Commit a44b0557 authored by Đorđe Kolaković's avatar Đorđe Kolaković Committed by CiviCRM Publisher

po: update po/sr_RS/mailing.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 2f75fab1
...@@ -5,13 +5,13 @@ ...@@ -5,13 +5,13 @@
# Translators: # Translators:
# Bojana Bozovic <bojana.terzic@gmail.com>, 2017 # Bojana Bozovic <bojana.terzic@gmail.com>, 2017
# Bojana Radulović <bojana@catalystbalkans.org>, 2017 # Bojana Radulović <bojana@catalystbalkans.org>, 2017
# Đorđe Kolaković <djordje@catalystbalkans.org>, 2016-2018 # Đorđe Kolaković <djordje@catalystbalkans.org>, 2016-2019
# Marinela Panić <marinela@catalystbalkans.org>, 2017 # Marinela Panić <marinela@catalystbalkans.org>, 2017
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n" "Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-14 08:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-08 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Đorđe Kolaković <djordje@catalystbalkans.org>\n" "Last-Translator: Đorđe Kolaković <djordje@catalystbalkans.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/sr_RS%40latin/)\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/sr_RS%40latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -38,27 +38,27 @@ msgstr "URL za isključenje (Akcija)" ...@@ -38,27 +38,27 @@ msgstr "URL za isključenje (Akcija)"
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php #: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Reply (Action)" msgid "Reply (Action)"
msgstr "" msgstr "Odgovor (akcija)"
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php #: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Unsubscribe (Action)" msgid "Unsubscribe (Action)"
msgstr "" msgstr "Odjava (Akcija)"
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php #: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Unsubscribe URL (Action)" msgid "Unsubscribe URL (Action)"
msgstr "" msgstr "URL za odjavu (Akcija)"
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php #: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Resubscribe (Action)" msgid "Resubscribe (Action)"
msgstr "" msgstr "URL za ponovnu prijavu (Akcija)"
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php #: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Resubscribe URL (Action)" msgid "Resubscribe URL (Action)"
msgstr "" msgstr "URL za ponovnu prijavu (Akcija)"
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php #: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Event Queue ID" msgid "Event Queue ID"
msgstr "" msgstr "ID redosleda događaja"
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php #: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "CiviMail will not send email to a non-existent contact: %1" msgid "CiviMail will not send email to a non-existent contact: %1"
...@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Snimi kao novi šablon" ...@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Snimi kao novi šablon"
msgid "" msgid ""
"The <a href=\"%1\">default mailbox</a> has not been configured. You will " "The <a href=\"%1\">default mailbox</a> has not been configured. You will "
"find <a href=\"%2\">more info in the online system administrator guide</a>" "find <a href=\"%2\">more info in the online system administrator guide</a>"
msgstr "" msgstr "Nemate podešeni <a href=\"%1\">podrazumevani mailbox</a>. Naći ćete više informacija u našem <a href=\"%2\">onlajn vodiču za administratore.</a>"
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php #: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "View Mailing" msgid "View Mailing"
...@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "Email za odgovore" ...@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "Email za odgovore"
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php #: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Template Type" msgid "Template Type"
msgstr "" msgstr "Tip šablona"
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php #: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Template Options (JSON)" msgid "Template Options (JSON)"
msgstr "" msgstr "Opcije šablona (JSON)"
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php #: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Body Html" msgid "Body Html"
...@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Metod odabira emaila" ...@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Metod odabira emaila"
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php #: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Language" msgid "Mailing Language"
msgstr "" msgstr "Jezik mailinga"
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php #: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "MailingAB ID" msgid "MailingAB ID"
...@@ -772,11 +772,11 @@ msgstr "Mailing je arhiviran" ...@@ -772,11 +772,11 @@ msgstr "Mailing je arhiviran"
#: CRM/Mailing/Selector/Search.php ang/crmMailing/BlockMailing.html #: CRM/Mailing/Selector/Search.php ang/crmMailing/BlockMailing.html
#: ang/crmMailing/BlockReview.html templates/CRM/Mailing/Page/Browse.hlp #: ang/crmMailing/BlockReview.html templates/CRM/Mailing/Page/Browse.hlp
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr "Jezik"
#: CRM/Mailing/Form/Search.php #: CRM/Mailing/Form/Search.php
msgid "- all languages -" msgid "- all languages -"
msgstr "" msgstr "- svi jezici -"
#: CRM/Mailing/Form/Subscribe.php #: CRM/Mailing/Form/Subscribe.php
msgid "Subscribe to Mailing List - %1" msgid "Subscribe to Mailing List - %1"
...@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Email adresa %1 koju ste uneli ne poklapa se sa email-om u vezi ovog zah ...@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Email adresa %1 koju ste uneli ne poklapa se sa email-om u vezi ovog zah
#: CRM/Mailing/Info.php #: CRM/Mailing/Info.php
msgid "CiviCRM Mailing Engine" msgid "CiviCRM Mailing Engine"
msgstr "" msgstr "CiviCRM Mailing Engine"
#: CRM/Mailing/Info.php #: CRM/Mailing/Info.php
msgid "access CiviMail" msgid "access CiviMail"
...@@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "odobri mailing" ...@@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "odobri mailing"
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php #: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "You do not have permission to send SMS" msgid "You do not have permission to send SMS"
msgstr "" msgstr "Nemate dozvolu za slanje SMSa"
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php #: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "You do not have permission to view this page." msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "" msgstr "Nemate dozvolu za pregled ove stranice."
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php #: CRM/Mailing/Page/Browse.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Cancel Mailing" msgid "Cancel Mailing"
...@@ -882,15 +882,15 @@ msgstr "Otkaži mailing" ...@@ -882,15 +882,15 @@ msgstr "Otkaži mailing"
msgid "" msgid ""
"The mailing has been paused. Active message deliveries may continue for a " "The mailing has been paused. Active message deliveries may continue for a "
"few minutes, but CiviMail will not begin delivery of any more batches." "few minutes, but CiviMail will not begin delivery of any more batches."
msgstr "" msgstr "Mailing je pauziran. Aktivno slanje će se trajati još nekoliko minuta, ali CiviMail neće slati naredne serije."
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php #: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "The mailing has been resumed." msgid "The mailing has been resumed."
msgstr "" msgstr "Mailing je nastavljen."
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php #: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "Resumed" msgid "Resumed"
msgstr "" msgstr "Nastavljen"
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php #: CRM/Mailing/Page/Browse.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Archive Mailing" msgid "Archive Mailing"
...@@ -1063,19 +1063,19 @@ msgstr "Arhiva" ...@@ -1063,19 +1063,19 @@ msgstr "Arhiva"
#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php #: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "" msgstr "Nastavi"
#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php #: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Resume mailing" msgid "Resume mailing"
msgstr "" msgstr "Nastavi sa slanjem mailinga"
#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php #: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr "Pauza"
#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php #: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Pause mailing" msgid "Pause mailing"
msgstr "" msgstr "Pauziraj mailing"
#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php #: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Public View" msgid "Public View"
...@@ -1139,43 +1139,43 @@ msgstr "Pretraga CiviCRM mailing-a" ...@@ -1139,43 +1139,43 @@ msgstr "Pretraga CiviCRM mailing-a"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing Group(s)" msgid "Mailing Group(s)"
msgstr "" msgstr "Mailing grupa (grupe)"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing URL (View)" msgid "Mailing URL (View)"
msgstr "" msgstr "URL Mailinga (Pregled)"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing URL (Edit)" msgid "Mailing URL (Edit)"
msgstr "" msgstr "URL Mailinga (Uredi)"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing URL (Schedule)" msgid "Mailing URL (Schedule)"
msgstr "" msgstr "URL Mailinga (Zakaži)"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing HTML" msgid "Mailing HTML"
msgstr "" msgstr "HTML MAiling"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing Approval Status" msgid "Mailing Approval Status"
msgstr "" msgstr "Status odobrenja mailinga"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing Approval Note" msgid "Mailing Approval Note"
msgstr "" msgstr "Beleška o odobrenju mailinga"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing Approval URL" msgid "Mailing Approval URL"
msgstr "" msgstr "URL odobrenja mailinga"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing Creator (Name)" msgid "Mailing Creator (Name)"
msgstr "" msgstr "Mailing kreirao/la (Ime)"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing Creator (Email)" msgid "Mailing Creator (Email)"
msgstr "" msgstr "Mailing kreirao/la (Email)"
#: ang/crmMailing/BlockApprove.html #: ang/crmMailing/BlockApprove.html
msgid "Unreviewed" msgid "Unreviewed"
...@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Odjavi grupu" ...@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Odjavi grupu"
#: ang/crmMailing/BlockMailing.html #: ang/crmMailing/BlockMailing.html
msgid "- choose language -" msgid "- choose language -"
msgstr "" msgstr "- izaberi jezik -"
#: ang/crmMailing/BlockPreview.html #: ang/crmMailing/BlockPreview.html
msgid "No content to preview" msgid "No content to preview"
...@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Uredi opcije za primaoce" ...@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Uredi opcije za primaoce"
#: ang/crmMailing/BlockRecipients.html #: ang/crmMailing/BlockRecipients.html
msgid "Click to refresh recipient count" msgid "Click to refresh recipient count"
msgstr "" msgstr "Kliknite da ažurirate broj primalaca"
#: ang/crmMailing/BlockRecipients.html #: ang/crmMailing/BlockRecipients.html
msgid "Preview a List of Recipients" msgid "Preview a List of Recipients"
...@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Isključi:" ...@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Isključi:"
#: ang/crmMailing/EditMailingCtrl/workflow.html #: ang/crmMailing/EditMailingCtrl/workflow.html
#: ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html #: ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "" msgstr "Sadržaj"
#: ang/crmMailing/BlockReview.html ang/crmMailing/EditMailingCtrl/2step.html #: ang/crmMailing/BlockReview.html ang/crmMailing/EditMailingCtrl/2step.html
#: ang/crmMailing/EditMailingCtrl/unified.html #: ang/crmMailing/EditMailingCtrl/unified.html
...@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Običan tekst" ...@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Običan tekst"
#: ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html #: ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.tpl #: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.tpl
msgid "Tracking" msgid "Tracking"
msgstr "" msgstr "Praćenje"
#: ang/crmMailing/BlockReview.html ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html #: ang/crmMailing/BlockReview.html ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
msgid "Click-Throughs" msgid "Click-Throughs"
...@@ -1450,15 +1450,15 @@ msgstr "Procena..." ...@@ -1450,15 +1450,15 @@ msgstr "Procena..."
#: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js #: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js
msgid "Estimate recipient count" msgid "Estimate recipient count"
msgstr "" msgstr "Procena broja primalaca"
#: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js #: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js
msgid "Refresh recipient count" msgid "Refresh recipient count"
msgstr "" msgstr "Ažuriraj broj primalaca"
#: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js #: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js
msgid "No Recipients" msgid "No Recipients"
msgstr "" msgstr "Nema primalaca"
#: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js #: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js
msgid "~%1 recipients" msgid "~%1 recipients"
...@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgid "" ...@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgid ""
"complex layouts - it is best to use an HTML editor on your local computer. " "complex layouts - it is best to use an HTML editor on your local computer. "
"Then locate and upload the saved file(s) by clicking the " "Then locate and upload the saved file(s) by clicking the "
"<strong>Browse</strong> button." "<strong>Browse</strong> button."
msgstr "" msgstr "Ako odaberete sastavljanje na ekranu, omogućen je osnovni editor WYSIWYG (what-you-see-is-what-you-get), koji možete da koristite za kreiranje jednostavne HTML poruke. Međutim, ako planirate da kreirate HTML poruke kompleksnog izgleda, najbolje je da koristite HTML editor na lokalnom računaru. Zatim pronađite i postavite sačuvane fajlove klikom na dugme <strong>Pregledaj</strong>."
#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.tpl #: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.tpl
msgid "" msgid ""
...@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Ovo polje je isključeno kada pretražujete mailinge koji su u pripremi ...@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Ovo polje je isključeno kada pretražujete mailinge koji su u pripremi
#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.hlp #: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.hlp
msgid "Find mailing by language." msgid "Find mailing by language."
msgstr "" msgstr "Pronađi mailing po jeziku"
#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl #: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl
msgid "No %1 match your search criteria. Suggestions:" msgid "No %1 match your search criteria. Suggestions:"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment