case.po 36.1 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
9 10 11 12
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/nl_BE/)\n"
13 14 15 16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl_BE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

19 20 21 22 23 24 25 26
#: CRM/Case/BAO/Case.php CRM/Case/Form/Activity/OpenCase.php
#: CRM/Case/Selector/Search.php templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl
#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl templates/CRM/Case/Form/Case.tpl
#: templates/CRM/Case/Form/Task/Print.tpl
msgid "Client"
msgstr ""

#: CRM/Case/BAO/Case.php
27 28 29
#: xml/templates/message_templates/case_activity_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/case_activity_text.tpl
msgid "View activity"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
30
msgstr "Activiteit bekijken"
31 32

#: CRM/Case/BAO/Case.php
33 34 35 36
#: xml/templates/message_templates/case_activity_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/case_activity_text.tpl
msgid "Edit activity"
msgstr "Activiteit wijzigen"
37 38 39

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Move To Case"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
40
msgstr "Naar dossier verplaatsen"
41 42 43

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Copy To Case"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
44
msgstr "Naar dossier kopiëren"
45 46 47

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "File %1 does not exist or is not readable"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
48
msgstr "Het bestand %1 bestaat niet of is niet leesbaar"
49 50 51

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Invalid case ID ( %1 ) in TO: field."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
52
msgstr "Ongeldig dossiernummer (%1) in veld AAN:."
53 54 55 56

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid ""
"FROM email contact %1 doesn't have a relationship to the referenced case."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
57
msgstr "Afzender %1 heeft geen relatie met het aangegeven dossier."
58 59 60

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Role in Case"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
61
msgstr "Rol in dossier"
62 63 64

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "View Case"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
65
msgstr "Dossier weergeven"
66 67 68

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Case %1 reassigned client from %2 to %3. New Case ID is %4."
69
msgstr "Dossier %1 opnieuw toegewezen van cliënt %2 naar %3. Nieuw dossiernummer is %4."
70 71 72

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid ""
73 74 75
"Case %1 copied from contact id %2 to contact id %3 via merge. New Case ID is"
" %4."
msgstr "Dossier %1 is door samenvoegen gekopieerd van contactnummer %2 naar contactnummer %3. Het nieuwe dossiernummer is %4."
76 77 78

#: CRM/Case/BAO/Case.php
msgid "Case %1 merged into case %2"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
79
msgstr "Dossier %1 is samengevoegd met dossier %2"
80 81 82 83 84 85

#: CRM/Case/BAO/CaseType.php
msgid ""
"You can not delete this case type -- it is assigned to %1 existing case "
"record(s). If you do not want this case type to be used going forward, "
"consider disabling it instead."
86
msgstr "U kunt dit dossiertype niet verwijderen, want het wordt gebruikt in %1 bestaande dossier(s). Als u het in de toekomst niet meer wilt gebruiken bij nieuwe dossiers dan kunt u het uitschakelen."
87 88 89

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Case %1 My Cases"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
90
msgstr "Dossier %1 Mijn dossiers"
91 92 93

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Case %1 All Cases"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
94
msgstr "Dossier %1 Alle dossiers"
95 96 97

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Find Deleted Cases"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
98
msgstr "Verwijderde dossiers zoeken"
99 100 101

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Subject %1 '%2'"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
102
msgstr "Activiteitenonderwerp %1 '%2'"
103 104 105

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Case Subject %1 '%2'"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
106
msgstr "Dossieronderwerp %1 '%2'"
107 108 109

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Reporter %1 '%2'"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
110
msgstr "Activiteitenmelder %1 '%2'"
111 112 113

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Actual Date %1 %2"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
114
msgstr "Feitelijke datum activiteit %1 %2"
115 116 117

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Schedule Date %1 %2"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
118
msgstr "Geplande datum activiteit %1 %2"
119 120 121

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Type %1 %2"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
122
msgstr "Activiteitstype %1 %2"
123 124 125

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Duration %1 %2"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
126
msgstr "Tijdsduur activiteit %1 %2"
127 128 129

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Medium %1 %2"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
130
msgstr "Activiteitsmedium %1 %2"
131 132 133

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Details %1 '%2'"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
134
msgstr "Details activiteit %1 '%2'"
135 136 137

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Activity Auto Genrated %1 '%2'"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
138
msgstr "Automatisch gegenereerde activiteit %1 '%2'"
139 140 141

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Role in Case  %1 '%2'"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
142
msgstr "Rol in dossier %1 '%2'"
143 144 145

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Case Tags %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
146
msgstr "Dossierkenmerken %1"
147 148 149

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Search All Cases"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
150
msgstr "Alle dossiers doorzoeken"
151 152 153

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Only My Cases"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
154
msgstr "Alleen mijn dossiers"
155

156 157 158 159 160 161 162 163
#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Search Cases with Upcoming Activities"
msgstr ""

#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Case Tag(s)"
msgstr "Dossierkenmerk(en)"

164 165
#: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Deleted Cases"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
166
msgstr "Verwijderde dossiers"
167 168 169

#: CRM/Case/DAO/Case.php
msgid "Case is in the Trash"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
170
msgstr "Dossier staat in de prullenbak"
171

172 173 174 175 176 177 178 179
#: CRM/Case/DAO/CaseActivity.php
msgid "Case Activity ID"
msgstr "Dossier activiteit-id"

#: CRM/Case/DAO/CaseContact.php
msgid "Case Contact ID"
msgstr "Dossier contact-id"

180 181
#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type ID"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
182
msgstr "Dossiertype-id"
183 184 185

#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Name"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
186
msgstr "Naam dossiertype"
187 188 189

#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Title"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
190
msgstr "Titel dossiertype"
191 192 193

#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Description"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
194
msgstr "Beschrijving dossiertype"
195 196 197

#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Is Active"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
198
msgstr "Dossiertype is actief"
199 200 201

#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Is Reserved"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
202
msgstr "Dossiertype is gereserveerd"
203 204 205

#: CRM/Case/DAO/CaseType.php
msgid "Case Type Definition"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
206
msgstr "Definitie dossiertype"
207 208 209 210 211 212

#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStartDate.php
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStatus.php
#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseType.php
#: CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.php
msgid "Case Id not found."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
213
msgstr "Dossiernummer niet gevonden"
214 215 216 217

#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStartDate.php
#: CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.php
msgid "Expected one case-type"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
218
msgstr "Een dossiertype verwacht"
219 220 221

#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStartDate.php
msgid "New Start Date"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
222
msgstr "Nieuwe startdatum"
223 224 225

#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStartDate.php
msgid "Case Start Date changed successfully."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
226
msgstr "De startdatum van het dossier is gewijzigd."
227 228 229

#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStatus.php
msgid "Case status changed from %1 to %2"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
230
msgstr "De dossierstatus is gewijzigd van %1 naar %2."
231 232 233

#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseType.php
msgid "Reset Case Timeline?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
234
msgstr "Dossiertijdlijn opnieuw instellen?"
235 236 237

#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseType.php
msgid "Reset Start Date"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
238
msgstr "Startdatum opnieuw instellen"
239 240 241

#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseType.php
msgid "Case type changed from %1 to %2"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
242
msgstr "Dossiertype gewijzigd van %1 naar %2"
243 244 245

#: CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseType.php
msgid "Case Type changed successfully."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
246
msgstr "Het dossiertype is met succes gewijzigd."
247 248 249

#: CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.php
msgid "Link To Case"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
250
msgstr "Aan dossier koppelen"
251 252 253

#: CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.php
msgid "Please select some other case to link."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
254
msgstr "Selecteer een ander dossier om te koppelen."
255 256 257

#: CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.php
msgid "Selected case is already linked."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
258
msgstr "Geselecteerde dossier is al gekoppeld."
259 260 261

#: CRM/Case/Form/Activity/OpenCase.php
msgid "Case opened successfully."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
262
msgstr "Het dossier is met succes geopend."
263 264 265

#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid "You do not have any active Case Types"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
266
msgstr "U heeft geen actieve dossiertypes"
267 268 269

#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid "You can not add another '%1' activity to this case. %2"
270
msgstr "U kunt niet nog een activiteit van het type '%1' aan dit dossier toevoegen. %2."
271 272 273

#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid "Do you want to <a %1>edit the existing activity</a>?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
274
msgstr "Wil je <a %1> de bestaande activiteit bewerken</a>?"
275 276 277

#: CRM/Case/Form/Activity.php CRM/Case/XMLProcessor/Report.php
msgid "Reported By"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
278
msgstr "Gemeld door"
279 280 281

#: CRM/Case/Form/Activity.php CRM/Case/XMLProcessor/Report.php
msgid "Medium"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
282
msgstr "Medium"
283 284 285 286 287 288

#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid ""
"The selected activity has been moved to the Trash. You can view and / or "
"restore deleted activities by checking \"Deleted Activities\" from the Case "
"Activities search filter (under Manage Case).<br />"
289
msgstr "De geselecteerde activiteit is verwijderd. U kunt deze activiteit bekijken en/of herstellen door \"Verwijderde activiteiten\" aan te vinken in het zoekfilter (onder Dossier beheren).<br />"
290 291 292

#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid "Selected Activity cannot be deleted."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
293
msgstr "De geselecteerde activiteit kan niet verwijderd worden."
294 295 296

#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid "The selected activity has been restored.<br />"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
297
msgstr "De geselecteerde activiteit is hersteld.<br />"
298 299 300

#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid "A copy of the activity has also been sent to selected contacts(s)."
301
msgstr "Een kopie van de activiteit is ook naar de geselecteerde contact(en) verzonden."
302 303 304

#: CRM/Case/Form/Activity.php
msgid "%1 Saved"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
305
msgstr "%1 Bewaard"
306 307 308

#: CRM/Case/Form/ActivityToCase.php CRM/Case/XMLProcessor/Report.php
msgid "With Contact(s)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
309
msgstr "Met contact(en)"
310 311 312

#: CRM/Case/Form/ActivityView.php
msgid "Activity Revision History"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
313
msgstr "Overzicht wijzigingen activiteiten"
314

315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326
#: CRM/Case/Form/ActivityView.php CRM/Case/Page/DashBoard.php
msgid "CiviCase Dashboard"
msgstr "CiviCase-dashboard"

#: CRM/Case/Form/AddToCaseAsRole.php CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "- select type -"
msgstr "- type selecteren -"

#: CRM/Case/Form/AddToCaseAsRole.php
msgid "Assign to"
msgstr ""

327 328
#: CRM/Case/Form/Case.php
msgid "You do not have any active %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
329
msgstr "U heeft geen actieve %1"
330 331 332 333 334 335

#: CRM/Case/Form/Case.php
msgid ""
"The Open Case activity type is missing or disabled. Please have your site "
"administrator check Administer > Option Lists > Activity Types for the "
"CiviCase component."
336
msgstr "Het activiteitstype Dossier openen ontbreekt of is uitgeschakeld. Laat uw beheerder dit controleren met Beheren > Optielijsten > Activiteitstype voor CiviCase."
337 338 339

#: CRM/Case/Form/Case.php
msgid "Client contact does not exist: %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
340
msgstr "De cliëntcontactpersoon bestaat niet: %1"
341 342 343

#: CRM/Case/Form/Case.php
msgid ""
344 345
"You can view and / or restore deleted cases by checking the \"Deleted "
"Cases\" option under Find Cases."
346
msgstr ""
347 348 349

#: CRM/Case/Form/Case.php
msgid "Case Deleted"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
350
msgstr "Dossier verwijderd."
351 352

#: CRM/Case/Form/Case.php
353 354
msgid "The selected case has been restored."
msgstr ""
355 356 357

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Related Cases"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
358
msgstr "Gerelateerde dossiers"
359 360 361 362

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "%1 Related Case"
msgid_plural "%1 Related Cases"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
363 364
msgstr[0] "%1 gerelateerd dossier"
msgstr[1] "%1 gerelateerde dossiers"
365 366 367

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Add Activity"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
368
msgstr "Activiteit toevoegen"
369 370 371

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Activity Audit"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
372
msgstr "Activiteit Audit"
373 374 375

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Add Timeline"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
376
msgstr "Tijdlijn toevoegen"
377 378 379

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Activities from the %1 activity set have been added to this case."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
380
msgstr "Activiteiten uit activiteitenset %1 zijn aan dit dossier toegevoegd."
381 382 383

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid " - any reporter - "
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
384
msgstr "- elke melder -"
385 386 387

#: CRM/Case/Form/CaseView.php templates/CRM/Case/Form/ActivityTab.tpl
msgid "Reporter/Role"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
388
msgstr "Melder/rol"
389 390 391

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid " - any status - "
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
392
msgstr "- elke status -"
393 394 395

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Activity Dates - From"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
396
msgstr "Datum activiteiten - vanaf"
397 398 399

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Deleted Activities"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
400
msgstr "Verwijderde activiteiten"
401

402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412
#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "(opened %1)"
msgstr "(geopend op %1)"

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Select Case for Merge"
msgstr "Selecteer dossier om samen te voegen"

#: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "- select case -"
msgstr ""
413 414 415

#: CRM/Case/Form/EditClient.php
msgid "Reassign Case"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
416
msgstr "Dossier opnieuw toewijzen"
417 418 419

#: CRM/Case/Form/EditClient.php
msgid "Please select a different contact."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
420
msgstr "Selecteer a.u.b. een ander contact."
421 422 423

#: CRM/Case/Form/Report.php
msgid "All Activities"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
424
msgstr "Alle activiteiten"
425 426 427

#: CRM/Case/Form/Report.php
msgid "Exclude Completed Activities"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
428
msgstr "Exclusief voltooide activiteiten"
429 430 431

#: CRM/Case/Form/Report.php
msgid "Redact (hide) Client and Service Provider Data"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
432
msgstr "Cliënt- en dienstverlenersgegevens verbergen"
433 434 435

#: CRM/Case/Form/Report.php
msgid "Generate Report"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
436
msgstr "Rapport genereren"
437 438 439

#: CRM/Case/Form/Search.php
msgid "Client Name or Email"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
440
msgstr "Naam of e-mailadres cliënt"
441 442 443

#: CRM/Case/Form/Search.php templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "Find Cases"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
444
msgstr "Dossiers zoeken"
445 446

#: CRM/Case/Form/Task/Delete.php CRM/Case/Info.php CRM/Case/Task.php
447
msgid "Delete cases"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
448
msgstr "Dossiers verwijderen"
449 450 451 452

#: CRM/Case/Form/Task/Delete.php
msgid "%count case moved to trash."
msgid_plural "%count cases moved to trash."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
453 454
msgstr[0] "%count dossier verplaatst naar prullenbak."
msgstr[1] "%count dossiers verplaatst naar prullenbak."
455 456 457 458

#: CRM/Case/Form/Task/Delete.php
msgid "%count case permanently deleted."
msgid_plural "%count cases permanently deleted."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
459 460
msgstr[0] "%count dossier definitief verwijderd."
msgstr[1] "%count dossiers definitief verwijderd."
461 462 463

#: CRM/Case/Form/Task/Print.php
msgid "Print Case List"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
464
msgstr "Dossierlijst afdrukken"
465

466
#: CRM/Case/Form/Task/Restore.php
467
msgid "Restore Cases"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
468
msgstr "Dossiers herstellen"
469 470 471 472

#: CRM/Case/Form/Task/Restore.php
msgid "%count case restored from trash."
msgid_plural "%count cases restored from trash."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
473 474
msgstr[0] "%count dossier teruggezet uit de prullenbak."
msgstr[1] "%count dossiers teruggezet uit de prullenbak."
475 476 477 478

#: CRM/Case/Form/Task/Restore.php
msgid "1 could not be restored."
msgid_plural "%count could not be restored."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
479 480
msgstr[0] "%count kon niet worden teruggezet."
msgstr[1] "%count konden niet worden teruggezet."
481 482 483

#: CRM/Case/Info.php
msgid "CiviCase Engine"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
484
msgstr "CiviCase-engine"
485 486 487

#: CRM/Case/Info.php
msgid "delete in CiviCase"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
488
msgstr "verwijderen in CiviCase"
489 490 491

#: CRM/Case/Info.php
msgid "administer CiviCase"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
492
msgstr "CiviCase beheren"
493

494 495 496 497
#: CRM/Case/Info.php
msgid "Define case types, access deleted cases"
msgstr "Dossiertypes definiëren, toegang tot verwijderde dossiers"

498 499
#: CRM/Case/Info.php
msgid "access my cases and activities"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
500
msgstr "toegang tot mijn dossiers en activiteiten"
501

502 503 504 505
#: CRM/Case/Info.php
msgid "View and edit only those cases managed by this user"
msgstr "Toon en wijzig alleen de dossiers die beheert worden door deze gebruiker"

506 507
#: CRM/Case/Info.php
msgid "access all cases and activities"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
508
msgstr "toegang tot alle dossiers en activiteiten"
509

510 511 512 513
#: CRM/Case/Info.php
msgid "View and edit all cases (for visible contacts)"
msgstr "Toon en wijzig alle dossiers (van zichtbare contacten)"

514 515
#: CRM/Case/Info.php
msgid "add cases"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
516
msgstr "aanmaken dossier"
517

518 519 520 521
#: CRM/Case/Info.php
msgid "Open a new case"
msgstr "Nieuw dossier openen"

522 523
#: CRM/Case/Info.php
msgid ""
524 525 526 527 528 529
"Could not create the MySQL views for CiviCase. Your mysql user needs to have"
" the 'CREATE VIEW' permission"
msgstr "Het is niet mogelijk om MySQL views voor CiviCase aan te maken. Uw MySQL gebruiker moet het recht  'CREATE VIEW' hebben"

#: CRM/Case/Info.php
msgid "Do not redact emails"
530
msgstr ""
531

532 533 534
#: CRM/Case/Info.php
msgid "Redact emails"
msgstr ""
535

536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550
#: CRM/Case/Info.php
msgid "Single client per case"
msgstr ""

#: CRM/Case/Info.php
msgid "Multiple client per case"
msgstr ""

#: CRM/Case/Info.php
msgid "Definition order"
msgstr ""

#: CRM/Case/Info.php
msgid "Alphabetical order"
msgstr ""
551 552 553

#: CRM/Case/Page/DashBoard.php
msgid "You are not authorized to access all cases and activities."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
554
msgstr "U heeft geen toegang tot alle dossiers en activiteiten."
555 556 557

#: CRM/Case/Page/Tab.php
msgid "Are you sure you want to delete this case?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
558
msgstr "Wilt u dit dossier verwijderen?"
559 560 561 562

#: CRM/Case/Page/Tab.php CRM/Case/Selector/Search.php
#: templates/CRM/Case/Form/Case.tpl
msgid "Delete Case"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
563
msgstr "Dossier verwijderen"
564 565 566

#: CRM/Case/Selector/Search.php templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Assign to Another Client"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
567
msgstr "Toewijzen aan een andere cliënt."
568 569 570 571

#: CRM/Case/Selector/Search.php templates/CRM/Case/Form/Task/Print.tpl
#: templates/CRM/Case/Page/DashboardSelector.tpl
msgid "My Role"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
572
msgstr "Mijn rol"
573 574 575

#: CRM/Case/Selector/Search.php templates/CRM/Case/Page/DashboardSelector.tpl
msgid "Most Recent"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
576
msgstr "Meest recent"
577 578 579

#: CRM/Case/Selector/Search.php templates/CRM/Case/Page/DashboardSelector.tpl
msgid "Next Sched."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
580
msgstr "Volgend schema"
581 582 583

#: CRM/Case/Selector/Search.php
msgid "Case Search"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
584
msgstr "Dossier zoeken"
585 586

#: CRM/Case/Task.php
587
msgid "Export cases"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
588
msgstr "Dossiers exporteren"
589

590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601
#: CRM/Case/Task.php
msgid "Restore cases"
msgstr "Dossiers herstellen"

#: CRM/Case/Task.php
msgid "Print/merge Document"
msgstr "Document afdrukken/samenvoegen"

#: CRM/Case/Task.php
msgid "Update multiple cases"
msgstr ""

602 603
#: CRM/Case/XMLProcessor/Process.php
msgid "Configuration file could not be retrieved for case type = '%1' %2."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
604
msgstr "Het configuratiebestand voor dossiertype '%1' %2 is niet gevonden."
605 606 607 608

#: CRM/Case/XMLProcessor/Process.php
msgid ""
"Unable to load configuration file for the referenced case type: '%1' %2."
609
msgstr "Het configuratiebestand voor het aangegeven dossiertype kan niet geladen worden: '%1' %2."
610 611 612 613 614

#: CRM/Case/XMLProcessor/Process.php
msgid ""
"Relationship type %1, found in case configuration file, is not present in "
"the database %2"
615
msgstr "Relatietype %1 dat werd aangetroffen in het dossierconfiguratiebestand, komt niet voor in database %2"
616 617 618 619 620

#: CRM/Case/XMLProcessor/Process.php
msgid ""
"Activity type %1, found in case configuration file, is not present in the "
"database %2"
621
msgstr "Het activiteitentype %1, dat voorkomt in het dossierconfiguratiebestand, is niet aanwezig in de database %2."
622 623 624

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Housing Support"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
625
msgstr "Ondersteunen huisvesting"
626 627 628

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Help homeless individuals obtain temporary and long-term housing"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
629
msgstr "Help daklozen aan tijdelijke/langdurige huisvesting"
630 631 632

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Adult Day Care Referral"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
633
msgstr "Ouderenzorg verwijzing"
634 635 636

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Arranging adult day care for senior individuals"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
637
msgstr "Regelen ouderenzorg voor oudere personen"
638 639 640

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Medical evaluation"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
641
msgstr "Medische evaluatie"
642 643 644

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Mental health evaluation"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
645
msgstr "Geestelijke gezondheid evaluatie"
646 647 648

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Secure temporary housing"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
649
msgstr "Zeker stellen tijdelijke huisvesting"
650 651 652

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Income and benefits stabilization"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
653
msgstr "Inkomen en baten stabilisatie"
654 655 656

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Long-term housing plan"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
657
msgstr "Plan langdurige huisvesting"
658 659 660

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "ADC referral"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
661
msgstr "Ouderenzorg verwijzing"
662

663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694
#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Homeless Services Coordinator is"
msgstr "Coördinator diensten voor daklozen is"

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Homeless Services Coordinator"
msgstr "Coördinator voor diensten daklozen"

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Health Services Coordinator is"
msgstr "Coördinator diensten voor daklozen"

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Health Services Coordinator"
msgstr "Coördinator voor gezondheidszorg is"

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Senior Services Coordinator is"
msgstr "Coördinator voor gezondheidszorg"

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Senior Services Coordinator"
msgstr "Senior dienstencoördinator"

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Benefits Specialist is"
msgstr "Specialist baten is"

#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Benefits Specialist"
msgstr "Specialist baten"

695 696
#: CRM/Case/xml/configuration.sample/case_sample.mysql.tpl
msgid "Case Resources"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
697
msgstr "Dossier-bronnen"
698 699 700

#: ang/crmCaseType/activityTypesTable.html
msgid "Max Instances"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
701
msgstr "Maximum aantal activiteiten"
702 703 704

#: ang/crmCaseType/activityTypesTable.html
msgid "Add activity type"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
705
msgstr "Activiteitstype toevoegen"
706 707 708

#: ang/crmCaseType/caseTypeDetails.html
msgid "WARNING: The case type name includes deprecated characters."
709
msgstr "Waarschuwing: De naam van het dossiertype bevat tekens die afgeraden worden."
710 711 712 713 714

#: ang/crmCaseType/caseTypeDetails.html
msgid ""
"WARNING: If any external files or programs reference the old \"Name\", then "
"they must be updated manually."
715 716 717 718 719
msgstr "Waarschuwing: Als een extern bestand of programma de oude naam gebruikt, dan moet dat handmatig worden gewijzigd."

#: ang/crmCaseType/edit.html ang/crmCaseType/list.html
msgid "New Case Type"
msgstr "Nieuw dossiertype"
720 721 722 723 724

#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid ""
"Use this screen to define or update the Case Roles, Activity Types, and "
"Timelines for a case type."
725
msgstr "Gebruik dit scherm om voor een dossiertype de dossierrollen, activiteitstypes en tijdlijnen te definiëren en te beheren."
726 727 728

#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid "Learn more..."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
729
msgstr "Meer lezen..."
730

731 732 733 734 735 736 737
#: ang/crmCaseType/edit.html templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl
msgid "Case Roles"
msgstr "Dossierrollen"

#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid "Case Statuses"
msgstr ""
738 739 740

#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid "Add..."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
741
msgstr "Toevoegen..."
742 743 744

#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid "Timeline"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
745
msgstr "Tijdlijn"
746 747 748

#: ang/crmCaseType/edit.html
msgid "Sequence"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
749
msgstr "Volgorde"
750

751 752 753 754
#: ang/crmCaseType/list.html
msgid "Case Types"
msgstr "Dossiertypes"

755 756 757
#: ang/crmCaseType/list.html
msgid ""
"A Case Type describes a group of related tasks, interactions, or processes."
758
msgstr "Een dossiertype beschrijft een groep gerelateerde taken, interacties of processen."
759 760 761

#: ang/crmCaseType/rolesTable.html
msgid "Assign to Creator"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
762
msgstr "Toekennen aan aanmaker"
763 764 765

#: ang/crmCaseType/rolesTable.html
msgid "Is Manager"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
766
msgstr "Is manager"
767 768 769

#: ang/crmCaseType/rolesTable.html
msgid "Add role"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
770
msgstr "Rol toevoegen"
771

772 773 774 775
#: ang/crmCaseType/statusTable.html
msgid "New Status"
msgstr ""

776 777
#: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Reference"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
778
msgstr "Referentie"
779

780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795
#: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Offset"
msgstr ""

#: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Default assignee"
msgstr ""

#: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Newest"
msgstr ""

#: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Oldest"
msgstr ""

796
#: ang/crmCaseType.js
797
msgid "new"
798
msgstr ""
799

800 801 802 803
#: ang/crmCaseType.js
msgid ""
"The CiviCase XML file for this case-type prohibits editing the definition."
msgstr "Het CiviCase XML-bestand van dit dossiertype voorkomt het wijzigen van de definitie."
804 805 806

#: templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl
msgid "Case Summary"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
807
msgstr "Dossier-overzicht"
808 809 810 811

#: templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Case Role"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
812
msgstr "Dossierrol"
813 814 815

#: templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl
msgid "(not assigned)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
816
msgstr "(niet toegewezen)"
817 818 819

#: templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Client Relationship"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
820
msgstr "Cliëntrelatie"
821 822 823

#: templates/CRM/Case/Audit/Report.tpl
msgid "Case Activities"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
824
msgstr "Dossieractiviteiten"
825 826 827

#: templates/CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStartDate.tpl
msgid "Current Start Date"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
828
msgstr "Actuele begindatum"
829

830 831 832 833
#: templates/CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStatus.tpl
msgid "Update Linked Cases Status?"
msgstr ""

834 835
#: templates/CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.tpl
msgid "Create link between %1 - %2 (CaseID: %3) and %4 - %5 (CaseID: %6)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
836
msgstr "Koppeling maken tussen %1 - %2 (Dossier: %3) en %4 - %5 (Dossier: %6)"
837 838 839

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "Click Delete to move this &quot;%1&quot; activity to the Trash."
840
msgstr "Klik op Verwijderen om deze &quot;%1&quot;-activiteit naar de prullenbak te verplaatsen."
841 842 843

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "Click Restore to retrieve this &quot;%1&quot; activity from the Trash."
844
msgstr "Klik op Herstellen om deze &quot;%1&quot;-activiteit terug te halen uit de prullenbak."
845 846 847

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "With other contact(s)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
848
msgstr "Met ander(e) contact(en)"
849 850 851

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "With client"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
852
msgstr "Met cliënt"
853 854 855

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "With client(s)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
856
msgstr "Met cliënt(en)"
857 858 859

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid "Send a Copy"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
860
msgstr "Kopie verzenden"
861 862 863 864 865

#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl
msgid ""
"Email a complete copy of this activity record to other people involved with "
"the case. Click the top left box to select all."
866
msgstr "E-mail een volledige kopie van dit activiteitenregister naar andere mensen die bij dit dossier betrokken zijn. Klik op het selectievakje linksboven om alles te selecteren."
867 868 869

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityTab.tpl
msgid "Search Filters"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
870
msgstr "Zoekfilters"
871 872

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityTab.tpl
873 874
msgid "Reporter"
msgstr "Reporter"
875 876 877

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
msgid "You can modify the activity subject before filing."
878
msgstr "U kunt het onderwerp van de activiteit aanpassen voordat u het opslaat."
879 880 881

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
msgid "Move to Case"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
882
msgstr "Verplaats naar dossier"
883 884 885

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
msgid "Copy to Case"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
886
msgstr "Kopieer naar dossier"
887 888 889

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
msgid "Please select a case from the list"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
890
msgstr "Selecteer a.u.b. een dossier uit de lijst"
891 892 893

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
msgid "Unable to file on case."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
894
msgstr "Koppelen aan dossier is niet mogelijk."
895 896 897

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityToCase.tpl
msgid "Activity has been filed to %1 case."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
898
msgstr "Activiteit is gekoppeld aan %1 dossier."
899 900 901

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "Created On"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
902
msgstr "Gemaakt op"
903 904 905

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "View this revision of the activity record."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
906
msgstr "Deze revisie van het activiteitenregister weergeven."
907 908 909

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "List all revisions"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
910
msgstr "Alle revisies tonen"
911 912 913

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "(this is the current revision)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
914
msgstr "(dit is de huidige revisie)"
915 916 917

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "View current revision"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
918
msgstr "Huidige revisie weergeven"
919 920 921

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "(this is not the current revision)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
922
msgstr "(dit is niet de huidige revisie)"
923 924 925

#: templates/CRM/Case/Form/ActivityView.tpl
msgid "Prompted by"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
926
msgstr "Ingegeven door"
927 928 929

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "Introduce yourself and your role within our organization."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
930
msgstr "Introduceer jezelf en je rol binnen onze organisatie."
931 932 933 934 935 936

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid ""
"&quot;All of the information that you provide to us or any of our "
"representatives and service providers will be held in strictest confidence. "
"It will not be used for any purpose other than to help you, and for any "
937 938 939
"other purpose that you authorize in writing, or which is required by "
"law.&quot;"
msgstr "&quot;Alle informatie die u ons of één van onze vertegenwoordigers of dienstverleners geeft zal vertrouwelijk worden behandeld. Ze zal alleen worden gebruikt om u te helpen en voor doelen waarvoor u schriftelijk toestemming hebt gegeven of door de wet is voorgeschreven.&quot;"
940 941 942

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "&quot;Please tell me what you would like to discuss.&quot;"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
943
msgstr "&quot;Vertel me a.u.b. wat u wilt bespreken.&quot;"
944 945 946

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "Reflect client's story back to them."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
947
msgstr "Vat het verhaal van de cliënt samen."
948 949 950

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "Guess client's feelings and needs."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
951
msgstr "Probeer de gevoelens en behoeften van de cliënt te onderkennen."
952 953 954

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "&quot;May I now ask you some screening questions?&quot;"
955
msgstr "&quot;Mag ik u nu enkele vragen stellen om de situatie voor mij duidelijk te krijgen.&quot;"
956 957 958

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "Record details about this activity here."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
959
msgstr "Leg hier de details over deze activiteit vast."
960 961 962

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid "Provide a one-line summary of what this case is about."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
963
msgstr "Geef in één regel een samenvatting van dit dossier."
964 965 966 967 968

#: templates/CRM/Case/Form/Case.hlp
msgid ""
"Offer the appropriate service from the list. If the service requires "
"coordination, contact the Director."
969
msgstr "Bied de juiste dienst uit de lijst aan. Neem, als de dienst coördinatie vereist, contact op met de manager."
970 971 972 973

#: templates/CRM/Case/Form/Case.tpl
msgid ""
"Click Delete to move this case and all associated activities to the Trash."
974
msgstr "Klik op Verwijderen om dit dossier en alle gerelateerde activiteiten naar de prullenbak te verplaatsen."
975 976 977 978 979

#: templates/CRM/Case/Form/Case.tpl
msgid ""
"Click Restore to retrieve this case and all associated activities from the "
"Trash."
980 981 982 983
msgstr "Klik op Herstellen om dit dossier en alle gerelateerde activiteiten terug te halen uit de prullenbak."

#: templates/CRM/Case/Form/CaseFilter.tpl
msgid "Filter by Case"
984
msgstr ""
985 986 987

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.js
msgid "Add the %1 set of scheduled activities to this case?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
988
msgstr "De %1 geplande activiteiten toevoegen aan dit dossier?"
989 990 991

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.js
msgid "Please select a value"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
992
msgstr "Selecteer een waarde"
993 994 995

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Clients:"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
996
msgstr "Cliënten:"
997 998 999

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Add Client"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1000
msgstr "Cliënt toevoegen"
1001 1002 1003

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "DOB"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1004
msgstr "Geb."
1005 1006 1007

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Change case type (creates activity record)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1008
msgstr "Wijzig dossiertype (maakt een activiteit aan)"
1009 1010 1011

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Change case status (creates activity record)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1012
msgstr "Dossierstatus wijzigen (maakt een activiteit aan)"
1013 1014 1015

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Change case start date (creates activity record)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1016
msgstr "Wijzig begindatum (maakt een activiteit aan)"
1017

1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Export Document"
msgstr "Document exporteren"

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"

1026 1027
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Add new role"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1028
msgstr "Nieuwe rol toevoegen"
1029 1030 1031

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Assign To"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1032
msgstr "Toekennen aan"
1033 1034 1035

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Change To"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1036
msgstr "Wijzigen naar"
1037 1038

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
1039 1040
msgid "Are you sure you want to end this relationship?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze relatie wilt beëindigen?"
1041 1042 1043

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Other Relationships"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1044
msgstr "Andere relaties"
1045 1046 1047

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Add client relationship"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1048
msgstr "Cliëntrelatie toevoegen"
1049 1050 1051

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Add members to %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1052
msgstr "Leden toevoegen aan %1"
1053 1054 1055

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "- select contacts -"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1056
msgstr "- contacten kiezen -"
1057 1058 1059

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Case Tags"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1060
msgstr "Dossierkenmerken"
1061 1062 1063

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "There are no tags currently assigned to this case."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1064
msgstr "Er zijn momenteel geen kenmerken aan dit dossier toegewezen."
1065 1066 1067

#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl
msgid "Add Tags"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1068
msgstr "Kenmerken toevoegen"
1069 1070 1071

#: templates/CRM/Case/Form/EditClient.tpl
msgid "This is case is currently assigned to %1."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1072
msgstr "Dit dossier is momenteel toegekend aan %1."
1073 1074 1075

#: templates/CRM/Case/Form/Report.tpl
msgid "Report Parameters"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1076
msgstr "Rapportparameters"
1077 1078 1079

#: templates/CRM/Case/Form/Search/EmptyResults.tpl
msgid "if you are searching by client name, check your spelling"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1080
msgstr "als u op cliëntnaam zoekt, controleer dan de spelling"
1081 1082 1083

#: templates/CRM/Case/Form/Selector.tpl
msgid "Find more cases"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1084
msgstr "Meer dossiers zoeken"
1085 1086 1087 1088 1089

#: templates/CRM/Case/Form/Task/Delete.tpl
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected cases? This will move the "
"case(s) and all associated activities to the Trash."
1090
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde dossiers wilt verwijderen? De dossiers en alle gerelateerde activiteiten worden verplaatst naar de prullenbak."
1091 1092 1093

#: templates/CRM/Case/Form/Task/Print.tpl
msgid "Most Recent Activity"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1094
msgstr "Meest recente activiteit"
1095 1096 1097

#: templates/CRM/Case/Form/Task/Print.tpl
msgid "Next Scheduled Activity"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1098
msgstr "Volgende geplande activiteit"
1099 1100 1101 1102 1103

#: templates/CRM/Case/Form/Task/Restore.tpl
msgid ""
"Are you sure you want to restore the selected cases? This operation will "
"retrieve the case(s) and all associated activities from Trash."
1104
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde dossiers wilt terugzetten? Hierbij worden de dossiers en alle gerelateerde activiteiten teruggezet uit de prullenbak."
1105 1106 1107

#: templates/CRM/Case/Form/Task.tpl
msgid "Number of selected cases: %1"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1108
msgstr "Aantal geselecteerde dossiers: %1"
1109 1110 1111 1112 1113

#: templates/CRM/Case/Page/ConfigureError.tpl
msgid ""
"You need to setup and load Case and Activity configuration files before you "
"can begin using the CiviCase component."
1114
msgstr "U moet dossier- en activiteitenconfiguratiebestanden instellen en laden voordat u de component CiviCase kunt gaan gebruiken."
1115 1116 1117

#: templates/CRM/Case/Page/ConfigureError.tpl
msgid "Refer to the %1 to learn about this process."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1118
msgstr "Raadpleeg de %1 voor uitleg over dit proces."
1119 1120 1121

#: templates/CRM/Case/Page/ConfigureError.tpl
msgid "CiviCase Setup documentation"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1122
msgstr "CiviCase Setup documentatie"
1123 1124 1125

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "Find My Cases"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1126
msgstr "Zoek dossiers"
1127 1128 1129

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "All Cases with Upcoming Activities"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1130
msgstr "Alle dossiers met aanstaande activiteiten"
1131 1132 1133

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "My Cases with Upcoming Activities"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1134
msgstr "Mijn dossiers met aanstaande activiteiten"
1135 1136 1137

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "Summary of All Cases"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1138
msgstr "Overzicht van alle dossiers"
1139 1140 1141

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "My Cases With Upcoming Activities"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1142
msgstr "Mijn dossiers met aanstaande activiteiten"
1143 1144 1145

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "All Cases With Upcoming Activities"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1146
msgstr "Alle dossiers met aanstaande activiteiten"
1147 1148 1149

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid ""
1150 1151 1152
"There are no open cases with activities scheduled in the next two weeks. Use"
" %1 to expand your search."
msgstr "Er zijn geen open dossiers met in de komende twee weken geplande activiteiten. Gebruik %1 om je zoekopdracht uit te breiden."
1153 1154 1155

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "My Cases With Recently Performed Activities"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1156
msgstr "Mijn dossiers met recent uitgevoerde activiteiten"
1157 1158 1159

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid "All Cases With Recently Performed Activities"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1160
msgstr "Alle dossiers met recent uitgevoerde activiteiten"
1161 1162 1163 1164 1165

#: templates/CRM/Case/Page/DashBoard.tpl
msgid ""
"There are no cases with activities scheduled in the past two weeks. Use %1 "
"to expand your search."
1166
msgstr "Er zijn geen dossiers met in de afgelopen twee weken geplande activiteiten. Gebruik %1 om je zoekopdracht uit te breiden."
1167 1168 1169

#: templates/CRM/Case/Page/DashboardSelector.tpl
msgid "Manager"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1170
msgstr "Manager"
1171 1172 1173

#: templates/CRM/Case/Page/Tab.tpl
msgid "Oops, It looks like there are no active case types."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1174
msgstr "Het lijkt erop dat er geen actieve dossiertypes zijn."
1175 1176 1177

#: templates/CRM/Case/Page/Tab.tpl
msgid "Enable <a href='%1'>case types</a>."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1178
msgstr "<a href='%1'>Dossiertypes</a> inschakelen"
1179 1180 1181

#: templates/CRM/Case/Page/Tab.tpl
msgid "This page lists all case records for %1."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1182
msgstr "Dit scherm toont alle dossiers van %1."
1183 1184 1185

#: templates/CRM/Case/Page/Tab.tpl
msgid "Click <a %1>Add Case</a> to add a case record for this contact."
1186
msgstr "Klik op <a %1>Dossier toevoegen</a> om een dossier van deze cliënt toe te voegen."
1187 1188 1189

#: templates/CRM/Case/Page/Tab.tpl
msgid "There are no case records for this contact."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1190
msgstr "Er zijn geen dossiers voor dit contact."
1191 1192 1193 1194

#: xml/templates/message_templates/case_activity_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/case_activity_text.tpl
msgid "Activity Summary"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1195
msgstr "Activiteitenoverzicht"
1196 1197 1198 1199

#: xml/templates/message_templates/case_activity_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/case_activity_text.tpl
msgid "Your Case Role(s)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
1200
msgstr "Mijn dossierrol(len)"