Commit 0f61d686 authored by Đorđe Kolaković's avatar Đorđe Kolaković Committed by CiviCRM Publisher

po: update po/sr_RS/report.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent b193c9f0
......@@ -4,14 +4,14 @@
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
# Translators:
# Bojana Bozovic <bojana.terzic@gmail.com>, 2017
# Đorđe Kolaković <djordje@catalystbalkans.org>, 2016-2017
# Đorđe Kolaković <djordje@catalystbalkans.org>, 2016-2017,2019
# Marinela Panić <marinela@catalystbalkans.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Đorđe Kolaković <djordje@catalystbalkans.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/sr_RS%40latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "Predmet - Uloga(uloge)"
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Subject of the last activity in the case"
msgstr ""
msgstr "Subjekat poslednje aktivnosti u predmetu"
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Activity type of the last activity"
msgstr ""
msgstr "Tip poslednje aktivnosti"
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Last Action Date"
......@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Tip aktivnosti odabran za poslednju kompletiranu aktivnost"
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Last Completed Action Date"
msgstr ""
msgstr "Datum završetka poslednje akcije"
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "My Cases"
......@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Zaposlen od"
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
#: CRM/Report/Form/Contact/Summary.php
msgid "View Contact Detail Report for this contact"
msgstr ""
msgstr "Pogledajte detaljni izveštaj o kontaktu"
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php CRM/Report/Form/Contact/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
......@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Veza sa"
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
msgid "View Contact Record"
msgstr ""
msgstr "Pogledajte zapis kontakta"
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
msgid "View Event Income details for this Event."
......@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Tabela sa tipovima logova"
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Log Date (When)"
msgstr ""
msgstr "Datum logovanja (Kada)"
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Altered By"
......@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Izmenio/la"
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Altered by"
msgstr ""
msgstr "Izmenio/la"
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Go to contact summary"
......@@ -541,19 +541,19 @@ msgstr "Odnos B-A"
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Relationship A-B"
msgstr ""
msgstr "Odnos/veza A-B"
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Relationship B-A"
msgstr ""
msgstr "Odnos/veza B-A"
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Permission A has to access B"
msgstr ""
msgstr "Dozvola - A ima pristup B"
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Permission B has to access A"
msgstr ""
msgstr "Dozvola - B ima pristup A"
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Rel ID"
......@@ -577,11 +577,11 @@ msgstr ""
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Is equal to Active"
msgstr ""
msgstr "Je jednako aktivnom"
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Is equal to Inactive"
msgstr ""
msgstr "Je jednako neaktivnom"
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php CRM/Report/Form.php
msgid "Is one of"
......@@ -647,11 +647,11 @@ msgstr "Trans #"
#: CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
msgid "Credit Card Type"
msgstr ""
msgstr "Tip kreditne kartice"
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Financial Transaction Status"
msgstr ""
msgstr "Status finansijske transakcije"
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
......@@ -679,15 +679,15 @@ msgstr "Pogledajte kratak opis za ovaj kontakt."
#: CRM/Report/Form/Contribute/DeferredRevenue.php
msgid "Transaction"
msgstr ""
msgstr "Transakcija"
#: CRM/Report/Form/Contribute/DeferredRevenue.php
msgid "Transaction Amount"
msgstr ""
msgstr "Iznos transakcije"
#: CRM/Report/Form/Contribute/DeferredRevenue.php
msgid "Current month's revenue?"
msgstr ""
msgstr "Trenutni mesečni prihod?"
#: CRM/Report/Form/Contribute/DeferredRevenue.php
msgid "Deferred Account"
......@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Sakupljeni iznos"
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "This Year"
msgstr ""
msgstr "Ove godine"
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Other Years"
......@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Životni vek"
#: CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "Sybunt Report"
msgstr ""
msgstr "Sybunt izveštaj"
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
msgid "Donations"
......@@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "Molimo unesite pozitivan broj"
#: CRM/Report/Form/Event/Income.php
msgid "Event Income"
msgstr ""
msgstr "Prihod od događaja"
#: CRM/Report/Form/Event/Income.php
msgid "Registered Participant"
msgstr ""
msgstr "Registrovani učesnik"
#: CRM/Report/Form/Event/Income.php
msgid "Records %%StatusMessage%%"
......@@ -1250,11 +1250,11 @@ msgstr "Ukupan prihod"
#: CRM/Report/Form/Event/IncomeCountSummary.php
msgid "Participants Summary"
msgstr ""
msgstr "Kratak pregled učesnika"
#: CRM/Report/Form/Event/IncomeCountSummary.php
msgid "Participants : %1"
msgstr ""
msgstr "Učesnici: %1"
#: CRM/Report/Form/Event/IncomeCountSummary.php
msgid "View Event Participants For this Event"
......@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Vidi zapis učesnika"
#: CRM/Report/Form/Event/Summary.php
msgid "Total Amount (%1)"
msgstr ""
msgstr "Ukupan iznos (%1)"
#: CRM/Report/Form/Event/Summary.php
msgid "View Event Income For this Event"
......@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Mail odbijen: %1"
#: CRM/Report/Form/Mailing/Bounce.php CRM/Report/Form/Mailing/Clicks.php
#: CRM/Report/Form/Mailing/Detail.php
msgid "Email address deleted."
msgstr ""
msgstr "Email adresa obrisana."
#: CRM/Report/Form/Mailing/Clicks.php
msgid "Click through URL"
......@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Ukupno članova"
#: CRM/Report/Form/Member/Summary.php
msgid "Member Since / Member Type"
msgstr ""
msgstr "Član od / Tip članstva"
#: CRM/Report/Form/Member/Summary.php
msgid "Lists Summary of Memberships for this date unit."
......@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Prelom stranice"
#: CRM/Report/Form.php
msgid "Add Contacts to Group"
msgstr ""
msgstr "Dodaj kontakte u grupu"
#: CRM/Report/Form.php
msgid "Is less than or equal to"
......@@ -2095,15 +2095,15 @@ msgstr ""
#: CRM/Report/Form.php
msgid "Contact Sub Type"
msgstr ""
msgstr "Podtip kontakta"
#: CRM/Report/Form.php
msgid "Is deleted"
msgstr ""
msgstr "Obrisan/a"
#: CRM/Report/Form.php
msgid "Is deceased"
msgstr ""
msgstr "Preminuo/la"
#: CRM/Report/Info.php
msgid "CiviCRM Report Engine"
......@@ -2269,11 +2269,11 @@ msgstr "Statistike - pregled"
#: templates/CRM/Report/Form/Grant/Statistics.tpl
msgid "Number of Grants (%)"
msgstr ""
msgstr "Broj grantova (%)"
#: templates/CRM/Report/Form/Grant/Statistics.tpl
msgid "Total Amount (%)"
msgstr ""
msgstr "Ukupan iznos (%)"
#: templates/CRM/Report/Form/Grant/Statistics.tpl
msgid "Unassigned"
......@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Precizirajte da li izveštaj pripada nekoj od komponenata, npr. \"CiviCo
#: templates/CRM/Report/Form/Tabs/Developer.tpl
msgid "Class used"
msgstr ""
msgstr "Klasa"
#: templates/CRM/Report/Form/Tabs/Instance.tpl
msgid "Email Delivery Settings"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment