Commit 1163e11e authored by Đorđe Kolaković's avatar Đorđe Kolaković Committed by CiviCRM Publisher

po: update po/sr_RS/event.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent d99ec645
......@@ -4,14 +4,14 @@
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
# Translators:
# Bojana Bozovic <bojana.terzic@gmail.com>, 2017
# Đorđe Kolaković <djordje@catalystbalkans.org>, 2016-2017
# Đorđe Kolaković <djordje@catalystbalkans.org>, 2016-2017,2019
# Marinela Panić <marinela@catalystbalkans.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Đorđe Kolaković <djordje@catalystbalkans.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/sr_RS%40latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Event/ActionMapping.php
msgid "Event Template"
msgstr ""
msgstr "Šablon događaja"
#: CRM/Event/ActionMapping.php CRM/Event/DAO/Event.php
#: CRM/Event/Form/ManageEvent/Registration.php
......@@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "ID uloge učesnika"
#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "Participant Status (label)"
msgstr ""
msgstr "Status učesnika (oznaka)"
#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "Participant Role (label)"
msgstr ""
msgstr "Uloga učesnika (oznaka)"
#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
......@@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "Došlo je do greške u kreiranju korpe sa događajima"
#: CRM/Event/Cart/BAO/EventInCart.php
msgid "Remove from Cart"
msgstr ""
msgstr "Ukloni iz korpe"
#: CRM/Event/Cart/BAO/EventInCart.php
msgid "Add to Cart"
msgstr ""
msgstr "Dodaj u korpu"
#: CRM/Event/Cart/BAO/MerParticipant.php
msgid "There was an error creating a cart participant"
......@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Kotizacija (kotizacije) za događaj ne mogu biti manje od nule. Molimo i
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "A minimum amount of %1 should be selected from Event Fee(s)."
msgstr ""
msgstr "Potrebno je izabrati barem minimalni iznos od %1 iz kotizacije (kotizacija) događaja."
#: CRM/Event/Form/Registration/Register.php
msgid "Please select a Payment Method"
......@@ -1404,15 +1404,15 @@ msgstr "Ime ili email učesnika"
#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Participant Tag(s)"
msgstr ""
msgstr "Tag(ovi) učesnika"
#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Participant Group(s)"
msgstr ""
msgstr "Grupa (grupe) učesnika"
#: CRM/Event/Form/Search.php
msgid "Participant Contact Type"
msgstr ""
msgstr "Tip kontakta učesnika"
#: CRM/Event/Form/Search.php templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Tab.tpl
msgid "Find Participants"
......@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Ažuriraj učesnika (učesnike)"
msgid ""
"File type field(s) in the selected profile are not supported for Update "
"multiple participants."
msgstr ""
msgstr "Polje (polaj) za tip fajla u odabranom profilu nisu podržana u ažuriranju više učesnika."
#: CRM/Event/Form/Task/Batch.php
msgid "The updates have been saved."
......@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Otkaži registraciju učešća na događaju"
#: CRM/Event/Form/Task/Cancel.php
msgid "Cancel Registrations"
msgstr ""
msgstr "Otkaži registracije"
#: CRM/Event/Form/Task/Delete.php
msgid "Delete Participations"
......@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Obriši učešće"
#: CRM/Event/Selector/Search.php templates/CRM/Event/Form/ParticipantView.tpl
msgid "Transfer or Cancel"
msgstr ""
msgstr "Prenos ili otkazivanje"
#: CRM/Event/Selector/Search.php templates/CRM/Event/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Event Date(s)"
......@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Otkaži registraciju"
#: CRM/Event/Task.php
msgid "Participant status - change"
msgstr ""
msgstr "Status učesnika - izmeni"
#: CRM/Event/Task.php
msgid "Name badges - print"
......@@ -2315,19 +2315,19 @@ msgstr "Koristite ovaj formular da podesite lokaciju i kontakt informacije za ov
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid "Email 1:"
msgstr ""
msgstr "Email 1:"
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid "Email 2:"
msgstr ""
msgstr "Email 2:"
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid "Phone 1:"
msgstr ""
msgstr "Telefon 1:"
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid "Phone 2:"
msgstr ""
msgstr "Telefon 2:"
#: templates/CRM/Event/Form/ManageEvent/Location.tpl
msgid ""
......@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Ova stranica se trenutno prikazuje u <strong>test-drive mode</strong> ve
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Register.tpl
msgid "(including yourself)"
msgstr ""
msgstr "(uključujući i vas)"
#: templates/CRM/Event/Form/Registration/Register.tpl
msgid ""
......@@ -3136,13 +3136,13 @@ msgstr "Otkazivanja se ne refundiraju."
msgid ""
"Update the status for each participant individually below, or change all "
"statuses to:"
msgstr ""
msgstr "Ažuriraj status za svakog učesnika posebno ili promeni sve statuse u:"
#: templates/CRM/Event/Form/Task/Batch.tpl
msgid ""
"This form <strong>will send email</strong> to contacts only in certain "
"circumstances:"
msgstr ""
msgstr "Ovaj formular će <strong>poslati email</strong> kontaktima samo pod određenim uslovima:"
#: templates/CRM/Event/Form/Task/Batch.tpl
msgid ""
......@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Potvrda za listu čekanja"
#: xml/templates/message_templates/event_online_receipt_subject.tpl
msgid "Registration Request Confirmation"
msgstr ""
msgstr "Potvrda zahteva zahteva za registraciju"
#: xml/templates/message_templates/event_online_receipt_text.tpl
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment