Commit 2c3e8b5d authored by Carolina Bardisa's avatar Carolina Bardisa Committed by CiviCRM Publisher

po: update po/es_ES/mailing.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent c571e058
...@@ -8,8 +8,9 @@ ...@@ -8,8 +8,9 @@
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013 # ixiam <info@ixiam.com>, 2013
# Carlos Capote <carloscapote@masticable.org>, 2012,2014 # Carlos Capote <carloscapote@masticable.org>, 2012,2014
# carmyman <manuel.rubio.p@gmail.com>, 2012 # carmyman <manuel.rubio.p@gmail.com>, 2012
# Carolina Bardisa <c.bardisa@ixiam.com>, 2019
# Carolina Gomez <cgomez@ndi.org>, 2015 # Carolina Gomez <cgomez@ndi.org>, 2015
# dario hereñu <magallania@gmail.com>, 2016 # Darío Hereñú <magallania@gmail.com>, 2016
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2014 # Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2014
# Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2014 # Francesc Bassas i Bullich <francesc@babu.cat>, 2014
# Gorehide Tresde <gorehide@gmail.com>, 2016 # Gorehide Tresde <gorehide@gmail.com>, 2016
...@@ -31,8 +32,8 @@ msgid "" ...@@ -31,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n" "Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 15:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-11 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n" "Last-Translator: Carolina Bardisa <c.bardisa@ixiam.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -42,43 +43,43 @@ msgstr "" ...@@ -42,43 +43,43 @@ msgstr ""
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php #: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Subscribe URL (Action)" msgid "Subscribe URL (Action)"
msgstr "" msgstr "URL para Suscribirse (Acción)"
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php #: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Forward URL (Action)" msgid "Forward URL (Action)"
msgstr "" msgstr "URL para Reenviar (Acción)"
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php #: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Opt-Out (Action)" msgid "Opt-Out (Action)"
msgstr "" msgstr "Darse de Baja (Acción)"
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php #: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Opt-Out URL (Action)" msgid "Opt-Out URL (Action)"
msgstr "" msgstr "URL para Darse de baja (Acción)"
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php #: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Reply (Action)" msgid "Reply (Action)"
msgstr "" msgstr "Responder (Acción)"
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php #: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Unsubscribe (Action)" msgid "Unsubscribe (Action)"
msgstr "" msgstr "Cancelar Suscripción (Acción)"
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php #: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Unsubscribe URL (Action)" msgid "Unsubscribe URL (Action)"
msgstr "" msgstr "URL para cancelar suscripción (Acción)"
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php #: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Resubscribe (Action)" msgid "Resubscribe (Action)"
msgstr "" msgstr "Volver a suscribirse (Acción)"
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php #: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Resubscribe URL (Action)" msgid "Resubscribe URL (Action)"
msgstr "" msgstr "URL para volver a suscribirse (Acción)"
#: CRM/Mailing/ActionTokens.php #: CRM/Mailing/ActionTokens.php
msgid "Event Queue ID" msgid "Event Queue ID"
msgstr "" msgstr "ID de cola del Evento"
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php #: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "CiviMail will not send email to a non-existent contact: %1" msgid "CiviMail will not send email to a non-existent contact: %1"
...@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Guardar como nueva plantilla" ...@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Guardar como nueva plantilla"
msgid "" msgid ""
"The <a href=\"%1\">default mailbox</a> has not been configured. You will " "The <a href=\"%1\">default mailbox</a> has not been configured. You will "
"find <a href=\"%2\">more info in the online system administrator guide</a>" "find <a href=\"%2\">more info in the online system administrator guide</a>"
msgstr "" msgstr "El <a href=\"%1\">buzón predeterminado</a> no ha sido configurado. Encontrará <a href=\"%2\">más información en la guía en línea del administrador del sistema</a>."
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php #: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "View Mailing" msgid "View Mailing"
...@@ -319,11 +320,11 @@ msgstr "Responder a correo electrónico" ...@@ -319,11 +320,11 @@ msgstr "Responder a correo electrónico"
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php #: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Template Type" msgid "Template Type"
msgstr "" msgstr "Tipo de plantilla"
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php #: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Template Options (JSON)" msgid "Template Options (JSON)"
msgstr "" msgstr "Opciones de plantilla (JSON)"
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php #: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Body Html" msgid "Body Html"
...@@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Seleccione el método de Email" ...@@ -416,7 +417,7 @@ msgstr "Seleccione el método de Email"
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php #: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Language" msgid "Mailing Language"
msgstr "" msgstr "Idioma del envío de correos"
#: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php #: CRM/Mailing/DAO/MailingAB.php
msgid "MailingAB ID" msgid "MailingAB ID"
...@@ -790,11 +791,11 @@ msgstr "El envío de mails se ha archivado" ...@@ -790,11 +791,11 @@ msgstr "El envío de mails se ha archivado"
#: CRM/Mailing/Selector/Search.php ang/crmMailing/BlockMailing.html #: CRM/Mailing/Selector/Search.php ang/crmMailing/BlockMailing.html
#: ang/crmMailing/BlockReview.html templates/CRM/Mailing/Page/Browse.hlp #: ang/crmMailing/BlockReview.html templates/CRM/Mailing/Page/Browse.hlp
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr "Idioma"
#: CRM/Mailing/Form/Search.php #: CRM/Mailing/Form/Search.php
msgid "- all languages -" msgid "- all languages -"
msgstr "" msgstr "- todos los idiomas -"
#: CRM/Mailing/Form/Subscribe.php #: CRM/Mailing/Form/Subscribe.php
msgid "Subscribe to Mailing List - %1" msgid "Subscribe to Mailing List - %1"
...@@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "La dirección de correo electrónico: %1 que ha ingresado no coincide co ...@@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "La dirección de correo electrónico: %1 que ha ingresado no coincide co
#: CRM/Mailing/Info.php #: CRM/Mailing/Info.php
msgid "CiviCRM Mailing Engine" msgid "CiviCRM Mailing Engine"
msgstr "" msgstr "Motor de Correo de CiviCRM"
#: CRM/Mailing/Info.php #: CRM/Mailing/Info.php
msgid "access CiviMail" msgid "access CiviMail"
...@@ -886,11 +887,11 @@ msgstr "aprobar envío de correos" ...@@ -886,11 +887,11 @@ msgstr "aprobar envío de correos"
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php #: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "You do not have permission to send SMS" msgid "You do not have permission to send SMS"
msgstr "" msgstr "No tiene permiso para enviar SMS"
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php #: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "You do not have permission to view this page." msgid "You do not have permission to view this page."
msgstr "" msgstr "No tiene permiso para ver esta página"
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php #: CRM/Mailing/Page/Browse.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Cancel Mailing" msgid "Cancel Mailing"
...@@ -900,15 +901,15 @@ msgstr "Cancelar envío" ...@@ -900,15 +901,15 @@ msgstr "Cancelar envío"
msgid "" msgid ""
"The mailing has been paused. Active message deliveries may continue for a " "The mailing has been paused. Active message deliveries may continue for a "
"few minutes, but CiviMail will not begin delivery of any more batches." "few minutes, but CiviMail will not begin delivery of any more batches."
msgstr "" msgstr "El envío de correos ha sido pausado. Las entregas de mensajes activos pueden continuar durante unos minutos, pero CiviMail no comenzará la entrega de más lotes de correos."
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php #: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "The mailing has been resumed." msgid "The mailing has been resumed."
msgstr "" msgstr "El envío de correos se ha reanudado"
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php #: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "Resumed" msgid "Resumed"
msgstr "" msgstr "Reanudado"
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php #: CRM/Mailing/Page/Browse.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Archive Mailing" msgid "Archive Mailing"
...@@ -1081,19 +1082,19 @@ msgstr "Archivar" ...@@ -1081,19 +1082,19 @@ msgstr "Archivar"
#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php #: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Resume" msgid "Resume"
msgstr "" msgstr "Reanudar"
#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php #: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Resume mailing" msgid "Resume mailing"
msgstr "" msgstr "Reanudar el envío de correos"
#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php #: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr "Pausar"
#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php #: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Pause mailing" msgid "Pause mailing"
msgstr "" msgstr "Pausar el envío de correo"
#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php #: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Public View" msgid "Public View"
...@@ -1157,43 +1158,43 @@ msgstr "Búsqueda de envíos de correos de CiviCRM" ...@@ -1157,43 +1158,43 @@ msgstr "Búsqueda de envíos de correos de CiviCRM"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing Group(s)" msgid "Mailing Group(s)"
msgstr "" msgstr "Grupo(s) de Envío de Correos"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing URL (View)" msgid "Mailing URL (View)"
msgstr "" msgstr "URL de Envío de Correos (Vista)"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing URL (Edit)" msgid "Mailing URL (Edit)"
msgstr "" msgstr "URL de Envío de Correos (Vista)"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing URL (Schedule)" msgid "Mailing URL (Schedule)"
msgstr "" msgstr "URL de Envío de Correos (Programado)"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing HTML" msgid "Mailing HTML"
msgstr "" msgstr "HTML de Envío de correos"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing Approval Status" msgid "Mailing Approval Status"
msgstr "" msgstr "Estado de Aprobación del Envío de Correos"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing Approval Note" msgid "Mailing Approval Note"
msgstr "" msgstr "Nota de Aprobación del Envío de Correos"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing Approval URL" msgid "Mailing Approval URL"
msgstr "" msgstr "URL de Aprobación del Envío de Correos"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing Creator (Name)" msgid "Mailing Creator (Name)"
msgstr "" msgstr "Creador de Envío de correos (Nombre)"
#: CRM/Mailing/Tokens.php #: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing Creator (Email)" msgid "Mailing Creator (Email)"
msgstr "" msgstr "Creador de Envío de correos (Email)"
#: ang/crmMailing/BlockApprove.html #: ang/crmMailing/BlockApprove.html
msgid "Unreviewed" msgid "Unreviewed"
...@@ -1214,7 +1215,7 @@ msgstr "Desuscribirse del Grupo" ...@@ -1214,7 +1215,7 @@ msgstr "Desuscribirse del Grupo"
#: ang/crmMailing/BlockMailing.html #: ang/crmMailing/BlockMailing.html
msgid "- choose language -" msgid "- choose language -"
msgstr "" msgstr "- elija un idioma -"
#: ang/crmMailing/BlockPreview.html #: ang/crmMailing/BlockPreview.html
msgid "No content to preview" msgid "No content to preview"
...@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgstr "Editar opciones de destinatario" ...@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgstr "Editar opciones de destinatario"
#: ang/crmMailing/BlockRecipients.html #: ang/crmMailing/BlockRecipients.html
msgid "Click to refresh recipient count" msgid "Click to refresh recipient count"
msgstr "" msgstr "Haga clic para refrescar el recuento de destinatarios"
#: ang/crmMailing/BlockRecipients.html #: ang/crmMailing/BlockRecipients.html
msgid "Preview a List of Recipients" msgid "Preview a List of Recipients"
...@@ -1305,7 +1306,7 @@ msgstr "Excluye:" ...@@ -1305,7 +1306,7 @@ msgstr "Excluye:"
#: ang/crmMailing/EditMailingCtrl/workflow.html #: ang/crmMailing/EditMailingCtrl/workflow.html
#: ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html #: ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "" msgstr "Contenido"
#: ang/crmMailing/BlockReview.html ang/crmMailing/EditMailingCtrl/2step.html #: ang/crmMailing/BlockReview.html ang/crmMailing/EditMailingCtrl/2step.html
#: ang/crmMailing/EditMailingCtrl/unified.html #: ang/crmMailing/EditMailingCtrl/unified.html
...@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr "Texto sin formato" ...@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr "Texto sin formato"
#: ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html #: ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.tpl #: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.tpl
msgid "Tracking" msgid "Tracking"
msgstr "" msgstr "Seguimiento"
#: ang/crmMailing/BlockReview.html ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html #: ang/crmMailing/BlockReview.html ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
msgid "Click-Throughs" msgid "Click-Throughs"
...@@ -1464,19 +1465,19 @@ msgstr "Enviando...." ...@@ -1464,19 +1465,19 @@ msgstr "Enviando...."
#: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js #: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js
msgid "Estimating..." msgid "Estimating..."
msgstr "" msgstr "Calculando..."
#: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js #: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js
msgid "Estimate recipient count" msgid "Estimate recipient count"
msgstr "" msgstr "Calculando recuento de destinatarios"
#: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js #: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js
msgid "Refresh recipient count" msgid "Refresh recipient count"
msgstr "" msgstr "Refrescar recuento de destinatarios"
#: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js #: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js
msgid "No Recipients" msgid "No Recipients"
msgstr "" msgstr "No hay destinatarios"
#: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js #: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js
msgid "~%1 recipients" msgid "~%1 recipients"
...@@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "~%1 destinatarios" ...@@ -1484,7 +1485,7 @@ msgstr "~%1 destinatarios"
#: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js #: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js
msgid "(unknown)" msgid "(unknown)"
msgstr "" msgstr "(desconocido)"
#: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js #: ang/crmMailing/EditRecipCtrl.js
msgid "Preview (%1)" msgid "Preview (%1)"
...@@ -2312,7 +2313,7 @@ msgid "" ...@@ -2312,7 +2313,7 @@ msgid ""
"complex layouts - it is best to use an HTML editor on your local computer. " "complex layouts - it is best to use an HTML editor on your local computer. "
"Then locate and upload the saved file(s) by clicking the " "Then locate and upload the saved file(s) by clicking the "
"<strong>Browse</strong> button." "<strong>Browse</strong> button."
msgstr "" msgstr "Si elige crear sobre la pantalla, se proporciona un editor WYSIWYG básico (lo que ve es lo que obtendrá) que puede usar para crear mensajes HTML simples. Sin embargo, si planea crear mensajes HTML con diseños complejos, es mejor usar un editor HTML en su ordenador local. Luego localice y cargue el archivo(s) guardado(s) haciendo clic en el botón <strong>Examinar</strong>."
#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.tpl #: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.tpl
msgid "" msgid ""
...@@ -2447,7 +2448,7 @@ msgstr "Este campo se desactiva cuando realizas busquedas de proyectos o envíos ...@@ -2447,7 +2448,7 @@ msgstr "Este campo se desactiva cuando realizas busquedas de proyectos o envíos
#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.hlp #: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.hlp
msgid "Find mailing by language." msgid "Find mailing by language."
msgstr "" msgstr "Encuentre un envío de correo por idioma"
#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl #: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl
msgid "No %1 match your search criteria. Suggestions:" msgid "No %1 match your search criteria. Suggestions:"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment