Commit 705e8573 authored by fgarganese's avatar fgarganese Committed by CiviCRM Publisher

po: update po/it_IT/event.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 0c760108
......@@ -7,7 +7,7 @@
# Angela Iussig <angela.iussig@gmail.com>, 2017
# Flavio Grassi <flavio.g.grassi@gmail.com>, 2016
# Francesco Firmino Giglio <francesco@civicrmitalia.it>, 2018
# Francesco Garganese <francesco.garganese@aeromnia.aero>, 2017
# Francesco Garganese <francesco.garganese@aeromnia.aero>, 2017,2019
# Francesco Firmino Giglio <francesco@civicrmitalia.it>, 2018
# Francesco Moretto <francesco@moretto.it>, 2015
# teddy <guido.tedaldi@gmail.com>, 2017
......@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Firmino Giglio <francesco@civicrmitalia.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-02 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Garganese <francesco.garganese@aeromnia.aero>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -2926,19 +2926,19 @@ msgstr "Verifica le informazioni sottostanti. <span class=\"bold\">Quindi clicca
msgid ""
"Please verify the information below. Click the <strong>Go Back</strong> "
"button below if you need to make changes."
msgstr "Si prega di verificare le informazioni qui di seguito. Fare clic su <strong>Torna Indietro</strong> se fosse necessario apportare delle modifiche."
msgstr "Verificare le informazioni qui sotto. Clicca sul pulsante <strong>Torna Indietro</strong> se fosse necessario apportare delle modifiche."
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
msgid ""
"Click the <strong>%1</strong> button to checkout to Google, where you will "
"select your payment method and complete the registration."
msgstr "Fare clic sul <strong>%1</strong> pulsante alla cassa a Google, dove potrete scegliere il metodo di pagamento e completare la registrazione."
msgstr "Cliccare sul pulsante <strong>%1</strong> per fare il checkout con Google, scegliere il metodo di pagamento e completare la registrazione."
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
msgid ""
"Click the <strong>Continue</strong> button to checkout to %1, where you will"
" select your payment method and complete the registration."
msgstr "Fare clic sul pulsante <strong>Continue</strong> alla cassa a %1, dove potrete scegliere il metodo di pagamento e completare la registrazione."
msgstr "Cliccare sul pulsante <strong>Continua</strong> per fare il checkout a %1, scegliere il metodo di pagamento e completare la registrazione."
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Confirm.tpl
msgid ""
......@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Mappa questo indirizzo"
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/EventInfoBlock.tpl
msgid "Map this Location"
msgstr "Mappa questo recapito"
msgstr "Mappa questo Luogo"
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/PreviewHeader.tpl
msgid "Test-drive Your Event Registration Page"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment