Commit ccd8d1f9 authored by mmyriam's avatar mmyriam Committed by CiviCRM Publisher

po: update po/fr_CA/event.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 8a7f884e
......@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 22:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 23:48+0000\n"
"Last-Translator: Myriam Antaki <myriam@symbiotic.coop>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Annuler l'inscription"
#: CRM/Event/Task.php
msgid "Participant status - change"
msgstr ""
msgstr "Changer le statut des participants"
#: CRM/Event/Task.php
msgid "Name badges - print"
......@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgid ""
"status - change' task. Approved participants will move to 'Pending from "
"approval' status, and will be sent an email with a link to complete their "
"registration (including paying event fees - if any). "
msgstr ""
msgstr "Cochez cette case pour exiger la validation administrative de tous les participants qui s'auto-inscrivent, avant qu'ils ne puissent compléter le processus d'inscription. Les participants auront alors le statut « en attente de validation ». Vous pouvez consulter et approuver les participants depuis l'écran Trouver des participants : sélectionnez l'action « Changer le statut des participants ». Le statut des participants validés passera à « en attente de confirmation », et les participants recevront un courriel contenant un lien pour compléter leur inscription (et payer les frais s'il y a lieu)."
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.hlp
msgid "Time Limit"
......@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Cliquez sur le bouton <strong>Continuer</strong> pour régler sur %1, o
msgid ""
"Otherwise, click the <strong>Continue</strong> button below to complete your"
" registration."
msgstr "Pour compléter cette transaction, cliquez sur le bouton <strong>continuer</strong>."
msgstr "Pour compléter cette inscription, cliquez sur le bouton <strong>continuer</strong>."
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
msgid ""
......@@ -3149,13 +3149,13 @@ msgstr "Les annulations ne sont pas remboursables."
msgid ""
"Update the status for each participant individually below, or change all "
"statuses to:"
msgstr ""
msgstr "Mettre à jour le statut de chaque participant individuellement ou les changer tous à :"
#: templates/CRM/Event/Form/Task/Batch.tpl
msgid ""
"This form <strong>will send email</strong> to contacts only in certain "
"circumstances:"
msgstr ""
msgstr "Ce formulaire <strong>enverra des courriels</strong> aux contacts seulement dans certaines circonstances :"
#: templates/CRM/Event/Form/Task/Batch.tpl
msgid ""
......@@ -3166,13 +3166,13 @@ msgid ""
" will be set to completed. If this is not you want to do, you can change "
"their participant status by editing their event registration record "
"directly."
msgstr ""
msgstr "<strong>Traiter les inscriptions « en attente de paiement » provenant de l'inscription en ligne :</strong> Les participants dont le statut est changé de <em>en Attente de paiement</em> à <em>Inscrit</em> ou <em>A participé</em> recevront un courriel de confirmation et le statut de leur paiement sera mis à « terminé ». Si ce n'est pas ce que vous souhaitez, vous pouvez changer leur statut de participant en éditant directement leur enregistrement de participation à l'événement."
#: templates/CRM/Event/Form/Task/Batch.tpl
msgid ""
"<strong>Special statuses:</strong> Participants whose status is changed to "
"any of the following will be automatically notified via email: %1"
msgstr ""
msgstr "<strong>Statuts spéciaux :</strong> Les participants dont le statut a été changé à l'un des statuts suivants seront notifiés automatiquement par courriel : %1."
#: templates/CRM/Event/Form/Task/Batch.tpl
msgid ""
......@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Event/Form/Task/Batch.tpl
msgid ""
"Click <strong>Update Participant(s)</strong> below to save all your changes."
msgstr "Cliquer sur <strong>Mettre à Jour les Participant(s)</strong> ci-dessous pour enregistrer toutes les modifications."
msgstr "Cliquer sur <strong>Mise à jour des participants</strong> ci-dessous pour enregistrer toutes les modifications."
#: templates/CRM/Event/Form/Task/Cancel.tpl
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment