Commit 320c2532 authored by francescbassas's avatar francescbassas Committed by CiviCRM Publisher

po: update po/ca_ES/admin.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 26b1bd84
......@@ -8,7 +8,7 @@
# Estefanía Mediavilla <e.mediavilla@ixiam.com>, 2014
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2013-2017
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2013
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2017-2018
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2017-2019
# ixiam <info@ixiam.com>, 2016-2017
# Josep Maria Huguet <jhuguet@aalba.cat>, 2017
# LAURA IZQUIERDO <laursit@gmail.com>, 2017
......@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-05 11:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-02 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Elimina el tipus de relació"
#: CRM/Admin/Page/ScheduleReminders.php
msgid "Edit Schedule Reminders"
msgstr "Editar els recordatoris programats"
msgstr "Edita els recordatoris programats"
#: CRM/Admin/Page/ScheduleReminders.php
msgid "Enable Label Format"
......@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Desactiva el format d'etiqueta"
#: CRM/Admin/Page/ScheduleReminders.php
msgid "Delete Schedule Reminders"
msgstr "Eliminar els recordatoris programats"
msgstr "Elimina els recordatoris programats"
#: CRM/Admin/Page/Setting.php
msgid "Global Settings"
......@@ -6882,7 +6882,7 @@ msgid ""
"recurring basis. Messages used for membership renewal reminders, as well as "
"event and activity related reminders should be created via <a "
"href=\"%1\">Schedule Reminders</a>."
msgstr "Les plantilles de missatge us permeten crear correus electrònics o lletres semblants de manera recurrent. Els missatges utilitzats pels recordatoris de renovació de contactes, així com recordatoris relacionats amb esdeveniments i activitats, s'han de crear a través de Schedule Reminders."
msgstr "Les plantilles de missatge us permeten crear correus electrònics o lletres semblants de manera recurrent. Els missatges utilitzats pels recordatoris de renovació de contactes, així com recordatoris relacionats amb esdeveniments i activitats, s'han de crear a través de Recordatoris programats."
#: templates/CRM/Admin/Page/MessageTemplates.tpl
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment