campaign.po 35.4 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
5
# Translators:
6
# Débora Maia <debora@dotpro.com.br>, 2016
7
# Diego Viegas <diego.viegas@dotpro.com.br>, 2014
8 9 10
# Enrico Nicoletto <enrico.BR@gmx.co.uk>, 2013
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013
# FernandoHas <webcriativo@gmail.com>, 2013
11
# Guilherme Brein <guilherme@fisesp.org.br>, 2015
12
# Pascal Daniel Angst <pascal.angst@gmail.com>, 2014
13
# Renan Meira Ferreira <doidormf@gmail.com>, 2014
14
# FernandoHas <webcriativo@gmail.com>, 2013
15
# Wesley Ferreira <contato@wesleyferreira.adv.br>, 2012
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
16 17 18
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
19 20 21
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n"
22
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/pt_BR/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
23 24 25 26
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
28

29 30
#: CRM/Campaign/BAO/Campaign.php
msgid "Current Campaigns"
31
msgstr "Campanhas atuais"
32 33 34

#: CRM/Campaign/BAO/Campaign.php
msgid "Past Campaigns"
35
msgstr "Campanhas antigas"
36

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
37 38
#: CRM/Campaign/BAO/Petition.php
msgid "No survey sid parameter. Cannot process signature."
39
msgstr "Nenhum parâmetro sid de pesquisa. Não foi possível processar a assinatura."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
40

41 42 43 44
#: CRM/Campaign/BAO/Petition.php
msgid "Petition Id and/or Activity Id is not of the type Positive."
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
45 46
#: CRM/Campaign/BAO/Query.php
msgid "Survey - %1"
47
msgstr "Pesquisa - %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
48 49 50

#: CRM/Campaign/BAO/Query.php
msgid "Survey Status - %1"
51
msgstr "Estado da Pesquisa - %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
52 53 54

#: CRM/Campaign/BAO/Query.php
msgid "Survey Interviewer - %1"
55
msgstr "Entrevistador da Pesquisa - %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
56 57

#: CRM/Campaign/BAO/Query.php
58
msgid "Interviewer"
59
msgstr "Entrevistador"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
60 61 62

#: CRM/Campaign/BAO/Query.php
msgid "Could not find survey for %1 respondents."
63
msgstr "Não foi possível localizar a pesquisa para %1 entrevistados."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
64

65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
#: CRM/Campaign/Page/Vote.php CRM/Campaign/Task.php
msgid "Reserve Respondents"
msgstr "Reservar Entrevistados"

#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Page/Vote.php
msgid "Interview Respondents"
msgstr "Entrevista de Participantes"

#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
#: CRM/Campaign/Task.php templates/CRM/Campaign/Form/Task/Release.tpl
msgid "Release Respondents"
msgstr "Liberar Entrevistados"

#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php
msgid "View Survey Report"
msgstr "Visualizar Relatório da Pesquisa"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
83 84
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign Description"
85
msgstr "Descrição da Campanha"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
86 87 88

#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign Start Date"
89
msgstr "Data de Início da Campanha"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
90 91 92

#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign End Date"
93
msgstr "Data de Fim da Campanha"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
94 95

#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
96 97
msgid "Campaign External ID"
msgstr "ID Externo da Campanha"
98 99 100

#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Parent Campaign"
101
msgstr "Campanhas Relacionadas"
102 103 104

#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Is Campaign Active?"
105
msgstr "A Campanha esta Ativa?"
106 107 108

#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign Created By"
109
msgstr "Criado Por"
110 111 112 113 114 115 116

#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Campaign Created Date"
msgstr "Data de Criação da Campanha"

#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign Modified By"
117
msgstr "Modificado Por"
118 119 120

#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign Modified Date"
121
msgstr "Data Última Modificação"
122 123 124 125 126

#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "Campaign Goals"
msgstr "Objetivos da campanha"

127 128
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Goal Revenue"
129
msgstr "Objetivo de Receita"
130

131 132 133 134 135 136 137 138
#: CRM/Campaign/DAO/CampaignGroup.php
msgid "Campaign Group ID"
msgstr "ID do Grupo de Campanha"

#: CRM/Campaign/DAO/CampaignGroup.php
msgid "Campaign Group Type"
msgstr "Tipo do Grupo de Campanha"

139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
msgid "Survey ID"
msgstr "ID da Pesquisa"

#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Survey Campaign ID"
msgstr ""

#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Follow up Interval"
msgstr "Intervalo de Acompanhamento"
150

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
151 152
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Instructions"
153
msgstr "Instruções"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
154

155 156 157
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Survey Hold Duration"
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
158 159 160

#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Maximum number of contacts"
161
msgstr "Número máximo de contatos"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
162 163 164

#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Default number of contacts"
165
msgstr "Número padrão de contatos"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
166

167
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
168 169 170 171 172 173
msgid "Survey Is Active"
msgstr "A Pesquisa está Ativa?"

#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Is Default Survey"
msgstr "É a Pesquisa Padrão?"
174

175
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189
msgid "Survey Created By"
msgstr "Criado Por"

#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Survey Modified"
msgstr "Pesquisa Modificada"

#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Survey Modified On"
msgstr "Pesquisa Modificada em"

#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "No Email Verification"
msgstr "Sem Verificação por Email"
190

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
191 192
#: CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "Edit Campaign"
193
msgstr "Editar campanha"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
194 195 196

#: CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "- select Parent -"
197
msgstr "- selecione principal - "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
198

199 200
#: CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "Revenue Goal"
201
msgstr "Receita Esperada"
202

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
203
#: CRM/Campaign/Form/Campaign.php
204 205
msgid "Campaign has been deleted."
msgstr "A campanha foi excluída."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
206 207 208

#: CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "Campaign %1 has been saved."
209
msgstr "Campanha %1 foi salva."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
210 211 212

#: CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid " You can add another Campaign."
213
msgstr "Você pode adicionar outra Campanha."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
214

215 216 217 218 219 220
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php CRM/Campaign/Form/Search.php
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Survey(s)"
msgstr "Pesquisa(s)"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
221 222
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php
msgid "GOTV (Voter Tracking)"
223
msgstr "Incentivo ao Voto (Rastreamento de Votantes)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
224 225 226

#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php
msgid ""
227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243
"Oops. It looks like no surveys have been created. <a href='%1'>Click here to"
" create a new survey.</a>"
msgstr "Opa, parece que não há nenhuma pesquisa criada. <a href='%1'>Clique aqui para criar uma nova pesquisa.</a>"

#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Could not find Survey."
msgstr "Pesquisa não localizada."

#: CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.php
msgid "Sign the Petition"
msgstr "Assine a petição."

#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Edit Survey"
msgstr "Editar Pesquisa"

#: CRM/Campaign/Form/Petition.php CRM/Campaign/Form/Survey/Delete.php
244
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
245 246
msgid "Delete Survey"
msgstr "Excluir Pesquisa"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
247 248 249

#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Edit Petition"
250
msgstr "Editar Petição"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
251

252 253 254 255
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Delete Petition"
msgstr "Excluir Pedido"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
256 257
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Petition Dashboard"
258
msgstr "Painel de Petições"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
259 260 261

#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Petition Title"
262
msgstr "Título da Petição"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
263 264 265

#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Contact Profile"
266
msgstr "Perfil de Contato"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
267 268 269

#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Activity Profile"
270
msgstr "Perfil de Atividade"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
271

272 273
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Bypass email confirmation"
274
msgstr "Ignorar e-mail de confirmação"
275

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
276 277
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Is Default?"
278
msgstr "É padrão?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
279

280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid ""
"This title is already associated with the selected activity type. Please "
"specify a unique title."
msgstr "Este título já está associado com o tipo de atividade selecionado. Por favor, especifique um título único."

#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid ""
"This title is already associated with the selected campaign and activity "
"type. Please specify a unique title."
msgstr "Este título já está associado com a campanha selecionada e o tipo de atividade. Por favor, especifique um título único."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
292 293
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid " Petition has been deleted."
294
msgstr "A petição foi excluída."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
295 296 297

#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Petition has been saved."
298
msgstr "A petição foi salva."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
299 300 301

#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid " You can add another Petition."
302
msgstr "Você pode adicionar outra Petição."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
303

304 305
#: CRM/Campaign/Form/Search/Campaign.php
msgid "Find Campaigns"
306
msgstr "Localizar campanhas"
307 308 309

#: CRM/Campaign/Form/Search/Petition.php
msgid "Find Petition"
310
msgstr "Localizar Petição"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
311

312 313 314 315
#: CRM/Campaign/Form/Search/Survey.php
msgid "Find Survey"
msgstr "Localizar Pesquisa"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
316 317
#: CRM/Campaign/Form/Search.php
msgid "Find Respondents To %1"
318
msgstr "Localizar entrevistados para %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
319

320 321 322 323
#: CRM/Campaign/Form/Search.php CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Record %1 Responses"
msgstr "Gravar %1 respostas"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
324 325
#: CRM/Campaign/Form/Search.php
msgid "Find Respondents"
326
msgstr "Localizar entrevistados"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
327

328 329 330
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Delete.php
msgid "'%1' survey has been deleted."
msgstr "A pesquisa '%1' foi excluída."
331

332 333 334
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Delete.php
msgid "Delete action is missing expected survey ID."
msgstr "Falta o ID da pesquisa na ação de exclusão."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
335

336 337 338 339 340
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Configure Survey"
msgstr "Configurar Pesquisa"

#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
341
msgid "Survey Dashboard"
342
msgstr "Visão Geral Pesquisas"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
343

344
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
345
msgid "Instructions for interviewers"
346
msgstr "Instruções para entrevistadores"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
347

348
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
349 350 351 352
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition.tpl
msgid "Release Frequency"
msgstr "Frequência de lançamento"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
353

354
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
355
msgid "Release Frequency interval should be a positive number."
356
msgstr "O intervalo de frequência de lançamento deve ser um número positivo."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
357

358
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
359
msgid "Maximum reserved at one time"
360
msgstr "Máximo reservado de uma vez"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
361

362
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
363
msgid "Maximum reserved at one time should be a positive number"
364
msgstr "Máximo reservado de uma vez deve ser um número positivo"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
365

366
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
367
msgid "Total reserved per interviewer"
368
msgstr "Total reservado por entrevistador"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
369

370
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
371
msgid "Total reserved contacts should be a positive number"
372
msgstr "O total de contatos reservados deve ser um número positivo"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
373

374 375 376 377 378
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Questions.php
msgid ""
"There are no custom data sets for activity type \"%1\". To create one, <a "
"href=\"%2\" target=\"%3\">click here</a>."
msgstr "Não existem conjuntos de dados personalizados para o tipo de atividade \"%1\". Para criar um, <a href=\"%2\" target=\"%3\">clique aqui</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
379

380 381 382
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Questions.php
msgid "Contact Info"
msgstr "Informações de contato"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
383

384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Questions.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey/TabHeader.php
msgid "Questions"
msgstr "Perguntas"

#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Create new result set"
msgstr "Criar novo conjunto de resultados"

#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Use existing result set"
msgstr "Usar o conjunto de resultados existente"

#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Select Result Set"
msgstr "Selecione o conjunto de resultados"

401 402 403 404 405 406
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/ResultOptions.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
msgid "Recontact Interval"
msgstr "Intervalo de Recontato"

407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Enter at least one result option."
msgstr "Digite ao menos uma opção de resultado."

#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Please select a Survey Result Set."
msgstr "Por favor, selecione um conjunto de resultados de pesquisa."

#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "A Survey Detail Report <a href='%1'>%2</a> has been created."
msgstr "Um Relatório Detalhado da Pesquisa <a href='%1'>%2</a> foi criado."

#: CRM/Campaign/Form/Survey/TabHeader.php
msgid "Main Information"
msgstr "Informações principais"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
422 423

#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
424 425
msgid "Configure Survey - %1"
msgstr "Configurar Pesquisa - %1"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
426 427

#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
428 429
msgid "'%1' have been saved."
msgstr "'%1' foi salvo."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
430 431 432

#: CRM/Campaign/Form/SurveyType.php
msgid "Selected Survey type has been deleted."
433
msgstr "A Pesquisa selecionada foi excluída."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
434 435 436

#: CRM/Campaign/Form/SurveyType.php
msgid "The Survey type '%1' has been saved."
437
msgstr "A Pesquisa de tipo '%1' foi salva."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
438 439 440

#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Could not find Interviewer."
441
msgstr "Não foi possível localizar o entrevistador."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
442 443 444

#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "No respondents are currently reserved for you to interview."
445
msgstr "Atualmente não há reserva de entrevistados para você entrevistar."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
446 447 448

#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Oops. It looks like there is no response option configured."
449
msgstr "Opa. parece que não há nenhuma opção de resposta configurada."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
450

451 452 453 454
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Order By >>"
msgstr "Ordenar por >>"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
455 456
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Release Respondents >>"
457
msgstr "Liberar Entrevistados >>"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
458 459 460

#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Reserve More Respondents >>"
461
msgstr "Reservar mais entrevistados >>"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
462 463 464

#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Respondent Interview"
465
msgstr "Entrevista com o entrevistado"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
466

467 468 469 470
#: CRM/Campaign/Form/Task/Print.php CRM/Campaign/Task.php
msgid "Print Respondents"
msgstr "Imprimir Entrevistados"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
471 472
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
msgid "Please search with 'Survey', to apply this action."
473
msgstr "Por favor, pesquise com 'Survey', para aplicar esta ação."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
474

475 476 477 478
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Missing Interviewer contact."
msgstr "Está faltando contato do entrevistador."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
479 480
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
msgid "Could not find respondents to release."
481
msgstr "Não foi possível localizar entrevistados a liberar."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
482 483 484

#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
msgid "We could not found respondent for this survey to release."
485
msgstr "Não foi possível localizar um entrevistado a liberar para esta pesquisa."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
486 487

#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
488 489 490 491 492 493 494
msgid "Respondent has been released."
msgid_plural "%count respondents have been released."
msgstr[0] "Entrevistado foi liberado"
msgstr[1] "%contagem de entrevistados liberados."

#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
msgid "Released"
495
msgstr "Liberado"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
496 497

#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
498 499 500 501
msgid "1 respondent did not release."
msgid_plural "%count respondents did not release."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
502 503 504

#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Could not find Survey Id."
505
msgstr "Não foi possível localizar o id da Pesquisa."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
506 507 508

#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Could not find contacts for reservation."
509
msgstr "Não foi possível encontrar contatos para reserva."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
510 511 512 513

#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid ""
"The maximum number of contacts is already reserved for this interviewer."
514
msgstr "Já está reservado o número máximo de contatos para este entrevistador."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
515 516

#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
517 518 519 520 521
msgid "You can reserve a maximum of %count contact at a time for this survey."
msgid_plural ""
"You can reserve a maximum of %count contacts at a time for this survey."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
522

523 524 525
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.tpl
msgid "Add respondent(s) to existing group(s)"
526
msgstr "Adicionar entrevistado(s) para um ou mais grupos existentes"
527

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
528 529 530
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "Reserve"
531
msgstr "Reservar"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
532 533 534

#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Reserve and Interview"
535
msgstr "Reservar e entrevistar"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
536

537 538 539 540
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php CRM/Campaign/Page/AJAX.php
msgid "Respondent Reservation"
msgstr "Reserva de entrevistado"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
541
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
542 543 544 545
msgid "%count contact has been reserved."
msgid_plural "%count contacts have been reserved."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
546 547

#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
548
msgid "They have been added to %1."
549
msgstr "Eles foram adicionados ao 1%."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
550

551
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
552 553 554 555
msgid "Reservation Added"
msgstr "Reserva adicionada"

#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
556 557 558 559 560
msgid "Reservation did not add for %count contact."
msgid_plural "Reservation did not add for %count contacts."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

561 562 563 564
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "CiviCRM Campaign Engine"
msgstr ""

565 566 567 568 569 570 571 572 573 574
#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "administer CiviCampaign"
msgstr ""

#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "Create new campaign, survey and petition types and their status"
msgstr ""

#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "manage campaign"
575
msgstr "gerenciar campanha"
576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590

#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "Create new campaigns, surveys and petitions, reserve respondents"
msgstr ""

#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "reserve campaign contacts"
msgstr ""

#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "Reserve campaign contacts for surveys and petitions"
msgstr ""

#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "release campaign contacts"
591
msgstr "liberar contatos de campanha"
592 593 594 595 596 597 598

#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "Release reserved campaign contacts for surveys and petitions"
msgstr ""

#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "interview campaign contacts"
599
msgstr "entrevistar contatos da campanha"
600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614

#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "Record survey and petition responses from their reserved contacts"
msgstr ""

#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "GOTV campaign contacts"
msgstr ""

#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "Record that contacts voted"
msgstr ""

#: CRM/Campaign/Info.php
msgid "sign CiviCRM Petition"
615
msgstr "assinar petição CiviCRM"
616

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
617 618
#: CRM/Campaign/Page/AJAX.php
msgid "Respondent Reserved."
619
msgstr "Entrevistado reservado."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
620

621 622 623
#: CRM/Campaign/Page/AJAX.php templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Vote Recorded."
msgstr "Votação registrada."
624

625
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
626 627 628
msgid "Update Campaign"
msgstr "Atualizar Campanha"

629
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
630 631 632
msgid "Disable Campaign"
msgstr "Desativar Campanha"

633
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
634 635 636
msgid "Enable Campaign"
msgstr "Ativar Campanha"

637
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
638 639 640
msgid "Update Survey"
msgstr "Atualizar Pesquisa"

641
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
642 643 644
msgid "Disable Survey"
msgstr "Desativar Pesquisa"

645
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
646 647
msgid "Enable Survey"
msgstr "Ativar Pesquisa"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
648 649 650

#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Update Petition"
651
msgstr "Atualizar petição"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
652 653 654

#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Disable Petition"
655
msgstr "Desabilitar petição"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
656 657 658

#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Enable Petition"
659
msgstr "Habilitar petição"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
660 661 662

#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Sign"
663
msgstr "Assinar"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
664 665 666

#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Sign Petition"
667
msgstr "Assinar petição"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
668 669 670

#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Signatures"
671
msgstr "Assinaturas"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
672 673 674

#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "List the signatures"
675
msgstr "Listar as assinaturas"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
676

677 678 679
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Campaign.tpl
msgid "Search Campaigns"
680
msgstr "Pesquisar campanhas"
681 682 683

#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Search Survey"
684
msgstr "Pesquisar Pesquisa"
685

686 687 688 689 690 691
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "1 Day"
msgid_plural "%count Days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

692 693 694 695 696 697 698 699
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "view result set"
msgstr "ver conjunto de resultados"

#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Incomplete. Click to configure result set."
msgstr "Incompleto. Clique para configurar o conjunto de resultados."

700 701
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Search Petition"
702
msgstr "Pesquisar petição"
703

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
704 705
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Surveys"
706
msgstr "Pesquisas"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
707 708 709

#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Petitions"
710
msgstr "Petições"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
711 712 713

#: CRM/Campaign/Selector/Search.php
msgid "Respondents"
714
msgstr "Entrevistados"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
715 716 717

#: CRM/Campaign/Selector/Search.php
msgid "CiviCRM Respondent Search"
718
msgstr "Pesquisa de entrevistados do CiviCRM"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
719 720 721

#: CRM/Campaign/Task.php
msgid "Record Respondents Interview"
722
msgstr "Gravar a entrevista dos entrevistados"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
723

724 725 726 727
#: templates/CRM/Campaign/Form/Campaign.tpl
msgid "Are you sure you want to delete this Campaign?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta Campanha?"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
728 729
#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Is Interview Conducted?"
730
msgstr "A Entrevista foi Conduzida?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
731 732 733

#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Voted?"
734
msgstr "Votado?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
735 736 737

#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Is Reserved?"
738
msgstr "Está reservado?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
739 740 741

#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Save as voted."
742
msgstr "Salvar como votado."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
743 744 745

#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Save as non voted."
746
msgstr "Salvar como não votado."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
747 748 749

#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Vote Cancelled."
750
msgstr "Votação cancelada."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
751 752 753

#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Reserved."
754
msgstr "Reservados."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
755 756 757 758

#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "Released."
759
msgstr "Liberado."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
760 761

#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.tpl
762
#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
763
msgid "You have already signed this petition."
764
msgstr "Você já assinou esta petição."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
765 766 767

#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.tpl
msgid ""
768 769 770 771 772 773 774 775
"You have already signed this petition but you still <b>need to verify your "
"email address</b>."
msgstr ""

#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.tpl
msgid ""
"Please check your email inbox for the confirmation email. If you don't find "
"it, verify if it isn't in your spam folder."
776
msgstr "Verifique a caixa de entrada do seu e-mail para obter o e-mail de confirmação. Se você não encontrá-lo, verifique se ele não está na sua pasta de spam."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
777 778 779

#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
msgid "Are you sure you want to delete this Petition?"
780
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta petição?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
781 782

#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
783
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
784 785 786
msgid ""
"Use this form to Add new Survey. You can create a new Activity type, "
"specific to this Survey or select an existing activity type for this Survey."
787
msgstr "Utilize este formulário para Adicionar uma nova Pesquisa. Você pode criar um novo tipo de atividade específica para esta Pesquisa ou selecionar um tipo de atividade existente para esta Pesquisa."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
788 789 790

#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
msgid "Fields about the contact you want to collect."
791
msgstr "Campos do contato que você deseja coletar."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
792 793 794

#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
msgid "Fields about the petition."
795
msgstr "Campos da petição."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
796

797 798
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
msgid "Click here for new profile"
799
msgstr "Clique aqui para novo perfil"
800

801 802
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
msgid "This title will be displayed at the top of the thank-you page."
803
msgstr "Este título será exibido no topo da página de agradecimento."
804 805 806 807 808

#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
msgid ""
"Enter text (and optional HTML layout tags) for the thank-you message that "
"will appear at the top of the thank-you page."
809
msgstr "Digite o texto (e tags de layout HTML opcionais) para a mensagem de agradecimento que aparecerá no topo da página de agradecimento."
810 811 812

#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
msgid "Disable the email confirmation for unverified contacts?"
813
msgstr "Desativar a confirmação de e-mail para contatos não confirmados?"
814

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
815 816
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
msgid "Is this petition active?"
817
msgstr "Esta Petição é ativa?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
818 819 820

#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
msgid "Is this the default petition?"
821
msgstr "Esta é a petição padrão?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
822 823 824

#: templates/CRM/Campaign/Form/ResultOptions.tpl
msgid ""
825 826
"You can create new result options for this survey, or select an existing "
"survey result set which you've already created for another survey."
827
msgstr "Você pode criar novas opções de resultado para esta pesquisa, ou selecionar um conjunto de resultados de pesquisa existente que você já criou para outra pesquisa."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
828 829

#: templates/CRM/Campaign/Form/ResultOptions.tpl
830
msgid "Result Options"
831
msgstr "Opções de resultado"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
832 833 834 835

#: templates/CRM/Campaign/Form/ResultOptions.tpl
msgid ""
"Enter up to ten (10) multiple choice options in this table (click 'another "
836 837
"choice' for each additional choice).You can use existing result set options "
"by selecting survey result set."
838
msgstr "Digite até dez (10) opções de múltipla escolha nesta tabela (clique em 'outra escolha' para cada escolha adicional). Você pode usar as opções existentes de conjunto de resultados selecionando o conjunto de resultados da pesquisa."
839 840 841

#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Campaign.tpl
msgid "Add Campaign"
842
msgstr "Adicionar campanha"
843 844 845

#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Campaign.tpl
msgid "Type ID"
846
msgstr "ID do tipo"
847 848 849

#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Campaign.tpl
msgid "Status ID"
850
msgstr "ID do estado"
851

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
852 853
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/EmptyResults.tpl
msgid "if you are searching by respondent name, check your spelling"
854
msgstr "Se você estiver procurando pelo nome do entrevistado, verifique a ortografia"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
855

856 857
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Petition.tpl
msgid "Add Petition"
858
msgstr "Adicionar Petição"
859 860 861

#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Petition.tpl
msgid "Petition ID"
862
msgstr "ID da petição"
863 864 865

#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Petition.tpl
msgid "Petition Type ID"
866
msgstr "ID do tipo da petição"
867 868 869

#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Petition.tpl
msgid "Petition Type"
870
msgstr "Tipo de petição"
871 872 873

#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Petition.tpl
msgid "Search Petitions"
874
msgstr "Pesquisar Petições"
875 876 877 878

#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition.tpl
msgid "Add Survey"
879
msgstr "Adicionar Pesquisa"
880 881 882

#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
msgid "Survey Type ID"
883
msgstr "ID do Tipo de Pesquisa"
884 885 886 887

#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition.tpl
msgid "Survey Type"
888
msgstr "Tipo de Pesquisa"
889 890 891

#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
msgid "Reserve Each Time"
892
msgstr "Reserve a Cada Vez"
893 894 895

#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
msgid "Total Reserve"
896
msgstr "Total de reservas"
897 898 899

#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
msgid "Search Surveys"
900
msgstr "Pesquisar Pesquisas"
901 902 903

#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
msgid "Result Set for"
904
msgstr "Conjunto de resultados para"
905

906 907 908
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Delete.tpl
msgid "Are you sure you want to delete the %1 survey?"
msgstr "Você tem certeza de que deseja excluir a pesquisa %1?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
909

910
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
911
msgid "Title of the survey."
912
msgstr "Título da pesquisa."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
913

914 915 916 917 918 919 920 921 922
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
msgid "Opens New Campaign form in a separate window"
msgstr "Abre o formulário de nova campanha em uma janela separada"

#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
msgid "new campaign"
msgstr "nova campanha"

#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
923
msgid "Select the campaign for which survey is created."
924
msgstr "Selecione a campanha para qual a pesquisa é criada."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
925

926
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
927
msgid "Select the Activity Type."
928
msgstr "Selecione o tipo de atividade."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
929

930
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
931 932 933
msgid ""
"Maximum number of contacts that can be reserved for an interviewer at one "
"time."
934
msgstr "O número máximo de contatos que podem ser reservados para um entrevistador de uma vez."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
935

936
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
937 938 939
msgid ""
"Maximum total number of contacts that can be in a reserved state for an "
"interviewer."
940
msgstr "Número total máximo de contatos que podem estar em um estado reservado para um entrevistador."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
941

942
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
943 944 945 946
msgid ""
"Reserved respondents are released if they haven't been surveyed within this "
"number of days. The Respondent Processor script must be run periodically to "
"release respondents."
947
msgstr "Entrevistados reservados são liberados se eles não forem entrevistados em um certo número de dias. O script de Processamento de Entrevistados deve ser executado periodicamente para liberar os respondentes."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
948

949
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
950
msgid "Is this survey active?"
951
msgstr "Esta Pesquisa é ativa?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
952

953
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
954
msgid "Is this the default survey?"
955
msgstr "Esta é a Pesquisa padrão?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
956 957 958 959 960

#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid ""
"Click <strong>record response</strong> button to update values for each "
"respondent as needed."
961
msgstr "Clique no botão<strong>gravar respostas</strong> para atualizar os valores para cada entrevistado conforme necessário."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
962 963 964 965 966 967

#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid ""
"Click <strong>record response</strong> button to update values for each "
"respondent as needed. <br />Click <strong>Release Respondents >></strong> "
"button below to release any respondents for whom you haven't recorded a "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
968 969
"response. <br />Click <strong>Reserve More Respondents >></strong> button if"
" you need to get more respondents to interview."
970
msgstr "Clique no botão <strong>gravar resposta</strong> para atualizar os valores para cada entrevistado conforme necessário. <br />Clique no botão <strong>Liberar Entrevistados >></strong> abaixo para liberar qualquer entrevistado para o qual você não registrou uma resposta. <br />Clique no botão<strong>Reservar Mais Entrevistados >></strong> se você precisar de mais entrevistados para trabalhar."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
971

972 973 974 975
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "Survey Report"
msgstr "Relatório da Pesquisa"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
976 977
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "Vote"
978
msgstr "Votar"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
979

980 981 982 983
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "Record Responses for All"
msgstr "Registrar as respostas para todos"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
984 985
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "record response"
986
msgstr "gravar resposta"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
987 988 989

#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "Release"
990
msgstr "Liberar"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
991 992 993

#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "release"
994
msgstr "liberar"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
995 996 997

#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "Response Saved."
998
msgstr "Resposta salva."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
999 1000 1001

#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "Update Response"
1002
msgstr "Atualizar resposta"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1003

1004 1005 1006 1007
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "Update Responses for All"
msgstr "Atualizar as respostas para todos"

1008 1009 1010 1011
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "Please correct the following errors in the survey fields below:"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1012 1013
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "reserve"
1014
msgstr "reservar"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1015 1016 1017

#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Release.tpl
msgid "Do you want to release respondents for '%1' ?"
1018
msgstr "Você quer liberar entrevistados para '%1' ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1019 1020 1021

#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.tpl
msgid "Add Respondent Reservation(s)"
1022
msgstr "Adicionar Reserva(s) de Entrevistado"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1023 1024 1025

#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.tpl
msgid "Do you want to reserve respondents for '%1' ?"
1026
msgstr "Você quer reservar entrevistados para '%1' ?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1027

1028 1029
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.tpl
msgid "Add respondent(s) to a new group"
1030
msgstr "Adicionar entrevistado(s) a um novo grupo"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1031

1032 1033
#: templates/CRM/Campaign/Form/addCampaignToComponent.hlp
msgid ""
1034 1035 1036 1037 1038
"Your organization can use Campaigns to track all constituent interactions "
"related to a particular fund-raising or engagement effort. You can link "
"activities, contributions, event participation, mailings, membership "
"signups, and pledges to a particular campaign."
msgstr ""
1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049

#: templates/CRM/Campaign/Form/addCampaignToComponent.tpl
msgid "Show past campaign(s) in this select list."
msgstr "Mostrar campanha(s) anteriores nesta lista de seleção."

#: templates/CRM/Campaign/Form/addCampaignToComponent.tpl
msgid "There are currently no active Campaigns."
msgstr "Atualmente não há campanhas ativas."

#: templates/CRM/Campaign/Form/addCampaignToComponent.tpl
msgid ""
1050 1051 1052
"If you want to associate this record with a campaign, you can <a %1>create a"
" campaign here</a>."
msgstr "Se você deseja associar este registro com uma campanha, você pode <a %1>criar uma campanha aqui</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1053 1054 1055

#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition/Confirm.tpl
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1056 1057
"<strong>%1 - your email address '%2' has been successfully "
"verified.</strong>"
1058
msgstr "<strong>%1 - seu endereço de email '%2' foi verificado com sucesso.</strong>"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1059 1060 1061

#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition/Confirm.tpl
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1062 1063
"Oops. We encountered a problem in processing your email verification. Please"
" contact the site administrator."
1064
msgstr "Opa. Encontramos um problema ao processar a verificação de seu e-mail. Por favor, contate o administrador do site."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1065 1066 1067

#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition/Confirm.tpl
msgid "Thank you for signing the petition."
1068
msgstr "Obrigado por assinar a petição."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1069

1070 1071
#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl
msgid "STEP 2: Please Check Your Email"
1072
msgstr "PASSO 2: Por gentileza, verifique seu e-mail"
1073 1074 1075 1076 1077

#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl
msgid ""
"To complete and confirm your signature, please follow the activation "
"instructions sent to the email address you provided."
1078
msgstr "Para completar e confirmar a sua assinatura, por favor, siga as instruções de ativação que foram enviadas ao endereço de e-mail que você forneceu."
1079 1080 1081

#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl
msgid "IMPORTANT"
1082
msgstr "IMPORTANTE"
1083 1084 1085 1086 1087 1088

#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl
msgid ""
"Before we can add your signature, you must validate your email address by "
"clicking on the activation link in the confirmation e-mail. Sometimes our "
"confirmation emails get flagged as spam and are moved to your bulk folder."
1089
msgstr "Antes de podermos adicionar a sua assinatura, você deve validar o seu endereço de e-mail, clicando no link de ativação no e-mail de confirmação. Às vezes nossos e-mails de confirmação podem ficar marcados como spam (lixo) e são movidos para a pasta em massa (bulk)."
1090 1091 1092 1093 1094

#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl
msgid ""
"If you haven't received an email within a few minutes, please check your "
"spam folder."
1095
msgstr "Se você não receber um e-mail em poucos minutos, verifique sua pasta de spam."
1096 1097 1098

#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl
msgid ""
1099
"You have already signed this petition but we<strong>need to confirm your "
1100
"email address</strong>."
1101
msgstr "Você já assinou esta petição, mas nós <strong>precisamos confirmar seu endereço de e-mail</strong>."
1102 1103 1104 1105 1106 1107

#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl
msgid ""
"Before we can add your signature, you must validate your email address by "
"clicking on the activation link in the confirmation e-mail. Sometimes our "
"confirmation emails get flagged as spam and are moved to your spam folder."
1108
msgstr "Antes de podermos adicionar a sua assinatura, você deve validar o seu endereço de e-mail, clicando no link de ativação no e-mail de confirmação. Às vezes nossos e-mails de confirmação ficar marcada como spam e são movidos para a pasta de spam."
1109 1110 1111 1112 1113

#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition/ThankYou.tpl
msgid ""
"If you haven't received an email from us, check your spam folder, it might "
"have been wrongly classified."
1114
msgstr "Se você ainda não recebeu um e-mail nosso, verifique sua pasta de spam, ele pode ter sido classificado de forma errada."
1115

1116 1117
#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition.tpl
msgid "Max Number Of Contacts"
1118
msgstr "Número máximo de contatos"
1119 1120 1121

#: templates/CRM/Campaign/Page/Petition.tpl
msgid "Default Number Of Contacts"
1122
msgstr "Número padrão de contatos"
1123

1124 1125
#: templates/CRM/Campaign/Page/SurveyType.tpl
msgid "There are no survey types entered. You can <a href='%1'>add one</a>."
1126
msgstr ""