Commit 805261bc authored by bgm's avatar bgm Committed by L10n scripts on biryani

po: update po/uk_UA/member.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent f9d89179
...@@ -10,10 +10,10 @@ ...@@ -10,10 +10,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n" "Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 16:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-09 21:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 03:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-10 02:31+0000\n"
"Last-Translator: Sergiy <shemet.s@ua.fm>\n" "Last-Translator: Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/p/civicrm/language/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -2373,6 +2373,10 @@ msgid "" ...@@ -2373,6 +2373,10 @@ msgid ""
"behalf of the member using their credit card." "behalf of the member using their credit card."
msgstr "Натисніть <a %1>Подати заявку на членство з допомогою кредитної карти</a> для роботи з членством від імені члена з використанням його кредитної картки." msgstr "Натисніть <a %1>Подати заявку на членство з допомогою кредитної карти</a> для роботи з членством від імені члена з використанням його кредитної картки."
#: CRM/Member/BAO/Query.php
msgid "Membership Status(s)"
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/Membership.php #: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Office Credit Card Membership Signup Contribution" msgid "Office Credit Card Membership Signup Contribution"
msgstr "Внесок за членство з офісної кредитної картки" msgstr "Внесок за членство з офісної кредитної картки"
...@@ -2389,6 +2393,18 @@ msgid "" ...@@ -2389,6 +2393,18 @@ msgid ""
"for one or more of the payment processors enabled under the Amounts tab." "for one or more of the payment processors enabled under the Amounts tab."
msgstr "Набір цін на членство, пов'язаний з цим інтернет-внеском, дозволяє користувачу обрати ЯК автоматичне подовження, ТАК І неавтоматичне подовження членства. Це вимагає проведення множинних процесорів транзакцій, і не підтримується для одного або декількох процессорів платежів, активованих на вкладці Рахунки." msgstr "Набір цін на членство, пов'язаний з цим інтернет-внеском, дозволяє користувачу обрати ЯК автоматичне подовження, ТАК І неавтоматичне подовження членства. Це вимагає проведення множинних процесорів транзакцій, і не підтримується для одного або декількох процессорів платежів, активованих на вкладці Рахунки."
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"You need to enable Separate Membership Payment when online contribution page"
" is configured for both Membership and Recurring Contribution"
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"You cannot enable both Recurring Contributions and Auto-renew memberships on"
" the same online contribution page"
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php #: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "" msgid ""
"Membership Renewal using a credit card requires a Membership fee. Since " "Membership Renewal using a credit card requires a Membership fee. Since "
...@@ -2396,6 +2412,10 @@ msgid "" ...@@ -2396,6 +2412,10 @@ msgid ""
"the normal renewal mode." "the normal renewal mode."
msgstr "Подовження членства з використанням кредитної картки потребує встанвлення Плати за членство. Оскільки з обраним типом членства не пов'язано жодної плати, Ви можете використовувати стандартний режим подовження." msgstr "Подовження членства з використанням кредитної картки потребує встанвлення Плати за членство. Оскільки з обраним типом членства не пов'язано жодної плати, Ви можете використовувати стандартний режим подовження."
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Includes %1 amount of %2"
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php #: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Office Credit Card Membership Renewal Contribution" msgid "Office Credit Card Membership Renewal Contribution"
msgstr "Внесок за подовження членства офісною кредитною карткою" msgstr "Внесок за подовження членства офісною кредитною карткою"
...@@ -2463,6 +2483,16 @@ msgstr "Якщо Ви не бачите дію \"Скасувати автома ...@@ -2463,6 +2483,16 @@ msgstr "Якщо Ви не бачите дію \"Скасувати автома
msgid "Over-ride end date" msgid "Over-ride end date"
msgstr "Переписати кінцеву дату" msgstr "Переписати кінцеву дату"
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
msgid "Automatically email a membership confirmation and receipt to %1 ?"
msgstr ""
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
msgid ""
"OR if the payment is from a different contact, this email will only go to "
"them."
msgstr ""
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl #: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
msgid "No contacts are currently eligible to inherit this relationship." msgid "No contacts are currently eligible to inherit this relationship."
msgstr "Жоден контакт на даний час не може успадкувати ці відносини." msgstr "Жоден контакт на даний час не може успадкувати ці відносини."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment