Commit d5b96654 authored by ixiam's avatar ixiam Committed by CiviCRM Publisher

po: update po/es_ES/member.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent e95607c3
......@@ -8,7 +8,7 @@
# Eduardo Riesco <eduardo.riesco@gmail.com>, 2011
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2015-2016
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2018
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013,2016-2017
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013,2016-2017,2019
# Irene Estefania <iestefania@ndi.org>, 2015
# iWi development <iwidevelopment@gmail.com>, 2011-2012
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013
......@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 12:28+0000\n"
"Last-Translator: ixiam <info@ixiam.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "Origen %2 %1"
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Is a current member"
msgstr ""
msgstr "Es un miembro vigente"
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Is a non-current member"
msgstr ""
msgstr "No es un miembro vigente"
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership is a Test"
......@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "El estado del miembro NO está sobreescrito"
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Current Member?"
msgstr ""
msgstr "¿Es un miembro vigente?"
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Primary Member?"
......@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Sobrescribir Estado"
#: CRM/Member/DAO/Membership.php CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Status Override End Date"
msgstr ""
msgstr "Fecha de fin de sobrescribir estado de la membresía"
#: CRM/Member/DAO/Membership.php
msgid "Primary Member ID"
......@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Por favor, introduzca la Fecha de Ingreso del miembro."
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please enter the Membership status."
msgstr ""
msgstr "Por favor ingrese el estado de la membresía"
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please enter the Membership override end date."
msgstr ""
msgstr "Por favor, ingrese la fecha de fin de sobrescribir el estado de la membresía"
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please enter the contribution."
......@@ -1061,15 +1061,15 @@ msgstr "Nombre del miembro o correo electrónico"
#: CRM/Member/Form/Search.php
msgid "Member Tag(s)"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas(s) del miembro"
#: CRM/Member/Form/Search.php
msgid "Member Group(s)"
msgstr ""
msgstr "Grupo(s) del miembro"
#: CRM/Member/Form/Search.php
msgid "Member Contact Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo de contacto del miembro"
#: CRM/Member/Form/Search.php
msgid "Find Memberships"
......@@ -1297,11 +1297,11 @@ msgstr "¿Renovación automática?"
#: CRM/Member/StatusOverrideTypes.php
msgid "Override Permanently"
msgstr ""
msgstr "Sobrescribir permanentemente"
#: CRM/Member/StatusOverrideTypes.php
msgid "Override Until Selected Date"
msgstr ""
msgstr "Sobrescribir hasta la fecha seleccionada"
#: CRM/Member/Task.php
msgid "Export members"
......@@ -1926,11 +1926,11 @@ msgstr "por tipo de relación"
#: templates/CRM/Member/Form/Selector.tpl templates/CRM/Member/Page/Tab.tpl
msgid "Auto-renew active"
msgstr ""
msgstr "Auto-renovación activa"
#: templates/CRM/Member/Form/Selector.tpl templates/CRM/Member/Page/Tab.tpl
msgid "Auto-renew error"
msgstr ""
msgstr "Error en la auto-renovación"
#: templates/CRM/Member/Form/Selector.tpl templates/CRM/Member/Page/Tab.tpl
msgid "View Primary member record"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment