Commit d88b1ac6 authored by Marti Prat's avatar Marti Prat Committed by CiviCRM Publisher

po: update po/ca_ES/contribute.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 7ae725b5
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 17:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-01 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Marti Prat <m.prat@ixiam.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Aquesta contribució periòdica es processarà cada %1."
msgid ""
"You will receive an email receipt which includes information about how to "
"update or cancel this recurring contribution."
msgstr ""
msgstr "Rebreu un rebut per correu electrònic que inclourà informació sobre com actualitzar o cancel·lar aquesta contribució periòdica."
#: templates/CRM/Contribute/Form/Contribution/ThankYou.tpl
msgid ""
......@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is a recurring contribution. You can cancel future contributions by <a "
"href=\"%1\">visiting this web page</a>."
msgstr ""
msgstr "Aquesta és una contribució periòdica. Podeu cancel·lar les contribucions futures <a href=\"%1\">visitant aquesta pàgina web</a>."
#: xml/templates/message_templates/contribution_online_receipt_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/contribution_recurring_notify_html.tpl
......@@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You can update billing details for this recurring contribution by <a "
"href=\"%1\">visiting this web page</a>."
msgstr ""
msgstr "Podeu actualitzar els detalls de facturació d'aquesta contribució periòdica si <a href=\"%1\">visiteu aquesta pàgina web</a>."
#: xml/templates/message_templates/contribution_online_receipt_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/contribution_recurring_notify_text.tpl
......@@ -5245,7 +5245,7 @@ msgid ""
"You can update recurring contribution amount or change the number of "
"installments for this recurring contribution by <a href=\"%1\">visiting this"
" web page</a>."
msgstr ""
msgstr "Podeu actualitzar l'import de la quantitat periòdica o canviar el nombre de pagaments d'aquesta contribució periòdica si <a href=\"%1\">visiteu aquesta pàgina web</a>."
#: xml/templates/message_templates/contribution_online_receipt_text.tpl
msgid ""
......@@ -5254,13 +5254,13 @@ msgstr ""
#: xml/templates/message_templates/contribution_online_receipt_text.tpl
msgid "You can update billing details for this recurring contribution at:"
msgstr ""
msgstr "Podeu actualitzar els detalls de facturació d'aquesta contribució periòdica a:"
#: xml/templates/message_templates/contribution_online_receipt_text.tpl
msgid ""
"You can update recurring contribution amount or change the number of "
"installments for this recurring contribution at:"
msgstr ""
msgstr "Podeu actualitzar l'import de la contribució periòdica o canviar el nombre de pagaments d'aquesta contribució periòdica a:"
#: xml/templates/message_templates/contribution_recurring_billing_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/contribution_recurring_billing_text.tpl
......@@ -5347,7 +5347,7 @@ msgid ""
"You can update recurring contribution amount or change the number of "
"installments details for this recurring contribution by <a "
"href=\"%1\">visiting this web page</a>."
msgstr ""
msgstr "Podeu actualitzar l'import de la contribució periòdica o canviar el detalls del nombre de pagaments d'aquesta contribució periòdica si <a href=\"%1\">visiteu aquesta pàgina web</a>."
#: xml/templates/message_templates/contribution_recurring_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/contribution_recurring_notify_text.tpl
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment