Commit b0e41839 authored by francescbassas's avatar francescbassas Committed by CiviCRM Publisher

po: update po/ca_ES/contribute.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 1f118f7e
......@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-08 17:20+0000\n"
"Last-Translator: Marti Prat <m.prat@ixiam.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-02 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Contribucions o crèdits tous? - Només crèdits tous"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Contributions OR Soft Credits? - Soft Credits with related Hard Credit"
msgstr "Contribucions o crèdits tous? - Crèdits tous amb crèdit dur relacionat"
msgstr "Contribucions o crèdits tous? - Crèdits tous amb el crèdit dur relacionat"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Contributions OR Soft Credits? - Both"
......@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Soft Credits with related Hard Credit"
msgstr ""
msgstr "Crèdits tous amb el crèdit dur relacionat"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Contributions OR Soft Credits?"
......@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Motiu de la cancel·lació"
#: CRM/Contribute/DAO/Contribution.php
msgid "Thank-you Date"
msgstr "Data de agraïment"
msgstr "Data d'agraïment"
#: CRM/Contribute/DAO/Contribution.php
msgid "Amount Label"
......@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Processant taxes per a aquesta transacció (si es aplicable)."
#: templates/CRM/Contribute/Form/AdditionalInfo/AdditionalDetail.tpl
msgid "Net value of the contribution (Total Amount minus Fee)."
msgstr "Valor net de la contribució ( Import total sense comissió). "
msgstr "Valor net de la contribució (Import total sense comissió). "
#: templates/CRM/Contribute/Form/AdditionalInfo/AdditionalDetail.tpl
msgid "Unique internal reference ID for this contribution."
......@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Identificador únic intern de nota de crèdit per aquesta contribució.
#: templates/CRM/Contribute/Form/AdditionalInfo/AdditionalDetail.tpl
msgid "Date that a thank-you message was sent to the contributor."
msgstr "Data en la que el missatge de agraïment s'ha enviat al donant."
msgstr "Data en la que el missatge d'agraïment s'ha enviat al donant."
#: templates/CRM/Contribute/Form/AdditionalInfo/PaymentReminders.tpl
#: templates/CRM/Contribute/Form/ContributionPage/Amount.tpl
......@@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Encara no s'han registrat contribucions per aquest contacte."
#: templates/CRM/Contribute/Page/Tab.tpl
msgid "Soft credits"
msgstr ""
msgstr "Crèdits tous"
#: templates/CRM/Contribute/Page/Tab.tpl
msgid "Active Recurring Contributions"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment