Commit 3e23098f authored by Sergiy's avatar Sergiy Committed by L10n scripts on biryani

po: update po/uk_UA/contribute.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 3f2c73bb
......@@ -6,13 +6,14 @@
# Anastasia Shemchuk <ashemchuk@ndi.org>, 2013
# Anton Synkov <taurus84@ukr.net>, 2015
# Sergiy <shemet.s@ua.fm>, 2015
# Sergiy <shemet.s@ua.fm>, 2015
# Tetyana Bilyavska <tbilyavska@ndi.org>, 2013
# Yevhen Barshchevskyi <ybarshchevskyi@ndi.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 16:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 06:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-18 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Sergiy <shemet.s@ua.fm>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Запис про Внесок %1 %2"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Personal Campaign Page Honor Roll"
msgstr "Список Пошани Персональної Сторінки Кампанії"
msgstr "Список пошани Персональної сторінки кампанії"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "NOT Personal Campaign Page Honor Roll"
......@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Внесок є тестовим?"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Personal Campaign Page Honor Roll?"
msgstr "Список пошани сторінки персональної кампанії?"
msgstr "Список пошани персональної сторінки кампанії?"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Recurring Contribution Start Date"
......@@ -1884,7 +1885,7 @@ msgstr "Поточний фіскальний рік"
#: CRM/Contribute/Page/ContributionPage.php
#: templates/CRM/Contribute/Page/DashBoard.tpl
msgid "Manage Contribution Pages"
msgstr "Управляти Сторінками Внеску"
msgstr "Керування сторінками внесків"
#: CRM/Contribute/Page/ContributionPage.php
msgid "Manage Contribution Page"
......@@ -2859,7 +2860,7 @@ msgid ""
"When Personal Campaign Pages are enabled, constituents will see a link "
"inviting them to create their own fundraising page after making a "
"contribution."
msgstr "Коли Персональні Сторінки Кампанії активовані, конституенти зможуть побачити лінк, що містить запрошення створити їхню власну сторінку фанд-рейзингу після того, як був зроблений внесок."
msgstr "Коли Персональні сторінки кампаній активовані, громадяни зможуть побачити лінк, що містить запрошення створити їхню власну сторінку фанд-рейзингу після того, як був зроблений внесок."
#: templates/CRM/Contribute/Form/ContributionPage/PCP.hlp
msgid "Notification Email"
......@@ -3001,7 +3002,7 @@ msgid ""
" is accessed outside of the specified range. The \"Donate\" button will be "
"hidden on Personal Campaign Pages if accessed outside of the specified "
"range."
msgstr "За вибором Ви можете встановити \"активний строк дії\" на цій сторінці внеску. Ці дати наразі використовуються лише \"Віджетом внесків\" та \"Сторінками персональних кампаній\". Віджет відображатиме повідомлення \"Кампанія завершена\", якщо він доступний за межами зазначеного діапазону. Кнопка \"Пожертвувати\" буде схована на Персональних Сторінках Кампанії, якщо вона доступна за межами зазначеного діапазону. "
msgstr "За вибором Ви можете встановити \"активний строк дії\" на цій сторінці внеску. Ці дати наразі використовуються лише \"Віджетом внесків\" та \"Сторінками персональних кампаній\". Віджет відображатиме повідомлення \"Кампанія завершена\", якщо він доступний за межами зазначеного діапазону. Кнопка \"Пожертвувати\" буде схована на Персональних сторінках кампаній, якщо вона доступна за межами зазначеного діапазону. "
#: templates/CRM/Contribute/Form/ContributionPage/Settings.hlp
msgid "Honoree"
......@@ -3461,7 +3462,7 @@ msgstr "Назва премії (продукт, послуга, підписк
msgid ""
"Optional product SKU or code. If used, this value will be included in "
"contributor receipts."
msgstr "Опціональний продукт SKU або код. Якщо ця опція використовується, то це значення буде включено в квитанції по внескам."
msgstr "Опціональний продукт SKU або код. Якщо ця опція використовується, то це значення буде включено в квитанції по внесках."
#: templates/CRM/Contribute/Form/ManagePremiums.tpl
msgid ""
......@@ -3723,7 +3724,7 @@ msgstr "День в період, коли повинен бути здійсн
#: templates/CRM/Contribute/Import/Form/DataSource.hlp
msgid "Contact Records for Contributors"
msgstr "Записи контактів по внескам"
msgstr "Записи контактів по внесках"
#: templates/CRM/Contribute/Import/Form/DataSource.hlp
msgid ""
......@@ -3777,7 +3778,7 @@ msgid ""
"include a unique identifer to match to the existing records. This can be "
"either the CiviCRM-assigned contribution ID, a unique Invoice ID, or a "
"unique Transaction ID."
msgstr "Для кожного імпорту, Ви можете або вставити нові записи по внескам, або оновити існуючі записи. Ви можете зробити обидва типи операції під одної сесії імпорту. Якщо Ви оновлюєте існуючі внески, Ви повинні включити унікальний ідентифікатор для того, щоб знайти відповідні записи. Це може бути або CiviCRM-призначений ID внеску, унікальний ID рахунка-фактури, або унікальний ID транзакції."
msgstr "Для кожного імпорту, Ви можете або вставити нові записи по внесках, або оновити існуючі записи. Ви можете зробити обидва типи операцій під час одної сесії імпорту. Якщо Ви оновлюєте існуючі внески, Ви повинні включити унікальний ідентифікатор для того, щоб знайти відповідні записи. Це може бути або призначений системою CiviCRM ID внеску, унікальний ID рахунка-фактури, або унікальний ID транзакції."
#: templates/CRM/Contribute/Import/Form/DataSource.tpl
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment