case.po 41.1 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
5
# Translators:
6
# kvisitor <kvisitor@gnugr.org>, 2013-2014
7
# Lena Vangeli <l.vangeli@ixiam.com>, 2016
8
# Nicholas Antimisiaris <nant@joomlapolis.com>, 2013
9
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
10
# Vangelis P. <v.pantazis@ixiam.com>, 2014-2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
11 12 13
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
14 15
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 14:57+0000\n"
16
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n"
17
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/el/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
18 19 20 21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
22 23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

24 25 26 27 28 29 30 31
#: CRM/Case/BAO/Case.php CRM/Case/Form/Activity/OpenCase.php
#: CRM/Case/Selector/Search.php templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl
#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl templates/CRM/Case/Form/Case.tpl
#: templates/CRM/Case/Form/Task/Print.tpl
msgid "Client"
msgstr ""

#: CRM/Case/BAO/Case.php
32 33 34 35
#: xml/templates/message_templates/case_activity_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/case_activity_text.tpl
msgid "View activity"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
36 37

#: CRM/Case/BAO/Case.php
38 39 40 41
#: xml/templates/message_templates/case_activity_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/case_activity_text.tpl
msgid "Edit activity"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
42 43 44

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Move To Case"
45
msgstr "Μετακίνηση στην Υπόθεση"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
46 47 48

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Copy To Case"
49
msgstr "Αντιγράψτε στην Υπόθεση"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
50 51 52

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "File %1 does not exist or is not readable"
53
msgstr "Το αρχείο %1 δεν υπάρχει ή δεν είναι αναγνώσιμο"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
54 55 56

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Invalid case ID ( %1 ) in TO: field."
57
msgstr "Μη έγκυρος κωδικός Υπόθεσης ID ( %1 ) στο πεδίο ΠΡΟΣ:"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
58 59 60 61

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid ""
"FROM email contact %1 doesn't have a relationship to the referenced case."
62
msgstr "ΑΠΟ e-mail η επαφή%1 δεν έχει μια συσχέτιση με την αναφερόμενη υπόθεση."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
63 64 65

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Role in Case"
66
msgstr "Ρόλος στην Υπόθεση"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
67 68 69

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "View Case"
70
msgstr "Προβολή υπόθεσης"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
71

72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Case %1 reassigned client from %2 to %3. New Case ID is %4."
msgstr "Στην Υπόθεση %1 ο πελάτης ανετέθη εκ νέου από το %2 στο %3. Ο νέος Κωδικός Υπόθεσης είναι %4."

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid ""
"Case %1 copied from contact id %2 to contact id %3 via merge. New Case ID is"
" %4."
msgstr "Η Υπόθεση %1 αντιγράφτηκε από την επαφή %2 στην επαφή %3 μέσω διαδικασίας συγχώνευσης. Η νέα Υπόθεση είναι %4. "

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
82 83
#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Case %1 merged into case %2"
84
msgstr "Η υπόθεση %1 συγχωνεύθηκε με την υπόθεση %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
85

86 87 88 89 90 91
#: CRM/Case/BAO/CaseType.php
msgid ""
"You can not delete this case type -- it is assigned to %1 existing case "
"record(s). If you do not want this case type to be used going forward, "
"consider disabling it instead."
msgstr ""
92

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
93 94
#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Case %1 My Cases"
95
msgstr "Υπόθεση %1 Οι Υποθέσεις μου"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
96 97 98

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Case %1 All Cases"
99
msgstr "Υπόθεση %1 Όλες οι Υποθέσεις"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
100 101 102

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Find Deleted Cases"
103
msgstr "Εύρεση διαγεγραμμένων υποθέσεων"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
104 105 106

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Subject %1 '%2'"
107
msgstr "Θέμα δραστηριότητας %1 '%2'"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
108

109 110
#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Case Subject %1 '%2'"
111
msgstr "Θέμα υποθέσεως %1 '%2'"
112

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
113 114
#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Reporter %1 '%2'"
115
msgstr "Σύστημα αναφοράς δραστηριότητας  %1 '%2'"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
116 117 118

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Actual Date %1 %2"
119
msgstr "Πραγματική ημερομηνία δραστηριότητας %1 %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
120 121 122

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Schedule Date %1 %2"
123
msgstr "Ημερομηνία προγραμματισμού δραστηριότητας %1 %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
124 125 126

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Type %1 %2"
127
msgstr "Τύπος δραστηριότητας %1 %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
128 129 130

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Duration %1 %2"
131
msgstr "Διάρκεια δραστηριότητας "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
132 133 134

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Medium %1 %2"
135
msgstr "Μέσο δραστηριότητας %1 %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
136 137 138

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Details %1 '%2'"
139
msgstr "Λεπτομέρειες δραστηριότητας "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
140 141 142

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Auto Genrated %1 '%2'"
143
msgstr "Αυτόματη δημιουργία δραστηριότητας "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
144 145 146

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Role in Case  %1 '%2'"
147
msgstr "Ρόλος στην Υπόθεση %1 '%2'"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
148 149 150

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Case Tags %1"
151
msgstr "Ετικέτες υπόθεσης %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
152 153

#: CRM/Case/BAO/Query.php
154
msgid "Search All Cases"
155
msgstr "Αναζήτηση σε όλες τις υποθέσεις"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
156 157

#: CRM/Case/BAO/Query.php
158
msgid "Only My Cases"
159
msgstr "Μόνο στις Υποθέσεις μου"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
160

161 162 163 164 165 166 167 168
#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Search Cases with Upcoming Activities"
msgstr ""

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Case Tag(s)"
msgstr "Ετικέτα(ες) υπόθεσης(εων)"

169
#: CRM/Case/BAO/Query.php
170
msgid "Deleted Cases"
171
msgstr "Διαγραμμένες υποθέσεις"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
172 173 174

#: CRM/Case/DAO/Case.php
msgid "Case is in the Trash"
175
msgstr "Η υπόθεση είναι στον κάλαθο αχρήστων"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
176

177 178 179 180 181 182 183 184
#: CRM/Case/DAO/CaseActivity.php
msgid "Case Activity ID"
msgstr ""

#: CRM/Case/DAO/CaseContact.php
msgid "Case Contact ID"
msgstr ""

185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212
#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type ID"
msgstr ""

#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Name"
msgstr "Όνομα κατάστασης"

#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Title"
msgstr "Τίτλος κατάστασης"

#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Description"
msgstr "Περιγραφή κατάστασης"

#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Is Active"
msgstr "Η κατάσταση είναι ενεργή"

#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Is Reserved"
msgstr "Η κατάσταση έχει διατηρηθεί"

#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Definition"
msgstr "Ορισμός κατάστασης"

213 214 215 216 217 218 219
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStartDate.php
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStatus.php
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseType.php
#: CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.php
msgid "Case Id not found."
msgstr "Ο Κωδικός Υπόθεσης δεν βρέθηκε."

220 221 222 223 224
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStartDate.php
#: CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.php
msgid "Expected one case-type"
msgstr "Αναμένεται μια κατάσταση"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
225 226
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStartDate.php
msgid "New Start Date"
227
msgstr "Ημερομηνία νέας έναρξης"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
228 229 230

#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStartDate.php
msgid "Case Start Date changed successfully."
231
msgstr "Η ημερομηνία έναρξης της υπόθεσης άλλαξε επιτυχώς."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
232

233 234 235 236
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStatus.php
msgid "Case status changed from %1 to %2"
msgstr "Η κατάσταση της υπόθεσης άλλαξε από το %1 στο %2"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
237 238
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseType.php
msgid "Reset Case Timeline?"
239
msgstr "Επανακαθορισμός Χρονοδιαγράμματος της υπόθεσης;"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
240 241 242

#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseType.php
msgid "Reset Start Date"
243
msgstr "Επανακαθορισμός ημερομηνίας έναρξης"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
244

245 246
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseType.php
msgid "Case type changed from %1 to %2"
247
msgstr "Η κατάσταση άλλαξε από %1 σε %2"
248

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
249 250
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseType.php
msgid "Case Type changed successfully."
251
msgstr "Ο τύπος υπόθεσης άλλαξε επιτυχώς."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
252 253 254

#: CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.php
msgid "Link To Case"
255
msgstr "Σύνδεσμος για την Υπόθεση"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
256 257 258

#: CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.php
msgid "Please select some other case to link."
259
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη υπόθεση προς σύνδεση."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
260 261

#: CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.php
262 263
msgid "Selected case is already linked."
msgstr "Η επιλεγμένη κατάσταση είναι ήδη συνδεδεμένη"
264

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
265 266
#: CRM/Case/Form/Activity/OpenCase.php
msgid "Case opened successfully."
267
msgstr "Η υπόθεση άνοιξε επιτυχώς."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
268 269 270

#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid "You do not have any active Case Types"
271
msgstr "Δεν έχετε καθόλου Ενεργούς τύπους υποθέσεων"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
272 273

#: CRM/Case/Form/Activity.php
274 275 276
msgid "You can not add another '%1' activity to this case. %2"
msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε μια άλλη '%1' δραστηριότητα σε αυτή την υπόθεση. %2"

277 278 279 280
#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid "Do you want to <a %1>edit the existing activity</a>?"
msgstr ""

281
#: CRM/Case/Form/Activity.php CRM/Case/XMLProcessor/Report.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
282
msgid "Reported By"
283
msgstr "Αναφέρθηκε από τον/την"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
284

285 286 287 288
#: CRM/Case/Form/Activity.php CRM/Case/XMLProcessor/Report.php
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
289 290 291 292 293
#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid ""
"The selected activity has been moved to the Trash. You can view and / or "
"restore deleted activities by checking \"Deleted Activities\" from the Case "
"Activities search filter (under Manage Case).<br />"
294
msgstr "Η επιλεγμένη δραστηριότητα μετακινήθηκε στον Κάλαθο αχρήστων. Μπορείτε να δείτε και/ή να ανακτήσετε διαγεγραμμένες δραστηριότητες επιλέγοντας τις \"Διαγεγραμμένες δραστηριότητες\" από το φίλτρο αναζήτησης Δραστηριότητες Υπόθεσης (στη Διαχείριση Υπόθεσης).<br />"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
295 296 297

#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid "Selected Activity cannot be deleted."
298
msgstr "Η επιλεγμένη δραστηριότητα δεν μπορεί να διαγραφεί."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
299 300 301

#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid "The selected activity has been restored.<br />"
302
msgstr "Η επιλεγμένη δραστηριότητα ανακτήθηκε."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
303 304 305

#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid "A copy of the activity has also been sent to selected contacts(s)."
306
msgstr "Ένα αντίγραφο της δραστηριότητας έχει επίσης αποσταλεί σε επιλεγμένη επαφή (ές)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
307

308
#: CRM/Case/Form/Activity.php
309 310 311 312 313 314
msgid "%1 Saved"
msgstr ""

#: CRM/Case/Form/ActivityToCase.php CRM/Case/XMLProcessor/Report.php
msgid "With Contact(s)"
msgstr ""
315

316 317 318
#: CRM/Case/Form/ActivityView.php
msgid "Activity Revision History"
msgstr "Ιστορικό αναθεώρησης δραστηριότητας"
319

320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331
#: CRM/Case/Form/ActivityView.php CRM/Case/Page/DashBoard.php
msgid "CiviCase Dashboard"
msgstr "Πίνακας ελέγχου του Civi-Υπόθεση"

#: CRM/Case/Form/AddToCaseAsRole.php CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "- select type -"
msgstr "- επιλέξτε τύπο -"

#: CRM/Case/Form/AddToCaseAsRole.php
msgid "Assign to"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
332
#: CRM/Case/Form/Case.php
333
msgid "You do not have any active %1"
334
msgstr "Δεν έχετε κανένα ενεργό %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
335

336 337 338 339 340
#: CRM/Case/Form/Case.php
msgid ""
"The Open Case activity type is missing or disabled. Please have your site "
"administrator check Administer > Option Lists > Activity Types for the "
"CiviCase component."
341
msgstr "Ο τύπος δραστηριότητας Άνοιγμα υπόθεσης λείπει ή έχει απενεργοποιηθεί. Παρακαλώ πείτε στον διαχειριστή των ιστοσελίδων σας να ελέγξει στο Διαχείριση > Λίστες επιλογών > Τύποι δραστηριότητας για την ενότητα CiviΠερίπτωση.."
342

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
343 344
#: CRM/Case/Form/Case.php
msgid "Client contact does not exist: %1"
345
msgstr "Η επαφή πελάτη δεν υπάρχει: %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
346 347 348

#: CRM/Case/Form/Case.php
msgid ""
349 350 351
"You can view and / or restore deleted cases by checking the \"Deleted "
"Cases\" option under Find Cases."
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
352

353 354 355 356
#: CRM/Case/Form/Case.php
msgid "Case Deleted"
msgstr "Η υπόθεση διεγράφη"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
357
#: CRM/Case/Form/Case.php
358 359
msgid "The selected case has been restored."
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
360 361

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373
msgid "Related Cases"
msgstr "Συσχετιζόμενες Υποθέσεις"

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "%1 Related Case"
msgid_plural "%1 Related Cases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Add Activity"
msgstr "Προσθήκη Δραστηριότητας"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
374 375

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
376 377
msgid "Activity Audit"
msgstr "Έλεγχος δραστηριότητας"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
378 379 380

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Add Timeline"
381
msgstr "Προσθέστε Γραμμή χρόνου"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
382

383 384 385
#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Activities from the %1 activity set have been added to this case."
msgstr "Έχουν προστεθεί Δραστηριότητες από τη δραστηριότητα %1 σε αυτή την υπόθεση."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
386

387 388 389 390 391 392 393
#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid " - any reporter - "
msgstr "- οποιοσδήποτε ανταποκριτής-"

#: CRM/Case/Form/CaseView.php templates/CRM/Case/Form/ActivityTab.tpl
msgid "Reporter/Role"
msgstr "Ανταποκριτής/Ρόλος"
394

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
395 396
#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid " - any status - "
397
msgstr " - οποιαδήποτε κατάσταση - "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
398

399 400
#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Activity Dates - From"
401
msgstr "Ημερομηνίες δραστηριότητας - Από"
402

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
403
#: CRM/Case/Form/CaseView.php
404 405
msgid "Deleted Activities"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
406

407 408 409 410 411 412 413 414 415 416
#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "(opened %1)"
msgstr ""

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Select Case for Merge"
msgstr "Επιλέξτε Υπόθεση προς συγχώνευση"

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "- select case -"
417
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
418

419 420 421
#: CRM/Case/Form/EditClient.php
msgid "Reassign Case"
msgstr "Νέα ανάθεση της υπόθεσης"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
422

423 424 425
#: CRM/Case/Form/EditClient.php
msgid "Please select a different contact."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια διαφορετική επαφή"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
426 427

#: CRM/Case/Form/Report.php
428 429
msgid "All Activities"
msgstr "Όλες οι δραστηριότητες"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
430 431

#: CRM/Case/Form/Report.php
432 433
msgid "Exclude Completed Activities"
msgstr "Αποκλείστε ολοκληρωμένες δραστηριότητες"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
434 435 436 437 438 439 440

#: CRM/Case/Form/Report.php
msgid "Redact (hide) Client and Service Provider Data"
msgstr ""

#: CRM/Case/Form/Report.php
msgid "Generate Report"
441
msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
442 443 444

#: CRM/Case/Form/Search.php
msgid "Client Name or Email"
445
msgstr "Όνομα πελάτη ή "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
446 447 448

#: CRM/Case/Form/Search.php templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "Find Cases"
449
msgstr "Εύρεση Υποθέσεων"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
450

451
#: CRM/Case/Form/Task/Delete.php CRM/Case/Info.php CRM/Case/Task.php
452 453
msgid "Delete cases"
msgstr ""
454

455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465
#: CRM/Case/Form/Task/Delete.php
msgid "%count case moved to trash."
msgid_plural "%count cases moved to trash."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: CRM/Case/Form/Task/Delete.php
msgid "%count case permanently deleted."
msgid_plural "%count cases permanently deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
466 467 468

#: CRM/Case/Form/Task/Print.php
msgid "Print Case List"
469
msgstr "Εκτύπωση λίστας υποθέσεων"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
470

471
#: CRM/Case/Form/Task/Restore.php
472 473 474
msgid "Restore Cases"
msgstr "Ανάκτηση υποθέσεων"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
475
#: CRM/Case/Form/Task/Restore.php
476 477 478 479 480 481 482 483 484 485
msgid "%count case restored from trash."
msgid_plural "%count cases restored from trash."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: CRM/Case/Form/Task/Restore.php
msgid "1 could not be restored."
msgid_plural "%count could not be restored."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
486 487 488

#: CRM/Case/Info.php
msgid "CiviCase Engine"
489
msgstr "Μηχανή του Civi-Υπόθεση"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
490

491 492 493 494 495 496 497 498
#: CRM/Case/Info.php
msgid "delete in CiviCase"
msgstr ""

#: CRM/Case/Info.php
msgid "administer CiviCase"
msgstr ""

499 500 501 502
#: CRM/Case/Info.php
msgid "Define case types, access deleted cases"
msgstr ""

503 504 505 506
#: CRM/Case/Info.php
msgid "access my cases and activities"
msgstr ""

507 508 509 510
#: CRM/Case/Info.php
msgid "View and edit only those cases managed by this user"
msgstr ""

511 512 513 514
#: CRM/Case/Info.php
msgid "access all cases and activities"
msgstr ""

515 516 517 518
#: CRM/Case/Info.php
msgid "View and edit all cases (for visible contacts)"
msgstr ""

519 520 521 522
#: CRM/Case/Info.php
msgid "add cases"
msgstr ""

523 524 525 526
#: CRM/Case/Info.php
msgid "Open a new case"
msgstr ""

527 528 529 530 531 532
#: CRM/Case/Info.php
msgid ""
"Could not create the MySQL views for CiviCase. Your mysql user needs to have"
" the 'CREATE VIEW' permission"
msgstr ""

533 534 535
#: CRM/Case/Info.php
msgid "Do not redact emails"
msgstr ""
536

537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555
#: CRM/Case/Info.php
msgid "Redact emails"
msgstr ""

#: CRM/Case/Info.php
msgid "Single client per case"
msgstr ""

#: CRM/Case/Info.php
msgid "Multiple client per case"
msgstr ""

#: CRM/Case/Info.php
msgid "Definition order"
msgstr ""

#: CRM/Case/Info.php
msgid "Alphabetical order"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
556 557 558

#: CRM/Case/Page/DashBoard.php
msgid "You are not authorized to access all cases and activities."
559
msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για πρόσβαση σε όλες τις υποθέσεις και τις δραστηριότητες."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
560

561 562
#: CRM/Case/Page/Tab.php
msgid "Are you sure you want to delete this case?"
563
msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε την κατάσταση;"
564 565 566 567

#: CRM/Case/Page/Tab.php CRM/Case/Selector/Search.php
#: templates/CRM/Case/Form/Case.tpl
msgid "Delete Case"
568
msgstr "Διαγραφή κατάστασης"
569

570
#: CRM/Case/Selector/Search.php templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
571
msgid "Assign to Another Client"
572
msgstr "Αναθέστε σε άλλον πελάτη"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
573 574 575 576

#: CRM/Case/Selector/Search.php templates/CRM/Case/Form/Task/Print.tpl
#: templates/CRM/Case/Page/DashboardSelector.tpl
msgid "My Role"
577
msgstr "Ο ρόλος μου"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
578 579 580

#: CRM/Case/Selector/Search.php templates/CRM/Case/Page/DashboardSelector.tpl
msgid "Most Recent"
581
msgstr "Ο πιο πρόσφατος"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
582 583 584

#: CRM/Case/Selector/Search.php templates/CRM/Case/Page/DashboardSelector.tpl
msgid "Next Sched."
585
msgstr "Επόμενος προγραμ."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
586 587 588

#: CRM/Case/Selector/Search.php
msgid "Case Search"
589
msgstr "Αναζήτηση υποθέσεως"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
590 591

#: CRM/Case/Task.php
592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605
msgid "Export cases"
msgstr ""

#: CRM/Case/Task.php
msgid "Restore cases"
msgstr ""

#: CRM/Case/Task.php
msgid "Print/merge Document"
msgstr ""

#: CRM/Case/Task.php
msgid "Update multiple cases"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
606 607 608

#: CRM/Case/XMLProcessor/Process.php
msgid "Configuration file could not be retrieved for case type = '%1' %2."
609
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανεύρεση του αρχείου ρυθμίσεων για τον τύπο υπόθεσης = '%1' %2."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
610 611 612 613

#: CRM/Case/XMLProcessor/Process.php
msgid ""
"Unable to load configuration file for the referenced case type: '%1' %2."
614
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση αρχείου ρυθμίσεων για τον αναφερόμενο τύπο υπόθεσης: '%1' %2."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
615

616 617 618 619 620 621
#: CRM/Case/XMLProcessor/Process.php
msgid ""
"Relationship type %1, found in case configuration file, is not present in "
"the database %2"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
622 623 624 625
#: CRM/Case/XMLProcessor/Process.php
msgid ""
"Activity type %1, found in case configuration file, is not present in the "
"database %2"
626
msgstr "Ο τύπος δραστηριότητας %1, που βρέθηκε στο αρχείο ρυθμίσεων της υπόθεσης, δεν υπάρχει στη βάση δεδομένων %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
627

628 629 630
#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Housing Support"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
631

632 633 634
#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Help homeless individuals obtain temporary and long-term housing"
msgstr "Βοηθήστε άστεγους να αποκτήσουν μικρής και μεγάλης διάρκειας στέγαση"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
635

636 637 638
#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Adult Day Care Referral"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
639

640 641 642
#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Arranging adult day care for senior individuals"
msgstr ""
643

644 645 646
#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Medical evaluation"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
647

648 649 650
#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Mental health evaluation"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
651

652 653 654
#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Secure temporary housing"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
655

656 657 658
#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Income and benefits stabilization"
msgstr ""
659

660 661 662
#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Long-term housing plan"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
663

664 665 666
#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "ADC referral"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
667

668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699
#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Homeless Services Coordinator is"
msgstr ""

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Homeless Services Coordinator"
msgstr ""

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Health Services Coordinator is"
msgstr ""

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Health Services Coordinator"
msgstr ""

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Senior Services Coordinator is"
msgstr ""

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Senior Services Coordinator"
msgstr ""

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Benefits Specialist is"
msgstr ""

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Benefits Specialist"
msgstr ""

700 701 702
#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Case Resources"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
703

704 705 706
#: ang/crmCaseType/activityTypesTable.html
msgid "Max Instances"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
707

708 709 710
#: ang/crmCaseType/activityTypesTable.html
msgid "Add activity type"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
711

712 713 714
#: ang/crmCaseType/caseTypeDetails.html
msgid "WARNING: The case type name includes deprecated characters."
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
715

716 717 718 719 720 721
#: ang/crmCaseType/caseTypeDetails.html
msgid ""
"WARNING: If any external files or programs reference the old \"Name\", then "
"they must be updated manually."
msgstr ""

722 723 724 725
#: ang/crmCaseType/edit.html ang/crmCaseType/list.html
msgid "New Case Type"
msgstr "Νέος τύπος υπόθεσης"

726 727 728 729 730 731 732 733 734 735
#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid ""
"Use this screen to define or update the Case Roles, Activity Types, and "
"Timelines for a case type."
msgstr ""

#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid "Learn more..."
msgstr ""

736 737 738 739 740 741 742
#: ang/crmCaseType/edit.html templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl
msgid "Case Roles"
msgstr "Ρόλοι υπόθεσης"

#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid "Case Statuses"
msgstr ""
743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755

#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid "Add..."
msgstr ""

#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid "Timeline"
msgstr ""

#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid "Sequence"
msgstr ""

756 757 758 759
#: ang/crmCaseType/list.html
msgid "Case Types"
msgstr ""

760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776
#: ang/crmCaseType/list.html
msgid ""
"A Case Type describes a group of related tasks, interactions, or processes."
msgstr ""

#: ang/crmCaseType/rolesTable.html
msgid "Assign to Creator"
msgstr ""

#: ang/crmCaseType/rolesTable.html
msgid "Is Manager"
msgstr ""

#: ang/crmCaseType/rolesTable.html
msgid "Add role"
msgstr ""

777 778 779 780
#: ang/crmCaseType/statusTable.html
msgid "New Status"
msgstr ""

781 782 783 784
#: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Reference"
msgstr ""

785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804
#: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Offset"
msgstr ""

#: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Default assignee"
msgstr ""

#: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Newest"
msgstr ""

#: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Oldest"
msgstr ""

#: ang/crmCaseType.js
msgid "new"
msgstr ""

805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834
#: ang/crmCaseType.js
msgid ""
"The CiviCase XML file for this case-type prohibits editing the definition."
msgstr ""

#: templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl
msgid "Case Summary"
msgstr "Περίληψη υπόθεσης"

#: templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Case Role"
msgstr "Ρόλος υπόθεσης"

#: templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl
msgid "(not assigned)"
msgstr "(δεν ανετέθη)"

#: templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Client Relationship"
msgstr "Συσχέτιση πελάτη"

#: templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl
msgid "Case Activities"
msgstr "Δραστηριότητες υπόθεσης"

#: templates/CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStartDate.tpl
msgid "Current Start Date"
msgstr "Τρέχουσα ημερομηνία έναρξης"

835 836 837 838
#: templates/CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStatus.tpl
msgid "Update Linked Cases Status?"
msgstr ""

839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861
#: templates/CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.tpl
msgid "Create link between %1 - %2 (CaseID: %3) and %4 - %5 (CaseID: %6)"
msgstr ""

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "Click Delete to move this &quot;%1&quot; activity to the Trash."
msgstr "Κάντε κλικ στο Διαγραφή για να μετακινήσετε αυτή την &quot;%1&quot; δραστηριότητα στον Κάλαθο αχρήστων."

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "Click Restore to retrieve this &quot;%1&quot; activity from the Trash."
msgstr "Κάντε κλικ στο Ανάκτηση για να ανακτήσετε αυτή την &quot;%1&quot; δραστηριότητα από τον Κάλαθο αχρήστων."

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "With other contact(s)"
msgstr "Με άλλη επαφή(ές)"

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "With client"
msgstr "Με πελάτη"

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "With client(s)"
msgstr "Με πελάτη(ες)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
862 863 864

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "Send a Copy"
865
msgstr "Αποστολή ενός αντιγράφου"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
866 867 868 869 870

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid ""
"Email a complete copy of this activity record to other people involved with "
"the case. Click the top left box to select all."
871
msgstr "Αποστολή e-mail με πλήρες αντίγραφο καταγραφής αυτής της δραστηριότητας, προς όσους άλλους εμπλέκονται σε αυτή την υπόθεση. Κάντε κλικ στο πάνω αριστερό κουτάκι για να τα επιλέξετε όλα."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
872

873 874 875
#: templates/CRM/Case/Form/ActivityTab.tpl
msgid "Search Filters"
msgstr "Αναζήτηση φίλτρων"
876

877
#: templates/CRM/Case/Form/ActivityTab.tpl
878 879
msgid "Reporter"
msgstr ""
880 881 882 883 884

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
msgid "You can modify the activity subject before filing."
msgstr "Μπορείτε να τροποποιήσετε το θέμα της δραστηριότητας πριν τη συμπλήρωση."

885 886 887 888 889 890 891 892
#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
msgid "Move to Case"
msgstr "Μετακινηθείτε στην Υπόθεση"

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
msgid "Copy to Case"
msgstr "Αντιγράψτε στην Υπόθεση"

893 894 895 896 897
#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
msgid "Please select a case from the list"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια υπόθεση από τη λίστα"

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
898 899
msgid "Unable to file on case."
msgstr ""
900 901

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
902 903
msgid "Activity has been filed to %1 case."
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
904 905 906

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "Created On"
907
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
908 909 910

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "View this revision of the activity record."
911
msgstr "Προβολή της αναθεώρησης της καταγραφής δραστηριότητας."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
912 913 914

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "List all revisions"
915
msgstr "Παράθεση λίστας με όλες τις αναθεωρήσεις"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
916 917 918

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "(this is the current revision)"
919
msgstr "(αυτή είναι η τρέχουσα αναθεώρηση)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
920 921 922

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "View current revision"
923
msgstr "Προβολή της τρέχουσας αναθεώρησης"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
924 925 926

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "(this is not the current revision)"
927
msgstr "(αυτή δεν είναι η τρέχουσα αναθεώρηση)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
928 929 930

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "Prompted by"
931
msgstr "Έχει ζητηθεί από"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
932 933 934

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "Introduce yourself and your role within our organization."
935
msgstr "Συστηθείτε και παρουσιάστε τον ρόλο σας μέσα στην οργάνωσή σας."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
936 937 938 939 940 941

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid ""
"&quot;All of the information that you provide to us or any of our "
"representatives and service providers will be held in strictest confidence. "
"It will not be used for any purpose other than to help you, and for any "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
942 943
"other purpose that you authorize in writing, or which is required by "
"law.&quot;"
944
msgstr "&quot;Θα χειριστούμε όλες τις πληροφορίες που παρέχετε σε εμάς, ή σε οποιονδήποτε αντιπρόσωπό μας και στους παρόχους υπηρεσιών, με την πιο αυστηρή εμπιστευτικότητα. Δεν θα χρησιμοποιηθεί για κανέναν άλλον σκοπό εκτός από την προσφορά βοήθειας σε εσάς, ή για οποιονδήποτε άλλον σκοπό  για τον οποίο μας έχετε εξουσιοδοτήσει εγγράφως, ή ο οποίος απαιτείται από τον Νόμο.&quot;"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
945 946 947

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "&quot;Please tell me what you would like to discuss.&quot;"
948
msgstr "&quot;Παρακαλώ πείτε μας τι θα θέλατε να συζητήσουμε.&quot;"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
949 950 951

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "Reflect client's story back to them."
952
msgstr "Επιστροφή του ιστορικού του πελάτη πίσω σε αυτόν"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
953 954 955

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "Guess client's feelings and needs."
956
msgstr "Μαντέψτε τις επιθυμίες και τις ανάγκες του πελάτη."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
957 958 959

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "&quot;May I now ask you some screening questions?&quot;"
960
msgstr "&quot;Μπορώ τώρα να σας κάνω μερικές γενικές ερωτήσεις;&quot;"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
961 962 963

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "Record details about this activity here."
964
msgstr "Να γίνει καταγραφή των λεπτομερειών για αυτή την δραστηριότητα εδώ."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
965 966 967

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "Provide a one-line summary of what this case is about."
968
msgstr "Δώστε μια λακωνική περιγραφή σχετικά με το τι είναι αυτή η υπόθεση. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
969 970 971 972 973

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid ""
"Offer the appropriate service from the list. If the service requires "
"coordination, contact the Director."
974
msgstr "Προσφέρτε την κατάλληλη υπηρεσία από την λίστα. Αν η υπηρεσία απαιτεί συντονισμό, ελάτε σε επαφή με τον Διευθυντή."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
975 976 977 978

#: templates/CRM/Case/Form/Case.tpl
msgid ""
"Click Delete to move this case and all associated activities to the Trash."
979
msgstr "Κάντε κλικ στο Διαγραφή για να μετακινήσετε αυτή την υπόθεση και όλες τις συνδεόμενες δραστηριότητες στον Κάλαθο αχρήστων."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
980 981 982 983 984

#: templates/CRM/Case/Form/Case.tpl
msgid ""
"Click Restore to retrieve this case and all associated activities from the "
"Trash."
985
msgstr "Κάντε κλικ στο Ανάκτηση για να ανακτήσετε αυτή την υπόθεση και όλες τις συνδεόμενες δραστηριότητες από τον Κάλαθο."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
986

987 988 989 990
#: templates/CRM/Case/Form/CaseFilter.tpl
msgid "Filter by Case"
msgstr ""

991 992 993
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.js
msgid "Add the %1 set of scheduled activities to this case?"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
994

995 996 997
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.js
msgid "Please select a value"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια τιμή"
998

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
999
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1000 1001
msgid "Clients:"
msgstr "Πελάτες:"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1002 1003

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1004 1005
msgid "Add Client"
msgstr "Προσθήκη Πελάτη"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1006 1007 1008

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "DOB"
1009
msgstr "Ημερομ. Γενν."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1010

1011
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1012 1013
msgid "Change case type (creates activity record)"
msgstr "Αλλαγή τύπου υπόθεσης (δημιουργεί αρχείο καταγραφής δραστηριότητας)"
1014

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1015
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1016 1017
msgid "Change case status (creates activity record)"
msgstr "Αλλαγή κατάστασης υπόθεσης (δημιουργεί αρχείο καταγραφής δραστηριότητας)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1018

1019
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1020
msgid "Change case start date (creates activity record)"
1021
msgstr "Αλλαγή αρχικής ημερομηνίας κατάστασης (δημιουργεί φάκελο κινητικότητας)"
1022

1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Export Document"
msgstr ""

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Roles"
msgstr "Ρόλοι"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1031
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1032 1033
msgid "Add new role"
msgstr "Προσθήκη νέου ρόλου"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1034 1035

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1036 1037
msgid "Assign To"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1038 1039

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1040 1041
msgid "Change To"
msgstr ""
1042 1043

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1044 1045
msgid "Are you sure you want to end this relationship?"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1046 1047 1048

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Other Relationships"
1049
msgstr "Άλλες συσχετίσεις"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1050 1051 1052

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Add client relationship"
1053
msgstr "Προσθέστε συσχέτιση πελάτη"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1054 1055 1056

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Add members to %1"
1057
msgstr "Προσθήκη μελών στο %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1058 1059

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1060 1061
msgid "- select contacts -"
msgstr "- επιλέξτε επαφές -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1062 1063 1064

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Case Tags"
1065
msgstr "Ετικέτες υπόθεσης"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1066 1067

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1068
msgid "There are no tags currently assigned to this case."
1069
msgstr "Δεν υπάρχουν ετικέτες που να έχουν τρεχόντως ανατεθεί σε αυτή την Υπόθεση."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1070 1071 1072

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Add Tags"
1073
msgstr "Προσθήκη ετικετών"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1074 1075 1076

#: templates/CRM/Case/Form/EditClient.tpl
msgid "This is case is currently assigned to %1."
1077
msgstr "Αυτή η υπόθεση έχει τρεχόντως ανατεθεί στον/την %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1078 1079 1080

#: templates/CRM/Case/Form/Report.tpl
msgid "Report Parameters"
1081
msgstr "Αναφορά παραμέτρων"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1082 1083 1084

#: templates/CRM/Case/Form/Search/EmptyResults.tpl
msgid "if you are searching by client name, check your spelling"
1085
msgstr "Αν κάνατε αναζήτηση με το όνομα πελάτη, ελέγξτε την ορθογραφία σας"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1086 1087 1088

#: templates/CRM/Case/Form/Selector.tpl
msgid "Find more cases"
1089
msgstr "Εύρεση περισσότερων υποθέσεων"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1090 1091 1092

#: templates/CRM/Case/Form/Task/Delete.tpl
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1093 1094
"Are you sure you want to delete the selected cases? This will move the "
"case(s) and all associated activities to the Trash."
1095
msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε τις επιλεγμένες υποθέσεις; Αυτό θα μετακινήσει την υπόθεση(εις) και όλες τις συνδεδεμένες δραστηριότητες στον Κάλαθο."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1096 1097 1098

#: templates/CRM/Case/Form/Task/Print.tpl
msgid "Most Recent Activity"
1099
msgstr "Η πιο πρόσφατη δραστηριότητα"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1100 1101 1102

#: templates/CRM/Case/Form/Task/Print.tpl
msgid "Next Scheduled Activity"
1103
msgstr "Η επόμενη προγραμματισμένη δραστηριότητα"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1104 1105 1106 1107 1108

#: templates/CRM/Case/Form/Task/Restore.tpl
msgid ""
"Are you sure you want to restore the selected cases? This operation will "
"retrieve the case(s) and all associated activities from Trash."
1109
msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να ανακτήσετε τις επιλεγμένες υποθέσεις; Αυτή η ενέργεια θα ανακτήσει την υπόθεση(εις) και όλες τις συνδεδεμένες δραστηριότητες από τον Κάλαθο."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1110 1111 1112

#: templates/CRM/Case/Form/Task.tpl
msgid "Number of selected cases: %1"
1113
msgstr "Αριθμός επιλεγμένων υποθέσεων: %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1114 1115 1116 1117 1118

#: templates/CRM/Case/Page/ConfigureError.tpl
msgid ""
"You need to setup and load Case and Activity configuration files before you "
"can begin using the CiviCase component."
1119
msgstr "Πρέπει να στήσετε και να φορτώσετε αρχεία ρυθμίσεων Υπόθεσης και Δραστηριότητας, πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε την ενότητα Civi-Υπόθεση"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1120 1121 1122

#: templates/CRM/Case/Page/ConfigureError.tpl
msgid "Refer to the %1 to learn about this process."
1123
msgstr "Αναφερθείτε στο %1 για να μάθετε περισσότερα για την διαδικασία αυτή."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1124 1125

#: templates/CRM/Case/Page/ConfigureError.tpl
1126 1127
msgid "CiviCase Setup documentation"
msgstr "CiviCase Τεκμηρίωση ρύθμισης"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1128

1129 1130
#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "Find My Cases"
1131
msgstr "Βρες τις Υποθέσεις μου"
1132

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1133 1134
#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "All Cases with Upcoming Activities"
1135
msgstr "Όλες οι υποθέσεις με επερχόμενες Δραστηριότητες"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1136 1137 1138

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "My Cases with Upcoming Activities"
1139
msgstr "Όλες οι υποθέσεις με επερχόμενες δραστηριότητες"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1140 1141 1142

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "Summary of All Cases"
1143
msgstr "Περίληψη όλων των υποθέσεων"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1144 1145 1146

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "My Cases With Upcoming Activities"
1147
msgstr "Οι υποθέσεις μου με επερχόμενες δραστηριότητες"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1148 1149 1150

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "All Cases With Upcoming Activities"
1151
msgstr "Όλες οι υποθέσεις με επερχόμενες δραστηριότητες"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1152 1153 1154

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1155 1156
"There are no open cases with activities scheduled in the next two weeks. Use"
" %1 to expand your search."
1157
msgstr "δεν υπάρχουν ανοιχτές υποθέσεις με προγραμματισμένες δραστηριότητες στις επόμενες δύο εβδομάδες. Χρησιμοποιείστε το %1 για να επεκτείνετε την αναζήτησή σας."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1158 1159 1160

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "My Cases With Recently Performed Activities"
1161
msgstr "Οι υποθέσεις μου με δραστηριότητες [που διεξήχθησαν πρόσφατα"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1162 1163 1164

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "All Cases With Recently Performed Activities"
1165
msgstr "Όλες οι υποθέσεις με δραστηριότητες που διεξήχθησαν πρόσφατα"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1166 1167 1168 1169 1170

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid ""
"There are no cases with activities scheduled in the past two weeks. Use %1 "
"to expand your search."
1171
msgstr "Δεν υπάρχουν υποθέσεις με προγραμματισμένες δραστηριότητες στις προηγούμενες δύο εβδομάδες. Χρησιμοποιείστε το % για να επεκτείνετε την αναζήτησή σας."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1172

1173 1174 1175 1176
#: templates/CRM/Case/Page/DashboardSelector.tpl
msgid "Manager"
msgstr "Διαχειριστής"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1177
#: templates/CRM/Case/Page/Tab.tpl
1178
msgid "Oops, It looks like there are no active case types."
1179
msgstr "Ωχ, φαίνεται πως δεν υπάρχουν ενεργοί τύποι υποθέσεως."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1180 1181

#: templates/CRM/Case/Page/Tab.tpl
1182
msgid "Enable <a href='%1'>case types</a>."
1183
msgstr "Ενεργοποιείστε τους <a href='%1'>τύπους υποθέσεων</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1184 1185

#: templates/CRM/Case/Page/Tab.tpl
1186
msgid "This page lists all case records for %1."
1187
msgstr "Αυτή η σελίδα παραθέτει σε λίστα όλες τις καταχωρήσεις υποθέσεων για το %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1188 1189

#: templates/CRM/Case/Page/Tab.tpl
1190 1191
msgid "Click <a %1>Add Case</a> to add a case record for this contact."
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1192

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1193
#: templates/CRM/Case/Page/Tab.tpl
1194
msgid "There are no case records for this contact."
1195
msgstr "Δεν υπάρχουν καταχωρήσεις υποθέσεων για την επαφή αυτή."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1196

1197 1198 1199
#: xml/templates/message_templates/case_activity_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/case_activity_text.tpl
msgid "Activity Summary"
1200
msgstr "Περίληψη δραστηριότητας"
1201 1202 1203 1204

#: xml/templates/message_templates/case_activity_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/case_activity_text.tpl
msgid "Your Case Role(s)"
1205
msgstr "Ο ρόλος/οι της κατάστασης σας"