Commit c93c246f authored by Sebastián Soler's avatar Sebastián Soler Committed by L10n scripts on biryani

po: update po/es_ES/pcp.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 9990f516
...@@ -5,13 +5,14 @@ ...@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators: # Translators:
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013 # ixiam <info@ixiam.com>, 2013
# Carlos Capote <carloscapote@masticable.org>, 2014 # Carlos Capote <carloscapote@masticable.org>, 2014
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013
# Marti <m.prat@ixiam.com>, 2014 # Marti <m.prat@ixiam.com>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n" "Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:26-0400\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-25 16:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 21:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-25 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>\n" "Last-Translator: Sebastián Soler <sebastian.soler.m@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Una notificación a través de correo electrónico ha sido enviada al co ...@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Una notificación a través de correo electrónico ha sido enviada al co
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php #: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Email Sent" msgid "Email Sent"
msgstr "" msgstr "Email enviado"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php #: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "" msgid ""
...@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Título de la página de campaña personal" ...@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "Título de la página de campaña personal"
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php #: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Intro Text" msgid "Intro Text"
msgstr "" msgstr "Introducir texto"
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php #: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Page Text" msgid "Page Text"
...@@ -369,7 +370,7 @@ msgid "" ...@@ -369,7 +370,7 @@ msgid ""
"We can't load the requested web page due to an incomplete link. This can be " "We can't load the requested web page due to an incomplete link. This can be "
"caused by using your browser's Back button or by using an incomplete or " "caused by using your browser's Back button or by using an incomplete or "
"invalid link." "invalid link."
msgstr "" msgstr "No podemos cargar la página solicitada debido a un enlace incompleto. Esto puede estar causado al usar el botón “retroceso” de tu navegador o por usar un enlace incompleto o inválido."
#: CRM/PCP/Form/PCPAccount.php #: CRM/PCP/Form/PCPAccount.php
msgid "Could not find source page id." msgid "Could not find source page id."
...@@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "Permitir a los contactos crear su propias páginas de recaudación de fo ...@@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "Permitir a los contactos crear su propias páginas de recaudación de fo
msgid "" msgid ""
"You can also place additional links (or menu items) allowing constituents to" "You can also place additional links (or menu items) allowing constituents to"
" create their own fundraising pages using the following URL:" " create their own fundraising pages using the following URL:"
msgstr "" msgstr "Puedes además incluir enlaces adicionales (o elementos del menú) permitiendo a los socios crear sus propias páginas de donación usando la siguiente URL:"
#: templates/CRM/PCP/Form/PCP.tpl templates/CRM/PCP/Page/PCP.hlp #: templates/CRM/PCP/Form/PCP.tpl templates/CRM/PCP/Page/PCP.hlp
msgid "" msgid ""
...@@ -890,19 +891,19 @@ msgstr "Si esta opción es seleccionada, un \"cuadro de honor\" será mostrado c ...@@ -890,19 +891,19 @@ msgstr "Si esta opción es seleccionada, un \"cuadro de honor\" será mostrado c
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php #: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Owner Email Notification" msgid "Owner Email Notification"
msgstr "" msgstr "Notificación de email del propietario"
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php #: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "" msgid ""
"This event registration is being made thanks to the efforts of " "This event registration is being made thanks to the efforts of "
"<strong>%1</strong>, who supports our campaign. " "<strong>%1</strong>, who supports our campaign. "
msgstr "" msgstr "El registro de este evento está siendo posible gracias al apoyo de <strong>%1</strong>."
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php #: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "" msgid ""
"This contribution is being made thanks to the efforts of " "This contribution is being made thanks to the efforts of "
"<strong>%1</strong>, who supports our campaign. " "<strong>%1</strong>, who supports our campaign. "
msgstr "" msgstr "Esta donación está siendo posible gracias al apoyo de <strong>%1</strong>."
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php #: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "" msgid ""
...@@ -916,41 +917,41 @@ msgstr "" ...@@ -916,41 +917,41 @@ msgstr ""
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php #: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Notify me via email when someone donates to my page" msgid "Notify me via email when someone donates to my page"
msgstr "" msgstr "Notificarme vía email cuando alguien dona a mi página"
#: templates/CRM/PCP/Form/Campaign.tpl #: templates/CRM/PCP/Form/Campaign.tpl
msgid "" msgid ""
"If this option is checked, you will receive an email notification when " "If this option is checked, you will receive an email notification when "
"people contribute to your campaign." "people contribute to your campaign."
msgstr "" msgstr "Si esta opción está seleccionada, recibirás una notificación por email cuando alguien contribuya a tu campaña."
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_html.tpl #: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl #: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl
msgid "You have received a donation at your personal page" msgid "You have received a donation at your personal page"
msgstr "" msgstr "Has recibido una donación en tu página personal"
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_html.tpl #: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl #: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl
msgid "Your fundraising total has been updated." msgid "Your fundraising total has been updated."
msgstr "" msgstr "Tu recaudación total ha sido actualizada."
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_html.tpl #: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl #: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl
msgid "" msgid ""
"The donor's information is listed below. You can choose to contact them and" "The donor's information is listed below. You can choose to contact them and"
" convey your thanks if you wish." " convey your thanks if you wish."
msgstr "" msgstr "La información de los donantes está listada abajo. Puedes contactar con ellos y mostrar tu agradecimiento si lo deseas."
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_html.tpl #: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl #: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl
msgid "" msgid ""
"The donor's name has been added to your honor roll unless they asked not to " "The donor's name has been added to your honor roll unless they asked not to "
"be included." "be included."
msgstr "" msgstr "El nombre del donante ha sido añadido a tu listado de donantes salvo que ellos quisieran no ser añadidos."
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_subject.tpl #: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_subject.tpl
msgid "Someone has just donated to your personal campaign page" msgid "Someone has just donated to your personal campaign page"
msgstr "" msgstr "Alguien ha donado a tu campaña personal."
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl #: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl
msgid "Personal Campaign Page Owner Notification" msgid "Personal Campaign Page Owner Notification"
...@@ -971,4 +972,4 @@ msgid "" ...@@ -971,4 +972,4 @@ msgid ""
"Your personal campaign page has been reviewed. There were some issues with " "Your personal campaign page has been reviewed. There were some issues with "
"the content which prevented us from approving the page. We are sorry for any" "the content which prevented us from approving the page. We are sorry for any"
" inconvenience." " inconvenience."
msgstr "" msgstr "Tu página personal de la campaña ha sido revisada. Hay algunos problemas con el contenido que no nos permite aprobar la página. Disculpa las molestias."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment