aggiungi classe"
msgstr "Aggiungi Tag"
#: templates/CRM/Admin/Page/Tag.tpl
msgid "Add Tag Set"
msgstr "Aggiungi insieme di categorie"
msgstr "Aggiungi insieme di Tag"
#: templates/CRM/Admin/Page/Tag.tpl
msgid "Parent (ID)"
......@@ -6411,11 +6411,11 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Admin/Page/Tag.tpl
msgid "Tag set?"
msgstr "Insieme di categorie?"
msgstr "Insieme di Tag?"
#: templates/CRM/Admin/Page/Tag.tpl
msgid "There are no Tags present. You can <a href='%1'>add one</a>."
msgstr "Non sono presenti Tag. Ne potete <a href=\"%1\">aggiungere uno</a>."
msgstr "Non sono presenti Tag. È possibile <a href='%1'>aggiungerne uno</a>."
#: templates/CRM/Admin/Page/Tag.tpl
msgid "Merge tag %1 into:"
......@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgstr "Nota: il tag selezionato é usato per entità addizionali."
#: templates/CRM/Admin/Page/Tag.tpl
msgid "Select a tag"
msgstr "Seleziona una etichetta"
msgstr "Seleziona un Tag"
#: CRM/Admin/Form/CMSUser.php
msgid "Synchronize Complete"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment