mailing.po 63.1 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2012
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
Michau's avatar
Michau committed
5
# Translators:
6
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013
7
# Carlos Capote <carloscapote@masticable.org>, 2012
8
# carmyman <manuel.rubio.p@gmail.com>, 2012
9
# francescbassas <francesc@babu.cat>, 2014
10
# ixiam <info@ixiam.com>, 2013
11 12 13 14
# iWi development <iwidevelopment@gmail.com>, 2011
# carmyman <manuel.rubio.p@gmail.com>, 2012
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
# sluc23 <sluc23@hotmail.com>, 2011
15
# sluc23 <sluc23@hotmail.com>, 2011
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
16 17 18
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
19
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 08:14-0400\n"
20 21
"PO-Revision-Date: 2014-02-12 16:59+0000\n"
"Last-Translator: francescbassas <francesc@babu.cat>\n"
22
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/es/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
23 24 25 26
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
28 29 30

#: CRM/Mailing/BAO/Job.php CRM/Mailing/DAO/Job.php
msgid "Running"
31
msgstr "Ejecutando"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

#: CRM/Mailing/BAO/Job.php CRM/Mailing/DAO/Job.php
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"

#: CRM/Mailing/BAO/Job.php CRM/Mailing/DAO/Job.php
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php CRM/Mailing/Selector/Event.php
msgid "Opt-Out"
43
msgstr "Salida opcional"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
44

45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Report"
msgstr "Informe"

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php CRM/Mailing/Selector/Event.php
#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Opt-out Requests"
msgstr "Peticiones de cancelación de suscripción"

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php CRM/Mailing/Selector/Event.php
#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Unsubscribe Requests"
msgstr "Cancelar suscripciones pedidas"

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php CRM/Mailing/Selector/Event.php
#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Forwards"
msgstr "Reenvíos"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
64 65 66 67 68 69
#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php CRM/Mailing/Event/BAO/Bounce.php
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: CRM/Mailing/DAO/Component.php CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "Component Type"
70
msgstr "Tipo de componente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
71 72 73 74 75

#: CRM/Mailing/DAO/Component.php CRM/Mailing/Form/Subscribe.php
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"

76 77 78 79
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php CRM/Mailing/Form/Approve.php
msgid "Approval Status"
msgstr "Estado de aprobación"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
80 81 82 83 84 85 86 87 88
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Bounce.php CRM/Mailing/Event/DAO/Confirm.php
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Delivered.php CRM/Mailing/Event/DAO/Forward.php
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Opened.php CRM/Mailing/Event/DAO/Reply.php
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Subscribe.php
#: CRM/Mailing/Event/DAO/TrackableURLOpen.php
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Unsubscribe.php
msgid "Time Stamp"
msgstr "Marca horaria"

89 90
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Queue.php CRM/Mailing/Event/DAO/Subscribe.php
msgid "Hash"
91
msgstr "Hash"
92 93 94

#: CRM/Mailing/Form/Approve.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Approve/Reject Mailing"
95
msgstr "Aprobar / rechazar envío"
96

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
97 98 99 100 101
#: CRM/Mailing/Form/Group.php CRM/Mailing/Form/Schedule.php
#: CRM/Mailing/Form/Settings.php CRM/Mailing/Form/Test.php
#: CRM/Mailing/Form/Upload.php
msgid ""
"Your mailing has been saved. You can continue later by clicking the "
Michau's avatar
Michau committed
102 103
"'Continue' action to resume working on it.<br /> From <a href='%1'>Draft and"
" Unscheduled Mailings</a>."
104
msgstr "Su envío se ha guardado. Puede continuar luego haciendo clic en la acción \"Continuar\" para volver a trabajar sobre el mismo.<br />Desde<a href=\"%1\">Envíos borradores y no programados</a>. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
105 106 107 108 109 110 111

#: CRM/Mailing/Form/Group.php CRM/Mailing/Form/Schedule.php
#: CRM/Mailing/Form/Settings.php CRM/Mailing/Form/Test.php
#: CRM/Mailing/Form/Upload.php
msgid ""
"Your mailing has been saved. Click the 'Continue' action to resume working "
"on it."
112
msgstr "Su envío ha sido guardado. Haga clic en el botón \"Continuar\" para volver a trabajar sobre él."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
113

114 115 116 117
#: CRM/Mailing/Form/Search.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "SMS Name"
msgstr "Nombre de SMS"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
118 119
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Cancel Mailing"
120
msgstr "Cancelar envío"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
121 122 123

#: CRM/Mailing/Page/Browse.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Delete Mailing"
124
msgstr "Eliminar envío "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
125 126 127

#: CRM/Mailing/Page/Browse.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Archive Mailing"
128
msgstr "Archivar envío"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
129 130 131

#: CRM/Mailing/BAO/Component.php
msgid "The mailing component '%1' has been saved."
132
msgstr "El componente de envío \"%1\" ha sido guardado. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
133 134 135

#: CRM/Mailing/BAO/Job.php
msgid "CiviCRM Test Mailer (%1)"
136
msgstr "Remitente de prueba CiviCRM (%1)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
137 138 139

#: CRM/Mailing/BAO/Job.php
msgid "Test Mailing:"
140
msgstr " Envío de prueba: "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
141 142 143

#: CRM/Mailing/BAO/Job.php
msgid "The mailing has been canceled."
144
msgstr "El envío ha sido cancelado."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
145 146 147 148 149

#: CRM/Mailing/BAO/Job.php
msgid "Not scheduled"
msgstr "No programado"

150 151 152 153 154 155 156 157
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "CiviMail will not send email to a non-existent contact: %1"
msgstr "CiviMail no enviará un correo electrónico a un contacto inexistente: %1"

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "CiviMail will not send an empty mail body, Skipping: %1"
msgstr "CiviMail no enviará un cuerpo de correo vacío, Salteando: %1"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
158 159
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "You do not have permission to access this mailing report"
160
msgstr "No tiene permiso para acceder a este informe de envíos"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
161 162 163

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Selected mailing has been deleted."
164
msgstr "El envío seleccionado ha sido eliminado."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
165 166 167

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Use Template"
168
msgstr "Usar plantilla"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
169 170 171

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Update Template"
172
msgstr "Actualizar plantilla"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
173 174 175

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Save As New Template"
176
msgstr "Guardar como nueva plantilla"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
177 178 179

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Plain-text format"
180
msgstr "Formato de texto plano"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
181 182 183

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "HTML format"
184
msgstr "Formato HTML "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
185 186 187

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Select Template"
188
msgstr "Seleccionar plantilla"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
189 190 191 192 193

#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Your Letter"
msgstr "Su Carta"

194 195 196 197
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid ""
"The <a href=\"%1\">default mailbox</a> has not been configured. You will "
"find <a href=\"%2\">more info in the online user and administrator guide</a>"
198
msgstr "El <a href=\"%1\">buzón de correo por defecto</a> no ha sido configurado. Encontrará <a href=\"%2\">más información en la guía en línea de usuario y administrador</a>"
199

200
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
201 202
msgid "Mailing Delivery"
msgstr "Entrega de envío"
203 204 205

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Mailing: Trackable Opens"
206
msgstr "Envío:  Abierto rastreable"
207 208 209 210 211 212 213

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Mailing: Trackable URL Clicks"
msgstr "Envío de Correo: URLs Rastreables Pulsadas"

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Mailing: Trackable Replies"
214
msgstr "Envío: Respuestas rastreables"
215 216

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
217 218 219 220 221 222
msgid "Mailing: "
msgstr "Correo:"

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Mailing Name(s)"
msgstr "Nombre(s) del correo"
223 224 225

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Trackable Opens"
226
msgstr "Abiertos rastreables"
227 228 229

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Trackable URLs"
230
msgstr "URLs rastreables"
231 232 233

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Trackable Replies"
234
msgstr "Respuestas rastreables"
235 236 237

#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Must specify mailing name or date"
238
msgstr "Debe especificar nombre o fecha de envío"
239

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
240 241 242 243 244 245
#: CRM/Mailing/DAO/BouncePattern.php
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"

#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "Hold Threshold"
246
msgstr "Mantener umbral"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
247 248 249 250 251 252 253

#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "AOL"
msgstr "AOL"

#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "Away"
254
msgstr "Fuera"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273

#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"

#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"

#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "Quota"
274
msgstr "Cuota"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
275 276 277 278 279 280 281

#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "Relay"
msgstr "Relay"

#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "Spam"
282
msgstr "Correo no deseado"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
283 284 285

#: CRM/Mailing/DAO/BounceType.php
msgid "Syntax"
286
msgstr "Sintaxis"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
287 288 289

#: CRM/Mailing/DAO/Component.php
msgid "Component Name"
290
msgstr "Nombre del componente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
291 292 293

#: CRM/Mailing/DAO/Component.php
msgid "OptOut"
294
msgstr "Salida opcional"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
295 296 297

#: CRM/Mailing/DAO/Component.php templates/CRM/Mailing/Page/Resubscribe.tpl
msgid "Resubscribe"
298
msgstr "Volver a suscribir"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
299 300 301 302 303 304 305 306 307

#: CRM/Mailing/DAO/Group.php
msgid "Search Args"
msgstr "Buscar parámetros"

#: CRM/Mailing/DAO/Group.php
msgid "Base"
msgstr "Base"

308 309 310 311 312 313
#: CRM/Mailing/DAO/Job.php
msgid "Job Type"
msgstr "Tipo de trabajo"

#: CRM/Mailing/DAO/Job.php
msgid "Job Offset"
314
msgstr "Compensar trabajo"
315 316 317 318 319

#: CRM/Mailing/DAO/Job.php
msgid "Job Limit"
msgstr "Límite de trabajo"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
320 321
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "From Email"
322
msgstr "Desde correo electrónico"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
323 324 325

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Replyto Email"
326
msgstr "Responder a correo electrónico"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
327 328 329 330 331 332 333

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Url Tracking"
msgstr "Seguimiento de Url"

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Forward Replies"
334
msgstr "Reenviar respuestas"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
335 336 337

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Auto Responder"
338
msgstr "Responder automáticamente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
339 340 341

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Open Tracking"
342
msgstr "Abrir seguimiento"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
343 344 345 346 347 348 349

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Override Verp"
msgstr "Ignorar VERP"

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Created Date"
350
msgstr "Fecha de creación del envío"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
351

352 353
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Scheduled Date"
354
msgstr "Fecha programada de envío "
355 356 357

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Approved Date"
358
msgstr "Fecha aprobada de envío"
359 360 361

#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Approval Note"
362
msgstr "Nota de aprobación"
363

364 365
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Dedupe Email"
366
msgstr "Eliminar correo duplicado"
367

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
368 369
#: CRM/Mailing/DAO/Spool.php
msgid "Recipient Email"
370
msgstr "Correo electrónico del destinatario"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
371 372 373

#: CRM/Mailing/DAO/Spool.php
msgid "Headers"
374
msgstr "Encabezamientos"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
375 376 377

#: CRM/Mailing/DAO/Spool.php
msgid "Body"
378
msgstr "Cuerpo"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
379 380 381

#: CRM/Mailing/DAO/Spool.php
msgid "Added At"
382
msgstr "Añadido  a"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
383 384 385

#: CRM/Mailing/DAO/Spool.php
msgid "Removed At"
386
msgstr "Eliminado a"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
387 388 389

#: CRM/Mailing/Event/BAO/Bounce.php
msgid "Unknown bounce type: Could not parse bounce email"
390
msgstr "Tipo de rechazo desconocido: No se pudo analizar el correo electrónico del rechazo"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
391 392 393

#: CRM/Mailing/Event/BAO/Subscribe.php
msgid "You are already subscribed in %1, your subscription is %2."
394
msgstr "Ya está suscripto a %1, su suscripción es %2."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
395 396 397 398 399 400

#: CRM/Mailing/Event/BAO/Subscribe.php
msgid ""
"Your subscription request has been submitted for group %1. Check your inbox "
"shortly for the confirmation email(s). If you do not see a confirmation "
"email, please check your spam/junk mail folder."
401
msgstr "Su petición de suscripción para el grupo %1 ha sido enviada. Revise su bandeja de entrada próximamente para el correo(s) de confirmación. Si no tiene ningún correo de confirmación, por favor, revise su bandeja de correo no deseado."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
402 403 404

#: CRM/Mailing/Event/BAO/Subscribe.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
405 406
"We had a problem processing your subscription request for group %1. You have"
" tried to subscribe to a private group and/or we encountered a database "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
407
"error. Please contact the site administrator."
408
msgstr "Ha habido un problema al procesar su petición de suscripción para el grupo %1. Ha intentado suscribirse a un grupo privado y / o ha sido encontrado un error en la base de datos. Por favor, póngase en contacto con el administrador."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
409 410 411

#: CRM/Mailing/Event/DAO/Unsubscribe.php
msgid "Org Unsubscribe"
412
msgstr "Cancelar la suscripción de ORG"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
413

414 415
#: CRM/Mailing/Form/Approve.php
msgid "Approve/Reject Note"
416
msgstr "Aprobar / rechazar nota"
417

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
418 419
#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "Body - TEXT Format"
420
msgstr "Cuerpo - formato texto "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
421 422 423

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "Body - HTML Format"
424
msgstr "Cuerpo - formato HTML "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
425 426 427 428

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid ""
"This token can only be used in send mailing context (body, header, footer).."
429
msgstr "Este código (token) sólo puede ser utilizado dentro del contexto del envío de correo (cuerpo, encabezado, pie).."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
430 431 432

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "This message is having a invalid token - %1: %2"
433
msgstr "El mensaje tiene un código (token) inválido - %1: %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
434 435 436

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "The following errors were detected in %1 message:"
437
msgstr "Se detectaron los siguientes errores en el mensaje %1: "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
438 439 440

#: CRM/Mailing/Form/Component.php
msgid "More information on tokens..."
441
msgstr "Más información en códigos (tokens)..."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
442 443 444 445 446 447 448

#: CRM/Mailing/Form/ForwardMailing.php
msgid "Invalid form parameters."
msgstr "Parámetros del formulario no válidos."

#: CRM/Mailing/Form/ForwardMailing.php
msgid "Forward Mailing: %1"
449
msgstr "Reenviar correo: %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
450 451 452

#: CRM/Mailing/Form/ForwardMailing.php
msgid "Email %1"
453
msgstr "Correo electrónico %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
454 455 456 457 458 459 460 461

#: CRM/Mailing/Form/ForwardMailing.php
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"

#: CRM/Mailing/Form/ForwardMailing.php
msgid "Mailing is not forwarded to the given email address."
msgid_plural "Mailing is not forwarded to the given email addresses."
Michau's avatar
Michau committed
462
msgstr[0] "El correo no se puede enviar a la dirección de e-mail indicada."
463
msgstr[1] "El correo no es reenviado a las direcciones de correo electrónico indicadas."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
464 465 466 467

#: CRM/Mailing/Form/ForwardMailing.php
msgid "Mailing is forwarded successfully to %count email address."
msgid_plural "Mailing is forwarded successfully to %count email addresses."
468
msgstr[0] "El envío de correo se ha enviado correctamente a %count direcciones de correo."
469
msgstr[1] "El correo es reenviado exitosamente a %count direcciones de correo electrónico."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
470

471 472 473
#: CRM/Mailing/Form/Group.php
msgid ""
"The <a href=\"%1\">default mailbox</a> has not been configured. You will "
474 475
"find <a href=\"%2\">more info in our online user and administrator "
"guide.</a>"
476
msgstr "El buzón de correo por defecto <a href=\"%1\"></a> no se ha configurado. Encontrará más información <a href=\"%2\"> en nuestra guía en línea de usuario y administrador.</a>"
477

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
478 479
#: CRM/Mailing/Form/Group.php
msgid "Name Your Mailing"
480 481 482 483
msgstr "Nombre su envío"

#: CRM/Mailing/Form/Group.php
msgid "Remove duplicate emails?"
484
msgstr "¿Eliminar correos electrónicos duplicados?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
485 486

#: CRM/Mailing/Form/Group.php
487 488
msgid "Unsubscription Group"
msgstr "Grupo de bajas de suscripciones"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
489 490 491

#: CRM/Mailing/Form/Group.php
msgid "Please select a group to be mailed."
492
msgstr "Por favor, seleccione un grupo para ser enviado."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
493 494 495

#: CRM/Mailing/Form/Group.php
msgid "CiviCRM Search"
496
msgstr "Buscar CiviCRM"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
497 498 499

#: CRM/Mailing/Form/Group.php
msgid "Cannot have same mail in Include mailing(s) and Exclude mailing(s)."
500
msgstr "No puede tener el mismo correo en incluir envío(s) y excluir envío(s).  "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
501 502 503

#: CRM/Mailing/Form/Group.php
msgid "You must select a group to filter on"
504
msgstr "Por favor, seleccione un grupo para filtrar."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
505 506 507

#: CRM/Mailing/Form/Group.php
msgid "You must select a search to filter"
508
msgstr "Debe seleccionar una búsqueda para filtrar"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
509 510 511

#: CRM/Mailing/Form/Schedule.php
msgid "Schedule Mailing"
512
msgstr "Programar envío "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
513 514 515

#: CRM/Mailing/Form/Schedule.php
msgid "Submit Mailing"
516
msgstr "Enviar correo"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
517 518 519 520 521 522 523

#: CRM/Mailing/Form/Search.php
msgid "Created or Sent by"
msgstr "Creado o enviado por"

#: CRM/Mailing/Form/Settings.php
msgid "Track Replies?"
524
msgstr "¿Seguir respuestas?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
525 526 527

#: CRM/Mailing/Form/Settings.php
msgid "Forward Replies?"
528
msgstr "¿Reenviar respuestas?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
529 530 531

#: CRM/Mailing/Form/Settings.php
msgid "Track Click-throughs?"
532
msgstr "¿Seguir clics?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
533 534 535

#: CRM/Mailing/Form/Settings.php
msgid "Track Opens?"
536
msgstr "¿Seguir aperturas?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
537 538 539

#: CRM/Mailing/Form/Settings.php
msgid "Auto-respond to Replies?"
540
msgstr "¿Responder automáticamente a respuestas?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
541

542 543
#: CRM/Mailing/Form/Settings.php
msgid "Mailing Visibility"
544
msgstr "Visibilidad del envío"
545

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
546 547
#: CRM/Mailing/Form/Settings.php
msgid "Track and Respond"
548
msgstr "Seguir y responder"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
549 550 551

#: CRM/Mailing/Form/Subscribe.php
msgid "Subscribe to Mailing List - %1"
552
msgstr "Suscribir a la lista de envío - %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
553 554 555

#: CRM/Mailing/Form/Subscribe.php
msgid "Mailing List Subscription"
556
msgstr "Suscripción a lista de envíos"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
557 558 559

#: CRM/Mailing/Form/Subscribe.php
msgid "Please enter a valid email address (e.g. 'yourname@example.com')."
560
msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo electrónica válida (P ej. \"sunombre@ejemplo.com\")."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
561 562 563

#: CRM/Mailing/Form/Subscribe.php
msgid "There are no public mailing list groups to display."
564
msgstr "No hay grupos de listas de envíos públicos para mostrar."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
565 566 567

#: CRM/Mailing/Form/Test.php
msgid "Send to This Address"
568
msgstr "Enviar a esta dirección"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
569 570 571

#: CRM/Mailing/Form/Test.php
msgid "Send to This Group"
572
msgstr "Enviar a este grupo"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
573 574 575

#: CRM/Mailing/Form/Test.php
msgid "Send a Test Mailing"
576
msgstr "Realizar un envío de correo de prueba"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
577

578 579
#: CRM/Mailing/Form/Test.php
msgid "Inform Scheduler"
580
msgstr "Informar programador"
581

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
582 583 584 585
#: CRM/Mailing/Form/Test.php
msgid ""
"Your did not provided any email address or selected any group. No test mail "
"is sent."
586
msgstr "No ha proporcionado ningún correo electrónico o seleccionado ningún grupo. No se ha enviado correo de prueba."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
587 588

#: CRM/Mailing/Form/Test.php
589
msgid "Please enter valid email addresses only."
590
msgstr "Por favor, ingrese direcciones de correo electrónico válidas solamente."
591 592 593 594

#: CRM/Mailing/Form/Test.php
msgid "Your test message has been sent."
msgstr "Su mensaje de prueba ha sido enviado."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
595 596 597

#: CRM/Mailing/Form/Test.php
msgid ""
598 599 600
" Click 'Next' when you are ready to Schedule or Send your live mailing (you "
"will still have a chance to confirm or cancel sending this mailing on the "
"next page)."
601
msgstr "Haga clic en \"Siguiente\" cuando esté listo para programar o enviar su correo (todavía tendrá la opción de confirmar o cancelar este correo en la página siguiente)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
602 603 604

#: CRM/Mailing/Form/Upload.php
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
605 606
"There is no valid from email address present. You can add here <a "
"href='%1'>Add From Email Address.</a>"
607
msgstr "No hay ninguna dirección \"desde\" de correo electrónico válida. Puede añadirla aquí <a href=\"%1\">Añadir dirección de correo electrónico Desde.</a>"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
608

609 610 611 612
#: CRM/Mailing/Form/Upload.php templates/CRM/Mailing/Form/Upload.tpl
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder a"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
613 614
#: CRM/Mailing/Form/Upload.php
msgid "Mailing Subject"
615
msgstr "Asunto del envío"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
616 617 618

#: CRM/Mailing/Form/Upload.php
msgid "Upload HTML Message"
619
msgstr "Cargar mensaje HTML"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
620 621 622

#: CRM/Mailing/Form/Upload.php
msgid "Please provide either a Text or HTML formatted message - or both."
623
msgstr "Por favor, ingrese un mensaje con formato de texto o HTML, o ambos."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
624 625 626

#: CRM/Mailing/Form/Upload.php
msgid "This message is missing a required token - {%1}: %2"
627
msgstr "Este mensaje no tiene un código (token) requerido - {%1}: %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
628 629 630

#: CRM/Mailing/Form/Upload.php
msgid "More information on required tokens..."
631
msgstr "Más información de los códigos (tokens) requeridos..."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
632 633 634

#: CRM/Mailing/Form/Upload.php
msgid "Mailing Content"
635
msgstr "Contenido del envío "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
636

637 638 639 640
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "Draft and Unscheduled Mass SMS"
msgstr "Borrador y SMS masivo no programado"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
641 642
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "Draft and Unscheduled Mailings"
643
msgstr "Envíos en borrador y no programados"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
644

645 646 647 648
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "Archived Mass SMS"
msgstr "SMS masivo archivado"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
649 650
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "Archived Mailings"
651
msgstr "Envíos archivados"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
652

653 654 655 656
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "Scheduled and Sent Mass SMS"
msgstr "SMS masivos programados y enviados"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
657 658
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "Scheduled and Sent Mailings"
659
msgstr "Envíos programados y enviados"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
660

661 662 663 664
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "Find Mass SMS"
msgstr "Encontrar SMS masivos"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
665 666
#: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "Find Mailings"
667
msgstr "Encontrar envíos "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
668 669 670

#: CRM/Mailing/Page/Browse.php
msgid "Search Mailings"
671
msgstr "Buscar envíos"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
672 673 674

#: CRM/Mailing/Page/Common.php
msgid "There was an error in your request"
675
msgstr "Ha habido un error en su pedido"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
676 677 678

#: CRM/Mailing/Page/Component.php templates/CRM/Mailing/Form/Component.tpl
msgid "Edit Mailing Component"
679
msgstr "Editar componente de envío "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
680 681 682

#: CRM/Mailing/Page/Component.php
msgid "Disable Mailing Component"
683
msgstr "Deshabilitar componente de envío "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
684 685 686

#: CRM/Mailing/Page/Component.php
msgid "Enable Mailing Component"
687
msgstr "Habilitar componente de envío "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
688 689 690

#: CRM/Mailing/Page/Report.php
msgid "Back to Activities"
691
msgstr "Volver a actividades"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
692 693 694

#: CRM/Mailing/Page/Report.php
msgid "Back to Activity"
695
msgstr "Volver a actividad"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
696 697 698 699 700 701 702

#: CRM/Mailing/Page/Report.php
msgid "Back to CiviMail"
msgstr "Volver a CiviMail"

#: CRM/Mailing/Page/Report.php
msgid "CiviMail Report: %1"
703
msgstr "Informe de CiviCRM: %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
704

705 706 707 708 709 710
#: CRM/Mailing/PseudoConstant.php
msgid "Successful "
msgstr "Exitoso "

#: CRM/Mailing/PseudoConstant.php
msgid "Bounced "
711
msgstr "Rechazado"
712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722

#: CRM/Mailing/PseudoConstant.php
msgid "Opened "
msgstr "Abierto "

#: CRM/Mailing/PseudoConstant.php
msgid "Unopened/Hidden "
msgstr "Sin Abrir/Oculto "

#: CRM/Mailing/PseudoConstant.php
msgid "Clicked "
723
msgstr "Recibió un clic"
724 725 726

#: CRM/Mailing/PseudoConstant.php
msgid "Not Clicked "
727
msgstr "No recibió ningún clic"
728 729 730 731 732 733 734 735

#: CRM/Mailing/PseudoConstant.php
msgid "Replied "
msgstr "Respondido "

#: CRM/Mailing/PseudoConstant.php
msgid "No Reply "
msgstr "No Respondido "
736

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
737 738
#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Mailings %%StatusMessage%%"
739
msgstr "Envíos %%StatusMessage%%"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750

#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Sent By"
msgstr "Enviado por"

#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Started"
msgstr "Comenzado"

#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Are you sure you want to cancel this mailing?"
751
msgstr "¿Está seguro de querer cancelar este envío?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
752 753 754

#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Are you sure you want to delete this mailing?"
755
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este envío?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
756 757 758

#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Are you sure you want to archive this mailing?"
759
msgstr "¿Está seguro de querer archivar este envío?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
760

761 762
#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Approve/Reject"
763
msgstr "Aprobar / rechazar"
764

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
765 766 767 768 769 770
#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Re-Use"
msgstr "Reutilizar"

#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Re-Send Mailing"
771
msgstr "Reenviar correo"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
772 773 774

#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Continue Mailing"
775
msgstr "Continuar envío "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
776 777 778 779 780 781 782

#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "Archive"
msgstr "Archivar"

#: CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "CiviMail Mailings"
783
msgstr "Envíos CiviMail"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
784 785 786

#: CRM/Mailing/Selector/Event.php
msgid "Forwarded Email"
787
msgstr "Correo electrónico reenviado"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
788 789

#: CRM/Mailing/Selector/Event.php templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
790 791
msgid "Successful Deliveries"
msgstr "Envíos exitosos"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
792 793 794

#: CRM/Mailing/Selector/Event.php templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Bounces"
795
msgstr "Rechazos"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
796 797 798

#: CRM/Mailing/Selector/Event.php
msgid "Unique Replies"
799
msgstr "Respuestas únicas"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
800 801 802

#: CRM/Mailing/Selector/Event.php templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Replies"
803
msgstr "Respuestas"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
804 805 806

#: CRM/Mailing/Selector/Event.php
msgid "Unique Click-throughs"
807
msgstr "Clics únicos"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
808 809 810

#: CRM/Mailing/Selector/Event.php templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Click-throughs"
811
msgstr "Clics"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
812 813 814

#: CRM/Mailing/Selector/Event.php
msgid "Unique Tracked Opens"
815
msgstr "Aperturas seguidas únicas"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
816 817 818

#: CRM/Mailing/Selector/Event.php templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Tracked Opens"
819
msgstr "Aperturas seguidas"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
820

821 822 823
#: templates/CRM/Mailing/Form/Approve.tpl
#: templates/CRM/Mailing/Form/Schedule.tpl templates/CRM/Mailing/Form/Test.tpl
msgid "Preview Mailing"
824
msgstr "Pre-visualizar envío"
825 826 827 828 829 830 831 832 833

#: templates/CRM/Mailing/Form/Approve.tpl
#: templates/CRM/Mailing/Form/Schedule.tpl templates/CRM/Mailing/Form/Test.tpl
msgid "Attachment(s):"
msgstr "Adjunto(s):"

#: templates/CRM/Mailing/Form/Approve.tpl
#: templates/CRM/Mailing/Form/Schedule.tpl
msgid "Mailing HTML:"
834
msgstr "HTML del envío:"
835 836 837 838

#: templates/CRM/Mailing/Form/Approve.tpl
#: templates/CRM/Mailing/Form/Schedule.tpl
msgid "Mailing Text:"
839
msgstr "Texto del envío:"
840

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
841 842
#: templates/CRM/Mailing/Form/Component.tpl
msgid "New Mailing Component"
843
msgstr "Componente de envío nuevo"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
844 845 846

#: templates/CRM/Mailing/Form/Count.tpl
msgid "Total Recipients:"
847
msgstr "Total destinatarios:"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
848 849 850

#: templates/CRM/Mailing/Form/ForwardMailing.tpl
msgid "Please enter up to 5 email addresses to receive the mailing."
851
msgstr "Por favor, introduzca hasta un máximo de 5 direcciones de correo electrónico que recibirán el envío."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
852 853 854 855 856 857 858

#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid ""
"Assign a unique name to each of your mailings. Select a naming convention "
"that will help keep your mailings organized and easy to find when you want "
"to review and compare mailing results. For example, if you do a monthly "
"general-interest newsletter - you might use the following naming convention:"
859
msgstr "Asigne un nombre único a cada uno de sus envíos. Seleccione una convención de nombres que ayudará a mantener sus envíos organizados y fáciles de encontrar cuando quiera revisar y comparar los resultados de los envíos. Por ejemplo, si envía  mensualmente un boletín de interés general - usted puede usar las siguientes convenciones de nombres:"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
860 861 862

#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid "General Monthly Newsletter: 200709"
863 864 865 866
msgstr "Boletín mensual general: 200709"

#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid "Search-based mailings require an \"unsubscribe tracking\" group."
867
msgstr "Los correos electrónicos basados en búsquedas requieren un grupo \"rastreando bajas de suscripción\"."
868 869 870 871 872 873

#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid ""
"Because this mailing is using the results of a search to provide the "
"recipient list, you need to specify a group to track people who unsubscribe "
"in response to this mailing."
874
msgstr "Dado que este correo usa los resultados de una búsqueda para establecer la lista de destinatarios, debe especificar un grupo para rastrear personas que se den de baja como respuesta a este correo."
875 876 877 878 879 880 881 882

#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid ""
"If a recipient unsubscribes from this mailing, they will be excluded from "
"future mailings which use the same \"Unsubscription Group\". This is "
"achieved through actually marking the contact as \"unsubscribed from the "
"group\". If a contact in your search results has already been marked as "
"unsubscribed from that group, they will be excluded from this mailing."
883
msgstr "Si un destinatario de da de baja de este correo, será excluido de correos futuros que utilicen el mismo \"grupo de bajas de suscripciones\". Esto se realiza marcando el contacto como \"dado de baja de la suscripción al grupo\". Si un contacto en sus resultados de su búsqueda ha sido marcado como dado de baja de la suscripción al grupo, será excluido de este correo."
884 885 886 887 888 889 890

#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid ""
"If a recipient clicks the unsubscribe link they will see the "
"\"Unsubscription Group\" title on the unsubscribe page. The selected group "
"should have a title that corresponds to the content / type of mailing being "
"sent."
891
msgstr "Si un destinatario hace clic en el enlace dar de baja de suscripción, verá el título \"grupo de baja de suscripción\" en la página de cancelación de la suscripción. El grupo seleccionado debe tener un título que corresponda al contenido / tipo del correo que está siendo enviado."
892 893 894 895 896 897 898

#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid ""
"NOTE: Contacts who are in the \"Unsubscription Group\" but do not match your"
" search critera will not be included in the mailing regardless of their "
"status in that group. This is a change from previous versions which used the"
" term \"Base Group\"."
899
msgstr "NOTA: Los contactos que están en el \"grupo de cancelación de la suscripción\" pero no coinciden con su criterio de búsqueda, no serán incluidos en el correo independientemente del estado que tengan en el grupo. Éste es un cambio respecto a versiones anteriores que usaban el término de \"grupo base\"."
900 901 902 903 904 905

#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid ""
"CiviCRM will always dedupe your mailing based on unique contact records. For"
" example, if a contact is in three of the groups you are including in your "
"mailing, they will only be sent one copy of the email."
906
msgstr "CiviCRM siempre eliminará registros duplicados de sus correos basándose en registros de contacto únicos. Por ejemplo, si el contacto está en tres grupos incluidos en su correo, sólo se enviará una copia del correo electrónico."
907 908 909 910 911 912

#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid ""
"However, if the same email is used by multiple contacts, that email address "
"will receive multiple copies of the email -- one for each contact using that"
" address."
913
msgstr "Sin embargo, si la misma dirección de correo electrónico es usada por múltiples contactos, esa dirección recibirá varias copias del correo electrónico (una para cada contacto que utilice esa dirección)."
914 915 916 917 918 919 920

#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid ""
"Selecting this option will ensure only one email is sent to each address. "
"Note that when using this option and including contact tokens in your email "
"content, the email with it's respective tokens will only be created for one "
"of the matching contacts."
921
msgstr "Seleccionando esta opción puede asegurarse que sólo un correo electrónico será enviado a cada dirección. Tenga en cuenta que cuando se utiliza esta opción y se incluyen códigos (tokens) del contacto en el contenido del correo electrónico, el correo será creado con los valores de los códigos (tokens) correspondientes a sólo uno de los contactos coincidentes."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
922 923 924 925 926 927 928 929

#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid ""
"Determine the contacts in your database who should receive this mailing by "
"first selecting one or more <strong>Included Groups</strong>. (Groups must "
"be assigned the <strong>Mailing List</strong> type to be available on this "
"screen - you can update this for an existing group from <strong>Manage "
"Groups &raquo; Settings</strong>.)"
930
msgstr "Determine los contactos en su base de datos que deberían recibir esta correspondencia, seleccionando primero uno o más <strong>Grupos Incluidos</strong>. (A los grupos se debe asignar el tipo <strong>Lista de correspondencia</strong> que está disponible en esta pantalla - puede actualizar esta pantalla para un grupo existente desde <strong>Administrar grupos>> Configuración</strong>.)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
931 932 933

#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
934 935
"You also have the option to <strong>Exclude</strong> some contacts from your"
" included groups by selecting one or more <strong>Excluded Groups</strong>. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
936 937
"Contacts who are in both groups will NOT receive the mailing (they are "
"'excluded')."
938
msgstr "También tiene la opción de <strong>Excluir</strong> algunos contactos de sus grupos incluidos seleccionando uno o más <strong>Grupos excluidos</strong>. Los contactos que estén en ambos grupos NO recibirán el envío (son \"excluidos\")."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
939 940 941 942 943 944

#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid ""
"If you have sent other mailings - you can additionally Include (or Exclude) "
"contacts who received those mailings. CiviCRM will eliminate any "
"duplications so that contacts who are in an Included Group AND were "
Michau's avatar
Michau committed
945 946
"recipients of an Included Mailing will only be sent one copy of this "
"mailing."
947
msgstr "Si tiene que enviar otras correos - puede Incluir adicionalmente (o excluir) los contactos que reciben esos correos. El CiviCRM eliminará cualquier duplicado de modo que a los contactos que estén en el Grupo incluido Y sean destinatarios de un Correo incluido sólo se les enviará una copia de dicho correo. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
948 949 950 951

#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid ""
"You also have the option to <strong>Exclude</strong> some contacts in your "
952
"included groups by selecting one or more <strong>Excluded Groups</strong>. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
953 954
"Contacts who are in both groups will NOT receive the mailing (they are "
"'excluded')."
955
msgstr "También tiene la opción de <strong>Excluir</strong> algunos contactos en sus grupos incluidos, seleccionando uno o más <strong>Grupos excluidos </strong>. Los contactos que están en ambos grupos NO recibirán el envío (están \"excluidos\")."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
956 957 958 959 960

#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.tpl
msgid ""
"To send a mailing, you must have a valid group of recipients - either at "
"least one group that's a Mailing List or at least one previous mailing."
961
msgstr "Para enviar un correo, debe tener un grupo válido de destinatarios - un grupo que sea una Lista de correo o por lo menos un envío previo de correo."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
962 963 964

#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.tpl
msgid "Additional Mailing Recipients"
965
msgstr "Destinatarios de envío adicionales  "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
966

967 968
#: templates/CRM/Mailing/Form/InsertTokens.tpl
msgid "Select Token"
969
msgstr "Seleccionar código (token)"
970

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
971 972
#: templates/CRM/Mailing/Form/Schedule.hlp
msgid "Scheduling and Sending Mailings"
Michau's avatar
Michau committed
973
msgstr "Programando y enviando correos"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
974 975 976 977

#: templates/CRM/Mailing/Form/Schedule.hlp
msgid ""
"You can schedule mailings to be sent starting at a specific date and time, "
Michau's avatar
Michau committed
978 979
"OR you can request that they be sent as soon as possible by checking "
"&quot;Send Immediately&quot;."
980
msgstr "Puede programar envíos comenzando en una fecha y hora determinadas O puede pedir que sean enviados lo antes posible marcando la casilla \"Enviar inmediatamente\"."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
981 982 983 984 985 986

#: templates/CRM/Mailing/Form/Schedule.hlp
msgid ""
"Click <strong>Submit Mailing</strong> to add this mailing to the mailing "
"queue. An automated task which runs periodically on your server processes "
"mailings in the queue, and starts actually sending out your mail."
987
msgstr "Haga clic en <strong>Realizar envío</strong> para añadir este envío a la cola de correos. Una tarea automática que se ejecuta periódicamente en su servidor procesa correos en cola y comienza a enviar sus correos."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
988 989 990 991

#: templates/CRM/Mailing/Form/Schedule.hlp
msgid ""
"Click <strong>Continue Later</strong> if you're not ready to schedule or "
Michau's avatar
Michau committed
992 993
"send this mailing. Click the <strong>Continue</strong> link from Unscheduled"
" and Draft Mailings when you are ready to schedule or send it."
994
msgstr "Haga clic en <strong>Continuar más tarde</strong> si no está preparado para programar o enviar este correo. Haga clic en el enlace <strong>Continuar</strong> de \"Envíos en borrador y no programados\" cuando esté preparado para programarlo o enviarlo."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
995 996 997 998 999 1000 1001

#: templates/CRM/Mailing/Form/Schedule.hlp
msgid ""
"<strong>Trouble-shooting Tip</strong> - If you find that your mailings are "
"not being sent, ask the system administrator or technical support contact "
"for your site to verify that the automated task (&quot;cron job&quot;) is "
"running - and how frequently."
1002
msgstr "<strong>Consejo para solucionar problemas</strong> - Si  encuentra que sus correos no han sido enviados, pregunte al administrador del sistema o al soporte técnico de su sitio para verificar que la tarea automática (\"cronología de tareas\") esté ejecutándose - y con qué frecuencia. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1003 1004 1005 1006 1007 1008

#: templates/CRM/Mailing/Form/Schedule.tpl
msgid ""
"You can schedule this mailing to be sent starting at a specific date and "
"time, OR you can request that it be sent as soon as possible by checking "
"&quot;Send Immediately&quot;."
1009
msgstr "Puede programar este envío correo para que se envíe en una fecha y hora determinada O puede solicitar que se envíe tan pronto como sea posible marcando la casilla \"Enviar inmediatamente\"."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1010 1011 1012 1013

#: templates/CRM/Mailing/Form/Schedule.tpl
msgid ""
"Set a date and time when you want CiviMail to start sending this mailing."
1014
msgstr "Configure una fecha y hora en que quiere que CiviMail empiece a enviar esta correo. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1015

1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041
#: templates/CRM/Mailing/Form/Search/Common.tpl
#: templates/CRM/Mailing/Form/Search.tpl
msgid "Mailing Date"
msgstr "Fecha de envío"

#: templates/CRM/Mailing/Form/Search.tpl
msgid "SMS Date"
msgstr " Fecha de SMS"

#: templates/CRM/Mailing/Form/Search.tpl
msgid "SMS Status"
msgstr "Estado de SMS"

#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.hlp
msgid ""
"This option makes it possible to make the contents of the email accessible "
"to users as a web page. This option is only relevant if you insert the "
"Mailing permalink token %1 in your message in the next step. This token "
"generates a URL on which the message can be viewed (remember to insert the "
"code in the appropriate HTML tags)."
msgstr "Esta opción permite que el contenido del correo electrónico sea accesible a los usuarios como una página web. Esta opción sólo es relevante si se inserta el código (token) del permalink del correo %1 en su mensaje en el siguiente paso. Este código (token) genera una dirección URL en la que se puede ver el mensaje (recuerde introducir el código en las etiquetas HTML adecuadas)."

#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.hlp
msgid "You have two options to specify the visibility of the mailing"
msgstr "Usted tiene dos opciones para especificar la visibilidad del envío"

1042 1043
#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.hlp
msgid ""
1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053
"\"public pages\" will make the content of this mailing be viewable as a web "
"page by everyone who has the permission of \"view public CiviMail content\""
msgstr "\"página públicas\" hará que el contenido de este envío pueda ser visto como una página web por todos los que tengan permiso de \"ver contenido de CiviMail público\""

#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.hlp
msgid ""
"\"user and user admin\" only means that only users that received the mailing"
" or administrators can view the content of this email as a web page; the "
"recipients will have to log in to be able to view the message"
msgstr "\"usuario y admin usuario\" significa que únicamente los usuarios que reciban el envío o los administradores podrán ver el contenido de este correo electrónico como página web; los destinatarios tendrán que iniciar sesión para ver el mensaje"
1054

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1055 1056 1057
#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.tpl
msgid ""
"These settings control tracking and responses to recipient actions. The "
Michau's avatar
Michau committed
1058 1059
"number of recipients selected to receive this mailing is shown in the box to"
" the right. If this count doesn't match your expectations, click "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1060
"<strong>Previous</strong> to review your selection(s)."
1061
msgstr "Estas configuraciones controlan el seguimiento y las respuestas a las acciones de destinatario. El número de destinatarios seleccionados para recibir este correo se muestra en la casilla de la derecha. Si este número no cumple sus expectativas, haga clic en <strong>Anterior</strong> para revisar sus selecciones."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068

#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.tpl
msgid ""
"Track the number of times recipients click each link in this mailing. NOTE: "
"When this feature is enabled, all links in the message body will be "
"automaticallly re-written to route through your CiviCRM server prior to "
"redirecting to the target page."
1069
msgstr "Haga seguimiento del número de veces que los destinatarios hicieron clic en cada enlace en este correo. NOTA: cuando esta característica está habilitada, todos los enlaces del cuerpo del mensaje se reescribirán automáticamente para definir su ruta a través de su servidor CiviCRM antes de ser re-direccionados a la página de destino."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1070 1071 1072 1073 1074

#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.tpl
msgid ""
"Track the number of times recipients open this mailing in their email "
"software."
1075
msgstr "Haga seguimiento al número de veces que los receptores abren este envío en sus programas de correo electrónico."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1076 1077 1078

#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.tpl
msgid "Responding"
1079
msgstr "Respondiendo"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1080 1081 1082 1083 1084

#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.tpl
msgid ""
"Recipients' replies are sent to a CiviMail specific address instead of the "
"sender's address so they can be stored within CiviCRM."
1085
msgstr "Las respuestas de los eestinatarios son enviadas a una dirección específica de CiviMail en lugar de la del remitente, de modo que puedan ser almacenados en CiviCRM."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1086 1087 1088 1089 1090

#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.tpl
msgid ""
"If a recipient replies to this mailing, forward the reply to the FROM Email "
"address specified for the mailing."
1091
msgstr "Si un destinatario responde a este envío, reenvíe la respuesta a la dirección de correo electrónico DESDE especificada para el envío. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1092 1093 1094 1095 1096

#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.tpl
msgid ""
"If a recipient replies to this mailing, send an automated reply using the "
"selected message."
1097
msgstr "Si un destinatario responde a este envío, envíe una respuesta automática usando el mensaje seleccionado."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1098 1099 1100 1101 1102

#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.tpl
msgid ""
"Select the automated message to be sent when a recipient unsubscribes from "
"this mailing."
1103
msgstr "Seleccione el mensaje automático a ser enviado cuando un destinatario cancele su suscripción a este correo. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1104 1105 1106 1107 1108

#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.tpl
msgid ""
"Select the automated message to be sent when a recipient resubscribes to "
"this mailing."
1109
msgstr "Seleccione el mensaje automático a ser enviado cuando un destinatario se suscriba nuevamente a este correo."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1110 1111 1112 1113 1114

#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.tpl
msgid ""
"Select the automated message to be sent when a recipient opts out of all "
"mailings from your site."
1115
msgstr "Seleccione el mensaje automático a ser enviado cuando un destinatario decida no recibir más correos de su sitio."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1116 1117 1118 1119 1120 1121

#: templates/CRM/Mailing/Form/Subscribe.tpl
msgid ""
"Enter your email address and click <strong>Subscribe</strong>. You will "
"receive a confirmation request via email shortly. Your subscription will be "
"activated after you respond to that email."
1122
msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico y haga clic en <strong>Suscribir</strong>. Recibirá en breve un pedido de confirmación vía correo electrónico. Su suscripción será activada cuando responda a ese correo electrónico."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130

#: templates/CRM/Mailing/Form/Subscribe.tpl
msgid ""
"Enter your email address and check the box next to each mailing list you "
"want to join. Then click the <strong>Subscribe</strong> button. You will "
"receive a confirmation request via email for each selected list. Activate "
"your subscription to each list by responding to the corresponding "
"confirmation email."
1131
msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico y seleccione la casilla a lado de cada listado de envíos al que desea unirse. Después haga clic en el botón <strong>Suscribirse</strong>.  Recibirá un pedido de confirmación por correo electrónico por cada lista seleccionada. Active su suscripción a cada lista contestando al correo electrónico de confirmación correspondiente."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1132 1133 1134

#: templates/CRM/Mailing/Form/Subscribe.tpl
msgid "Group Listings."
1135
msgstr "Listados de grupo."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1136

1137
#: templates/CRM/Mailing/Form/Test.hlp
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1138 1139 1140
msgid ""
"It's a good idea to test your mailing by sending it to yourself and/or a "
"selected group of people in your organization. You can also view your "
1141
"content in the preview panel below."
1142
msgstr "Es una buena idea para verificar su correo enviándoselo a usted mismo y / o a un grupo selecto de personas de su organización. También puede ver su contenido en la vista previa del panel que aparece abajo."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1143 1144 1145

#: templates/CRM/Mailing/Form/Test.hlp
msgid ""
1146 1147
"Enter a single email address or select an existing group and click \"Send a "
"Test Mailing.\" Once you receive the test mailing:"
1148
msgstr "Introduzca sólo una dirección de correo electrónico o seleccione un grupo existente y haga clic en \"Enviar un correo de prueba\". Una vez que lo haya recibido:"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157

#: templates/CRM/Mailing/Form/Test.hlp
msgid "Verify the content and formattting."
msgstr "Verifique el contenido y el formato."

#: templates/CRM/Mailing/Form/Test.hlp
msgid ""
"If you are using mail-merge tokens, check that they have been replaced with "
"expected values."
1158
msgstr "Si está usando códigos (tokens) de unificación de correspondencia, verifique que se hayan reemplazado con los valores esperados."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1159 1160 1161 1162

#: templates/CRM/Mailing/Form/Test.hlp
msgid ""
"Click on each included link to make sure they go to the expected web pages."
1163
msgstr "Haga clic en cada enlace incluido para asegurarse que conecten con las páginas web esperadas."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1164 1165 1166

#: templates/CRM/Mailing/Form/Test.hlp
msgid ""
1167 1168
"If you need to make changes, you can click <strong>Previous</strong> to "
"return to the content step, make your changes, and send another test."
1169
msgstr "Si necesita hacer cambios, haga clic en <strong>Previo</strong> para volver a la etapa del contenido, haga los cambios y envíe otra prueba."
1170 1171 1172 1173 1174 1175

#: templates/CRM/Mailing/Form/Test.tpl
msgid ""
"It's a good idea to test your mailing by sending it to yourself and/or a "
"selected group of people in your organization. You can also view your "
"content by clicking (+) Preview Mailing."
1176
msgstr "Es una buena idea probar su correspondencia enviándosela a usted mismo y / o a un grupo selecto de personas en su organización. También puede ver su contenido haciendo clic en (+) Vista Previa de la correspondencia."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1177 1178 1179

#: templates/CRM/Mailing/Form/Test.tpl
msgid "(filled with your contact's token values)"
1180
msgstr "(completado con valores de códigos -tokens- de su contacto)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187

#: templates/CRM/Mailing/Form/Test.tpl
msgid "Text Version:"
msgstr "Versión texto:"

#: templates/CRM/Mailing/Form/Test.tpl
msgid "Text Version"
1188
msgstr "Versión texto"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195

#: templates/CRM/Mailing/Form/Test.tpl
msgid "HTML Version:"
msgstr "Versión HTML:"

#: templates/CRM/Mailing/Form/Test.tpl
msgid "HTML Version"
1196
msgstr "Versión HTML"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1197 1198 1199 1200 1201 1202

#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.hlp
msgid ""
"Select the \"FROM\" Email Address for this mailing from the dropdown list. "
"Available email addresses are configurable by users with Administer CiviCRM "
"permission. EXAMPLE: \"Client Services\" &lt;clientservices@example.org&gt;"
1203
msgstr "Seleccione la dirección de correo electrónico \"DESDE\" para este correo de la lista desplegable. Las direcciones de correo electrónico disponibles son configurables por usuarios con permisos de Administrador CiviCRM. EJEMPLO: \"Servicios al Cliente\" &lt;serviciosalcliente@ejemplo.org&gt;"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1204 1205 1206

#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.hlp
msgid ""
1207 1208
"Go to <a href='%1'>Administer CiviCRM &raquo; Communications &raquo; FROM "
"Email Addresses</a> to add or edit email addresses. Make sure these email "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1209
"addresses are valid email accounts with your email service provider."
1210
msgstr "Vaya a <a href='%1'>Administer CiviCRM &raquo; Communications &raquo; FROM Email Addresses</a> para añadir o editar direcciones de email. Asegúrese de que estas direcciones de email sean cuentas válidas de email con su proveedor de servicio de email."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1211 1212 1213 1214 1215

#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.hlp
msgid ""
"Contact your site administrator if you need to use a \"FROM\" Email Address "
"which is not in the dropdown list."
1216
msgstr "Contacte al administrador del sitio si necesita usar una dirección de correo electrónico \"DESDE\" que no se encuentra en la lista desplegable."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1217 1218 1219 1220 1221 1222

#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.hlp
msgid ""
"You can choose to send BOTH an <strong>HTML</strong> and a plain "
"<strong>TEXT</strong> version of your mailing, OR you can send a "
"<strong>TEXT</strong> version only."
1223
msgstr "Puede elegir enviar la versión <strong>HTML</strong> Y la versión plana<strong>TEXTO</strong> para su envío O puede enviar  la versión <strong>TEXTO</strong> solamente."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1224 1225 1226 1227

#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.hlp
msgid ""
"If you create only an <strong>HTML</strong> version, CiviMail will "
Michau's avatar
Michau committed
1228 1229
"automatically create a <strong>TEXT</strong> version for your recipients who"
" have chosen NOT to receive HTML email."
1230
msgstr "Si crea sólo una versión <strong>HTML</strong>, CiviMail automáticamente creará una versión <strong>TEXTO</strong> para los destinatarios que ha seleccionado para NO recibir correo en HTML."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1231 1232 1233

#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.hlp
msgid "Required Elements"
1234
msgstr "Elementos requeridos"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1235 1236 1237

#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.hlp
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1238 1239
"CiviMail email messages must include an <strong>opt-out</strong> link (\"Opt"
" out via web page\"), and the <strong>postal address</strong> of your "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1240 1241
"organization. These elements help reduce the chances of your email being "
"categorized as SPAM. They can be included in the main message body OR in a "
Michau's avatar
Michau committed
1242 1243 1244
"re-usable <strong>message footer</strong>. Refer to the online documentation"
" for details on how to include required links and contact information as "
"well as sample messages."
1245
msgstr "Los mensajes de correo electrónico CiviMail deben incluir una enlace <strong>cancelar la suscripción</strong> (\"Cancelar vía página web\"), y la <strong>dirección postal</strong> de su organización. Estos elementos ayudan a reducir las probabilidades de que su correo sea caracterizado como NO DESEADO. Ellos se pueden incluir en el cuerpo principal del mensaje O en un <strong>pie de página</strong> reusable. Refiérase a la documentación en línea para detalles de como incluir enlaces requeridos e información de contacto, así como mensajes de ejemplo. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1246 1247 1248 1249

#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.hlp
msgid ""
"You can use your favorite editor to create content on your local computer "
Michau's avatar
Michau committed
1250 1251
"and then <strong>Upload</strong> the files. OR you can "
"<strong>Compose</strong> content directly on the screen."
1252
msgstr "Puede usar su editor favorito para crear contenido en su computadora local y después <strong>Cargar</strong> los archivos. O puede <strong>Componer</strong> contenidos directamente en la pantalla."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259

#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.hlp
msgid ""
"If you choose to compose on the screen, a basic WYSIWYG (what-you-see-is-"
"what-you-get) editor is provided which you can use create simple HTML "
"messages. However, if you are planning on creating HTML messages with "
"complex layouts - it is best to use an HTML editor on your local computer. "
Michau's avatar
Michau committed
1260 1261
"Then locate and upload the saved file(s) by clicking the "
"<strong>Browse</strong> button."
1262
msgstr "Si escoge componer en pantalla, se proporciona el editor básico WYSIWYG (lo que ve es lo que consigue), que puede ser usado para crear mensajes simples HTML. Sin embargo, si está planeando crear mensajes HTML con disposiciones de página complejas, es mejor usar el editor HTML de su computadora. Luego ubique y cargue los archivos guardados haciendo clic en el botón <strong>Navegar</strong>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1263 1264 1265 1266 1267

#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.tpl
msgid ""
"You can either <strong>upload</strong> the mailing content from your "
"computer OR <strong>compose</strong> the content on this screen."
1268
msgstr "Puede <strong>Cargar</strong> el contenido del envío desde su ordenador O bien <strong>Componer</strong> el contenido de esta pantalla."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1269

1270 1271 1272 1273
#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.tpl
msgid "Auto-Generated"
msgstr "Generado automáticamente"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1274 1275 1276 1277
#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.tpl
msgid ""
"Browse to the <strong>TEXT</strong> message file you have prepared for this "
"mailing."
1278
msgstr "Navegue hacia el archivo de mensaje <strong>TEXTO</strong> que preparó para este envío. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1279 1280 1281 1282 1283

#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.tpl
msgid ""
"Browse to the <strong>HTML</strong> message file you have prepared for this "
"mailing."
1284
msgstr "Navegue al archivo de mensaje <strong>HTML</strong> que preparó para este correo."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1285 1286 1287

#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.tpl
msgid "Header / Footer"
1288
msgstr "Encabezado / pie de página"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1289 1290 1291 1292

#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.tpl
msgid ""
"You may choose to include a pre-configured Header block above your message."
1293
msgstr "Puede escoger incluir un bloque como encabezado pre-configurado arriba de su mensaje."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1294 1295 1296 1297

#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.tpl
msgid ""
"You may choose to include a pre-configured Footer block below your message. "
Michau's avatar
Michau committed
1298 1299
"This is a good place to include the required unsubscribe, opt-out and postal"
" address tokens."
1300
msgstr "Puede escoger incluir un bloque de encabezado pre-configurado debajo de su mensaje. Éste es un buen lugar para incluir las cancelaciones de suscripción y los códigos (tokens) de dirección postal requeridos."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308

#: templates/CRM/Mailing/Form/Upload.tpl
msgid "More information and sample messages..."
msgstr "Más información y mensajes de muestra..."

#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.hlp
msgid ""
"Find mailings by mailing name. You can enter a partial or complete name."
1309
msgstr "Encuentre envíos por su nombre. Puede introducir un nombre parcial o completo."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1310 1311 1312 1313 1314

#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.hlp
msgid ""
"Find mailings by the name of the person who created or sent them. You can "
"enter a complete OR partial name (last name, first name format)."
1315
msgstr "Encuentre envíos según la persona que los creó o envió. Puede introducir el nombre completo O parcial (formato apellido, nombre)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1316 1317

#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl
1318 1319
msgid "No %1 match your search criteria. Suggestions:"
msgstr "Ningún %1 coincide con su criterio de búsqueda. Sugerencias:"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1320 1321

#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl
1322 1323
msgid "Or you can <a href='%1'>browse all %2 %3</a>."
msgstr "O puede <a href=\"%1\">navegar todos %2 %3</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1324 1325

#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl
1326 1327
msgid "There are no Unscheduled %1."
msgstr "No hay %1 no programados."
1328 1329

#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl
1330
msgid "You can <a href='%1'>create and send one</a>."
1331
msgstr "Puede <a href='%1'>crear y enviar un</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1332 1333 1334

#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl
msgid ""
1335 1336 1337
"There are no Archived %2. You can archive %2 from <a href='%1'>Scheduled or "
"Sent %2</a>."
msgstr "No hay archivados %2. Puede archivar %2 desde <a href='%1'>Programados o enviados %2</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1338 1339

#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl
1340 1341
msgid "There are no Scheduled or Sent %1."
msgstr "No hay programados o enviados %1."
1342 1343

#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl
1344
msgid "You can <a href='%1'>create and send one</a>"
1345
msgstr "Puede <a href=\"%1\">crear y enviar un</a>"
1346 1347

#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl
1348 1349
msgid " OR you can search the <a href='%1'>Archived %2</a>"
msgstr "O puede buscar en <a href=\"%1\">Archivados %2</a>"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356

#: templates/CRM/Mailing/Page/Component.tpl
msgid "Body HTML"
msgstr "Cuerpo HTML"

#: templates/CRM/Mailing/Page/Component.tpl
msgid "Add Mailing Component"
1357
msgstr "Añadir componente de envío"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1358 1359 1360

#: templates/CRM/Mailing/Page/Confirm.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1361 1362
"<strong>%1 (%2)</strong> has been successfully subscribed to the "
"<strong>%3</strong> mailing list."
1363
msgstr "<strong>%1 (%2)</strong> ha sido suscripto exitosamente a la lista de correo <strong>%3</strong>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1364 1365 1366

#: templates/CRM/Mailing/Page/Confirm.tpl
msgid ""
Michau's avatar
Michau committed
1367 1368
"Oops. We encountered a problem in processing your subscription confirmation."
" Please contact the site administrator."
1369
msgstr "Ups. Ha habido un problema procesando la confirmación de su suscripción. Por favor, contacte con el administrador."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376

#: templates/CRM/Mailing/Page/Event.tpl
msgid "There are currently no %1."
msgstr "No hay %1 actualmente."

#: templates/CRM/Mailing/Page/Event.tpl
msgid "Back to Report"
1377
msgstr "Volver al informe"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1378

1379 1380 1381 1382
#: templates/CRM/Mailing/Page/Optout.tpl
msgid "has been successfully opted out."
msgstr "se ha dado de baja correctamente."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1383 1384
#: templates/CRM/Mailing/Page/Optout.tpl
msgid "Are you sure you want to optout: %1 (%2)"
1385
msgstr "¿Está seguro que quiere cancelar la subscripción: %1 (%2)?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1386 1387 1388

#: templates/CRM/Mailing/Page/Optout.tpl
msgid "Optout"
1389
msgstr "Cancelar"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1390 1391 1392

#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Delivery Summary"
1393
msgstr "Sumario de entregas"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400

#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid ""
"<strong>Delivery has not yet begun for this mailing.</strong> If the "
"scheduled delivery date and time is past, ask the system administrator or "
"technical support contact for your site to verify that the automated mailer "
"task ('cron job') is running - and how frequently."
1401
msgstr "<strong>Entrega de este envío aún no ha comenzado.</strong> Si la fecha y hora de entrega programada es anterior, consulte con el administrador del sistema o el soporte técnico de su sitio para verificar que la tarea de enviar correos automáticos (\"cron job\") está ejecutándose y con qué frecuencia. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412

#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Included"
msgstr "Incluido"

#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Recipients of <a href=\"%1\">%2</a>"
msgstr "Destinatarios de <a href=\"%1\">%2</a>"

#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Members of <a href=\"%1\">%2</a>"
1413
msgstr "Miembros de <a href=\"%1\">%2</a>"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1414 1415 1416 1417 1418

#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Excluded"
msgstr "Excluido"

1419 1420
#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Unsubscription Groups"
1421
msgstr "Grupos de bajas de suscripciones"
1422

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1423 1424
#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Click-through Summary"
1425
msgstr "Haga clic en sumario"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1426 1427 1428

#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Unique Clicks"
1429
msgstr "Clics únicos"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436

#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Success Rate"
msgstr "Ratio de acierto"

#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Mailing Settings"
1437
msgstr "Configuraciones de envío"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1438 1439 1440

#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Reply-to email"
1441
msgstr "Contestar al correo electrónico"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1442 1443 1444

#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Forward replies"
alejandro_salgado's avatar