Commit bb189c68 authored by bgm's avatar bgm Committed by Jenkins

po: update po/es_MX/extension.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 3672b232
......@@ -9,11 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-05 11:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/"
"language/es_MX/)\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -28,40 +27,14 @@ msgstr "El directorio no se puede escribir"
msgid ""
"Your extensions cache directory (%1) is not web server writable. Please go "
"to the <a href=\"%2\">path setting page</a> and correct it.<br/>"
msgstr ""
"Sus extensiones de directori (%1) no se pueden escribir en el servidor web. "
"Por favor, vaya a la <href=\"%2\"> página de configuración de la ruta </a> "
"así lo corrige.<br/>"
msgstr "Sus extensiones de directori (%1) no se pueden escribir en el servidor web. Por favor, vaya a la <href=\"%2\"> página de configuración de la ruta </a> así lo corrige.<br/>"
#: CRM/Extension/Browser.php
msgid ""
"The CiviCRM public extensions directory at %1 could not be contacted - "
"please check your webserver can make external HTTP requests or contact "
"CiviCRM team on <a href=\"http://forum.civicrm.org/\">CiviCRM forum</a>.<br /"
">"
msgstr ""
"El directorio de extensiones publicas de CiviCRM al 1% no pudo ser "
"contactado- por favor chequee si su servidor de web puede lograr pedidos de "
"HTTP o contactar al equipo de CiviCRM en <a href=\"http://forum.civicrm.org/"
"\">CiviCRM forum</a>.<br />"
#: CRM/Extension/Browser.php
msgid "Connection Error"
msgstr "Error de conexion"
#: CRM/Extension/Browser.php
msgid ""
"There are currently no extensions on the CiviCRM public extension directory "
"which are compatible with version %2 (<a href=\"%1\">requested extensions "
"from here</a>). If you want to install an extension which is not marked as "
"compatible, you may be able to <a href=\"%3\">download and install "
"extensions manually</a> (depending on access to your web server).<br />"
msgstr ""
"No hay actualmente extensiones en el directorio de extensiones publicas de "
"CiviCRM que sean compatibles con la version %2 (<a href=\"%1\">extensiones "
"solicitadas desde aqui</a>). Si usted quiere instalar una extension que no "
"sea compatible aun, puedes <a href=\"%3\"> descargar e instalar extensiones "
"manualmente</a>(dependiendo de su acceso al servidor de internet).<br />"
"CiviCRM team on <a href=\"http://forum.civicrm.org/\">CiviCRM forum</a>."
msgstr "El directorio público de extensiones de CiviCRM en %1 no pudo ser contactado - por favor revise que su servidor web puede hacer peticiones HTTP externas o contacte con el equipo de CiviCRM en el <a href=\"http://forum.civicrm.org/\">foro de CiviCRM</a>."
#: CRM/Extension/Container/Basic.php CRM/Extension/Container/Default.php
msgid "Invalid Base Directory"
......@@ -69,8 +42,7 @@ msgstr "Base de directorio invalida"
#: CRM/Extension/Container/Basic.php
msgid "An extension container has been defined with a blank directory."
msgstr ""
"Un contenedor de extensiones ha sido definido con un directorio en blanco"
msgstr "Un contenedor de extensiones ha sido definido con un directorio en blanco"
#: CRM/Extension/Container/Basic.php CRM/Extension/Container/Default.php
msgid "Invalid Base URL"
......@@ -82,11 +54,9 @@ msgstr "Un contenedor de extensiones ha sido definido con un URL en blanco"
#: CRM/Extension/Container/Basic.php
msgid ""
"Failed to determine URL for extension (%1). Please update <a href="
"\"%2\">Resource URLs</a>."
msgstr ""
"Falló en determinar la extensión URL (%1). Por favor, actualice <a href="
"\"%2\">Recurso URLs</a>."
"Failed to determine URL for extension (%1). Please update <a "
"href=\"%2\">Resource URLs</a>."
msgstr "Falló en determinar la extensión URL (%1). Por favor, actualice <a href=\"%2\">Recurso URLs</a>."
#: CRM/Extension/Container/Basic.php
msgid "Parse error in extension: %1"
......@@ -94,27 +64,21 @@ msgstr "Error de análisis en la extensión: %1"
#: CRM/Extension/Container/Default.php
msgid ""
"The extensions directory is not properly set. Please go to the <a href="
"\"%1\">path setting page</a> and correct it.<br/>"
msgstr ""
"La extensión URL no está correctamente configurada. Por favor, vaya a <a "
"href=\"%1\">trayectoria página de configuración</a> y corríjalo.<br/>"
"The extensions directory is not properly set. Please go to the <a "
"href=\"%1\">path setting page</a> and correct it.<br/>"
msgstr "La extensión URL no está correctamente configurada. Por favor, vaya a <a href=\"%1\">trayectoria página de configuración</a> y corríjalo.<br/>"
#: CRM/Extension/Container/Default.php
msgid ""
"The extensions URL is not properly set. Please go to the <a href=\"%1\">URL "
"setting page</a> and correct it.<br/>"
msgstr ""
"La extensión URL no está correctamente configurada. Por favor, vaya a <a "
"href=\"%1\">URL página de configuración</a> y corríjalo.<br/>"
msgstr "La extensión URL no está correctamente configurada. Por favor, vaya a <a href=\"%1\">URL página de configuración</a> y corríjalo.<br/>"
#: CRM/Extension/Downloader.php
msgid ""
"Your extensions directory is not set or is not writable. Click <a "
"href='%1'>here</a> to set the extensions directory."
msgstr ""
"Tu directorio de extensiones no esta configurado o no es editable. Pincha <a "
"href='%1'>aquí </a> para configurar el directorio de extensiones."
msgstr "Tu directorio de extensiones no esta configurado o no es editable. Pincha <a href='%1'>aquí </a> para configurar el directorio de extensiones."
#: CRM/Extension/Downloader.php
msgid "ZIP Support Required"
......@@ -125,20 +89,14 @@ msgid ""
"You will not be able to install extensions at this time because your "
"installation of PHP does not support ZIP archives. Please ask your system "
"administrator to install the standard PHP-ZIP extension."
msgstr ""
"No podrá instalar extensiones en este momento porque su instalación de PHP "
"no soporta archivos ZIP. Por favor, pregunte a su administrador de sistemas "
"que instale la extension estándar PHP-ZIP"
msgstr "No podrá instalar extensiones en este momento porque su instalación de PHP no soporta archivos ZIP. Por favor, pregunte a su administrador de sistemas que instale la extension estándar PHP-ZIP"
#: CRM/Extension/Downloader.php
msgid ""
"WARNING: The downloader may be unable to download files which require HTTP "
"redirection. This may be a configuration issue with PHP's open_basedir or "
"safe_mode."
msgstr ""
"AVISO: El descargador puede ser incapaz de descargar archivos que quieran "
"una redirección HTTP. Este puede ser un problema de configuración con PHP "
"open_basedir o safe_mode. "
msgstr "AVISO: El descargador puede ser incapaz de descargar archivos que quieran una redirección HTTP. Este puede ser un problema de configuración con PHP open_basedir o safe_mode. "
#: CRM/Extension/Downloader.php
msgid "Unable to extract the extension: bad directory structure"
......@@ -165,18 +123,14 @@ msgid "Failed reading data from %1 during installation"
msgstr "Fallo en lectura de datos desde %1 durante instalación"
#: CRM/Extension/Manager/Payment.php
msgid ""
"Failed to load file (%3) for payment processor (%1) while running \"%2\""
msgstr ""
"Fallo al cargar el archivo (%3) para el proceso de pago (%1) durante la "
"ejecución \"%2\""
msgid "Failed to load file (%3) for payment processor (%1) while running \"%2\""
msgstr "Fallo al cargar el archivo (%3) para el proceso de pago (%1) durante la ejecución \"%2\""
#: CRM/Extension/Manager/Payment.php
msgid ""
"Failed to determine file path for payment processor (%1) while running \"%2\""
msgstr ""
"Fallo al determinar la ruta del archivo para el proceso de pago (%1) durante "
"la ejecución \"%2\""
"Failed to determine file path for payment processor (%1) while running "
"\"%2\""
msgstr "Fallo al determinar la ruta del archivo para el proceso de pago (%1) durante la ejecución \"%2\""
#: CRM/Extension/Manager/Payment.php
msgid "Unrecognized payment hook (%1) in %2::%3"
......@@ -186,21 +140,16 @@ msgstr "Pago no reconocido (%1) en %2::%3"
msgid ""
"A copy of the extension (%1) is in a system folder (%2). The system copy "
"will be preserved, but the new copy will be used."
msgstr ""
"Una copia de la extension (1%) se encuentra en una carpeta del sistema (2%). "
"La copia de sistema será preservada, pero una nueva copia será usada"
msgstr "Una copia de la extension (1%) se encuentra en una carpeta del sistema (2%). La copia de sistema será preservada, pero una nueva copia será usada"
#: CRM/Extension/Manager.php
msgid "Selected option value has been deleted."
msgstr "El valor de la opción seleccionada ha sido eliminado."
#: CRM/Extension/Browser.php
msgid ""
"The CiviCRM public extensions directory at %1 could not be contacted - "
"please check your webserver can make external HTTP requests or contact "
"CiviCRM team on <a href=\"http://forum.civicrm.org/\">CiviCRM forum</a>."
#: CRM/Extension/System.php
msgid "Disabled (Missing)"
msgstr ""
#: CRM/Extension/System.php
msgid "Enabled (Missing)"
msgstr ""
"El directorio público de extensiones de CiviCRM en %1 no pudo ser contactado "
"- por favor revise que su servidor web puede hacer peticiones HTTP externas "
"o contacte con el equipo de CiviCRM en el <a href=\"http://forum.civicrm.org/"
"\">foro de CiviCRM</a>."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment