Commit b65df2f5 authored by Sergiy's avatar Sergiy Committed by L10n scripts on biryani

po: update po/uk_UA/member.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 78dde6f8
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 16:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 12:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-09 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Sergiy <shemet.s@ua.fm>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/p/civicrm/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -547,7 +547,7 @@ msgid ""
"However, a membership price set may include additional fields for non-"
"membership options that requires an additional fee (e.g. magazine "
"subscription) or an additional voluntary contribution."
msgstr "Ви не можете використовувати цей Набір Цін Членства разом з розділом Сума Внесків. Однак, набір цін членства може включати додаткові поля для не-членських опцій, які вимагають додаткових внесків (наприклад, підписка на журнали) або додаткові волонтерські внески."
msgstr "Ви не можете використовувати цей Набір цін членства разом з розділом Сума Внеску. Однак, набір цін членства може включати додаткові поля для не-членських опцій, які вимагають додаткових внесків (наприклад, підписка на журнали) або додаткові волонтерські внески."
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
......@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid ""
"Membership import files must contain data needed to <strong>match the "
"membership to the contact record</strong>. This 'matching' can be handled in"
" several different ways:"
msgstr "Файли імпорту членства повинні містити інформацію, яка потрібна для <strong> співставлення відповідності членства і контактних записів<strong>. Ця \"відповідність\" може виокремлена різними методами:"
msgstr "Файли імпорту членства повинні містити інформацію, яка потрібна для <strong> співставлення відповідності членства і контактних записів<strong>. Така \"відповідність\" може виокремлена різними методами:"
#: templates/CRM/Member/Import/Form/DataSource.hlp
msgid ""
......@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid ""
"to their summary page and click on the <strong>New Membership</strong> link."
" You can also <a href=\"%2\">import batches of membership records</a> from "
"other sources."
msgstr "Ви можете також ввести та відслідковувати офлайн реєстрацію членів. Для того, щоб ввести членство вручну для індивідуалних контактів, використовуйте <a href='%1'> Знайти Контакти</a> для того, щоб знайти контакт. Потім клікніть <strong>Переглянути</strong>, щоб перейти до його сторінки з інформацією та натисніть посилання <strong>Нове Членство</strong>. Ви також можете <a href='%2'> імпортувати пакети записів про членство</a> з інших джерел."
msgstr "Ви можете також ввести та відслідковувати офлайн реєстрацію членів. Для того, щоб ввести членство вручну для індивідуальних контактів, використовуйте пошук <a href='%1'> Знайти контакти</a> для того, щоб знайти контакт. Потім клікніть <strong>Переглянути</strong>, щоб перейти до його сторінки з інформацією та натисніть посилання <strong>Нове членство</strong>. Ви також можете <a href='%2'> імпортувати пакети записів про членство</a> з інших джерел."
#: templates/CRM/Member/Page/DashBoard.hlp
msgid "Refer to the online user guide for more information."
......@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgid ""
"user to select BOTH an auto-renew AND a non-auto-renew membership. This "
"requires submitting multiple processor transactions, and is not supported "
"for one or more of the payment processors enabled under the Amounts tab."
msgstr "Набір цін на членство, пов'язаний з цим інтернет-внеском, Дозволяє користувачу обрати ЯК автоматичне подовження, ТАК І неавтоматичне подовження членства. Це вимагає проведення множинних процесорів транзакцій, і не підтримується для одного або декількох процессорів платежів, активованих на вкладці Рахунки."
msgstr "Набір цін на членство, пов'язаний з цим інтернет-внеском, дозволяє користувачу обрати ЯК автоматичне подовження, ТАК І неавтоматичне подовження членства. Це вимагає проведення множинних процесорів транзакцій, і не підтримується для одного або декількох процессорів платежів, активованих на вкладці Рахунки."
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment