batch.po 7.59 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
bgm's avatar
bgm committed
2 3 4 5
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
# Translators:
6
# Bojana Bozovic <bojana.terzic@gmail.com>, 2017
7
# Đorđe Kolaković <djordje@catalystbalkans.org>, 2016-2017,2019
bgm's avatar
bgm committed
8 9 10
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
11
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
12 13
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Đorđe Kolaković <djordje@catalystbalkans.org>\n"
14
"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/sr_RS%40latin/)\n"
bgm's avatar
bgm committed
15 16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr_RS@latin\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
bgm's avatar
bgm committed
20

21 22
#: CRM/Batch/BAO/Batch.php
msgid "Batch %1"
23
msgstr "Grupa %1"
24 25 26

#: CRM/Batch/BAO/Batch.php
msgid "Transactions"
27
msgstr "Transakcije"
28 29 30

#: CRM/Batch/BAO/Batch.php
msgid "View/Add Transactions to Batch"
31
msgstr "Vidi/dodaj transakcije u grupu"
32 33 34

#: CRM/Batch/BAO/Batch.php
msgid "Re-open Batch"
35
msgstr "Ponovo otvori grupu"
36

37 38
#: CRM/Batch/BAO/Batch.php
msgid "Delete Batch"
39
msgstr "Obriši seriju"
40

41 42
#: CRM/Batch/BAO/Batch.php
msgid "Download Batch"
43
msgstr "Preuzmi seriju"
44 45 46

#: CRM/Batch/BAO/Batch.php
msgid "Enter records"
47
msgstr "Unesi zapise"
48 49 50

#: CRM/Batch/BAO/Batch.php
msgid "Batch Data Entry"
51
msgstr "Grupni unos podataka"
52 53 54

#: CRM/Batch/BAO/Batch.php
msgid "Expected Total"
55
msgstr "Očekivano ukupno"
56 57 58

#: CRM/Batch/BAO/Batch.php
msgid "No batches were selected."
59
msgstr "Nema odabranih serija"
60 61 62

#: CRM/Batch/BAO/Batch.php
msgid "No export format selected."
63
msgstr "Nije odabran format eksporta."
64

65
#: CRM/Batch/DAO/Batch.php CRM/Batch/DAO/EntityBatch.php
66
msgid "Batch ID"
67
msgstr "ID serije"
68

69 70
#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Description"
71
msgstr "Opis serije"
72 73 74

#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Created By"
75
msgstr "Seriju kreirao/la"
76 77 78

#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Created Date"
79
msgstr "Serija kreirana datuma"
80 81 82

#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Modified By"
83
msgstr "Seriju modifikovao/la"
84 85 86

#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Modified Date"
87
msgstr "Serija modifikovana datuma"
88 89 90

#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Smart Group"
91
msgstr "Smart grupa ove serije"
92 93 94

#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Total"
95
msgstr "Ukupno u seriji"
96 97 98

#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Number of Items"
99
msgstr "Serija Broj stavki"
100 101

#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
102 103
msgid "Batch Payment Method"
msgstr "Metod plaćanja serije"
104 105 106

#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Exported Date"
107
msgstr "Datum eksportovanja serije"
108 109 110

#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Data"
111
msgstr "Serija - podaci"
bgm's avatar
bgm committed
112

113 114 115 116 117 118 119 120
#: CRM/Batch/DAO/EntityBatch.php
msgid "EntityBatch ID"
msgstr "EntityBatch ID"

#: CRM/Batch/DAO/EntityBatch.php
msgid "EntityBatch Table"
msgstr "EntityBatch tabela"

121 122
#: CRM/Batch/Form/Batch.php
msgid "Batch Deleted"
123
msgstr "Serija obrisana"
124 125 126

#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Profile for bulk data entry is missing."
127
msgstr "Nedostaje profil za grupni unos podataka."
128

bgm's avatar
bgm committed
129
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
130
msgid "Batch Data Entry for Contributions"
131
msgstr "Grupni unos podataka za donacije"
bgm's avatar
bgm committed
132 133

#: CRM/Batch/Form/Entry.php
134
msgid "Batch Data Entry for Memberships"
135
msgstr "Unos podataka u seriju za članstva"
bgm's avatar
bgm committed
136 137

#: CRM/Batch/Form/Entry.php
138
msgid "Batch Data Entry for Pledge Payments"
139
msgstr "Grupni unos podataka za uplate obaveza"
bgm's avatar
bgm committed
140 141

#: CRM/Batch/Form/Entry.php
142
msgid "Ignore Mismatch & Process the Batch?"
143
msgstr "Ignoriši neslaganje i obradi seriju?"
bgm's avatar
bgm committed
144

145
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
146
msgid "Validate & Process the Batch"
147
msgstr "Validacija i obrada serije"
148

149 150
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Save & Continue Later"
151
msgstr "Sačuvaj i nastavi kasnije"
152 153 154 155 156

#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid ""
"File type field(s) in the selected profile are not supported for Update "
"multiple records."
157
msgstr "Polje (polja) za tip fajla u izabranom profilu nisu podržani za ažuriranje više učesnika."
158 159 160 161 162

#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Transaction ID must be unique within the database"
msgstr "ID transakcije mora biti unikatan u bazi podataka."

163 164
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Soft credit amount should not be greater than the total amount"
165
msgstr "Iznos zasluge ne treba da bude veći od ukupne sume"
166

bgm's avatar
bgm committed
167 168
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Membership type is a required field."
169
msgstr "Tip članstva je obavezno polje."
bgm's avatar
bgm committed
170

171 172
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "You can not record two payments for the same pledge in a single batch."
173
msgstr "Ne možete snimiti dve uplate za istu obavezu u jednoj seriji."
174

bgm's avatar
bgm committed
175 176 177
#: CRM/Batch/Form/Entry.php templates/CRM/Batch/Form/Entry.tpl
msgid ""
"Total for amounts entered below does not match the expected batch total."
178
msgstr "Ukupna vrednost svih iznosa unešena ispod se ne slaže sa očekivanom ukupnom vrednošću u seriji."
bgm's avatar
bgm committed
179

180 181
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Batch Processed."
182
msgstr "Serija obrađena"
bgm's avatar
bgm committed
183 184 185

#: CRM/Batch/Page/Batch.php
msgid "Batch Processing"
186
msgstr "Obrada serija"
bgm's avatar
bgm committed
187

188
#: templates/CRM/Batch/Form/Batch.tpl
189
msgid "Delete Data Entry Batch"
190
msgstr "Obriši grupni unos podataka"
191 192

#: templates/CRM/Batch/Form/Batch.tpl
193
msgid "Edit Data Entry Batch"
194
msgstr "Uredi grupni unos podataka"
195

bgm's avatar
bgm committed
196
#: templates/CRM/Batch/Form/Batch.tpl templates/CRM/Batch/Form/Search.tpl
197
msgid "New Data Entry Batch"
198
msgstr "Novi grupni unos podataka"
bgm's avatar
bgm committed
199 200 201 202 203

#: templates/CRM/Batch/Form/Batch.tpl
msgid ""
"WARNING: Deleting this batch will result in the loss of all data entered for"
" the batch."
204
msgstr "UPOZORENJE: Brisanjem ove serije brišu se i svi podaci uneti za ovu seriju."
bgm's avatar
bgm committed
205 206 207 208

#: templates/CRM/Batch/Form/Entry.tpl
msgid ""
"Click Validate & Process below when you've entered all items for the batch. "
209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221
"You can also Save & Continue Later at any time."
msgstr "Kada unesete sve stavke za seriju, kliknite ispod na Validacija i obrada. U svakom trenutku možete i da  Sačuvate i nastavite kasnije."

#: templates/CRM/Batch/Form/Entry.tpl
msgid ""
"Add, remove or change the order of columns by editing the corresponding <a "
"href=\"%1\" target=\"_blank\">Bulk Entry profile</a>."
msgstr "Dodajte, uklonite ili promenite redosled kolona uređivanjem odgovarajućeg <a href=\"%1\" target=\"_blank\">profila za grupni unos</a>."

#: templates/CRM/Batch/Form/Entry.tpl
msgid ""
"Custom fields and a Personal Campaign Page field can be added if needed."
msgstr "Sopstvena polja i polje stranice lične kampanje može biti dodato, po potrebi."
bgm's avatar
bgm committed
222 223 224

#: templates/CRM/Batch/Form/Entry.tpl
msgid "Total amount expected"
225
msgstr "Očekivani ukupan iznos"
bgm's avatar
bgm committed
226 227 228

#: templates/CRM/Batch/Form/Entry.tpl
msgid "Total amount entered"
229
msgstr "Unešen ukupan iznos"
bgm's avatar
bgm committed
230

231 232
#: templates/CRM/Batch/Form/Entry.tpl
msgid "Open Pledges (Due Date - Amount)"
233
msgstr "Otvorene obaveze (Krajnji rok - Iznos)"
234

235 236
#: templates/CRM/Batch/Form/Entry.tpl
msgid "Attached"
237
msgstr "U prilogu"
238

bgm's avatar
bgm committed
239
#: templates/CRM/Batch/Form/Search.tpl
240
msgid "Data Entry Batches"
241
msgstr "Grupni unosi podataka"
bgm's avatar
bgm committed
242 243 244

#: templates/CRM/Batch/Form/Search.tpl
msgid "Complete OR partial batch name."
245
msgstr "Kompletno ILI delimično ime serije."
bgm's avatar
bgm committed
246 247

#: templates/CRM/Batch/Form/Search.tpl
248
msgid "No matching Data Entry Batches found for your search criteria."
249
msgstr "Nisu pronađene odgovarajuće serije unetih podataka koje odgovaraju vašim kriterijumima za pretragu."
bgm's avatar
bgm committed
250 251

#: templates/CRM/Batch/Form/Search.tpl
252
msgid "You do not have any Open Data Entry Batches."
253
msgstr "Nemate otvorenih grupa za unos podataka."
bgm's avatar
bgm committed
254 255

#: templates/CRM/Batch/Form/Search.tpl
256
msgid "No Data Entry Batches have been created for this site."
257
msgstr "Nema kreiranih grupa za unos podataka za ovaj sajt."