Commit 4a2ee01e authored by Karel Hennhofer's avatar Karel Hennhofer Committed by CiviCRM Publisher

po: update po/cs_CZ/extension.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent afbaee36
......@@ -3,13 +3,14 @@
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
# Translators:
# Karel Hennhofer <khennhofer@kam.cz>, 2019
# Nikola Cieslarová <nikola.cieslarova@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Karel Hennhofer <khennhofer@kam.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -98,11 +99,11 @@ msgstr ""
#: CRM/Extension/Downloader.php
msgid "Unable to extract the extension: bad directory structure"
msgstr ""
msgstr "Rozšíření nelze extraovat: špatná struktura adresářů"
#: CRM/Extension/Downloader.php
msgid "Unable to extract the extension: %1 cannot be cleared"
msgstr ""
msgstr "Rozšíření nelze extraovat: %1 nemůže být vyčistěno"
#: CRM/Extension/Downloader.php
msgid "Installation Error"
......@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Chyba při instalaci"
#: CRM/Extension/Downloader.php
msgid "Unable to extract the extension to %1."
msgstr ""
msgstr "Rozšíření nelze extraovat do %1 ."
#: CRM/Extension/Downloader.php
msgid "Unable to extract the extension."
......@@ -142,12 +143,12 @@ msgstr ""
#: CRM/Extension/Manager.php
msgid "Selected option value has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Zvolená možnost byla smazána."
#: CRM/Extension/System.php
msgid "Disabled (Missing)"
msgstr ""
msgstr "Zakázáno (chybějící)."
#: CRM/Extension/System.php
msgid "Enabled (Missing)"
msgstr ""
msgstr "Povoleno (chybějící)."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment