report.po 76.7 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
5
# Translators:
6
# Andrea Ronchi <ar220765@gmail.com>, 2015
7
# Angela Iussig <angela.iussig@gmail.com>, 2017
8
# Claudio Cosmaro <claudio.cosmaro@gmail.com>, 2012
9
# Francesco Firmino Giglio <francesco@civicrmitalia.it>, 2019
10
# Francesco Garganese <francesco.garganese@aeromnia.aero>, 2017
11
# Francesco Firmino Giglio <francesco@civicrmitalia.it>, 2018
12
# teddy <guido.tedaldi@gmail.com>, 2017
13
# Johan Soderkvist <johansoderkvist@ikreativo.it>, 2012
14
# Luca William Lucarelli <lucawilliam.luca@gmail.com>, 2017
15
# Marco Mapelli <marco.mapelli@slamservice.it>, 2015
16
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
17
# LinoLinux <reni.marco@gmail.com>, 2014
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
18 19 20
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
21
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
22
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 09:31+0000\n"
23
"Last-Translator: Francesco Firmino Giglio <francesco@civicrmitalia.it>\n"
24
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/it/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
25 26 27 28
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
29 30
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
#: CRM/Report/BAO/ReportInstance.php
msgid "You do not have permission to Delete Report."
msgstr "Non hai i permessi sufficienti per eliminare Report."

#: CRM/Report/BAO/ReportInstance.php
msgid "Selected report has been deleted."
msgstr "Il report selezionato è stato cancellato."

#: CRM/Report/BAO/ReportInstance.php
msgid "Save a copy..."
msgstr "Salva una copia..."

#: CRM/Report/BAO/ReportInstance.php
msgid "(Copy) "
msgstr "(copia)"

#: CRM/Report/BAO/ReportInstance.php
msgid "Print to PDF"
49
msgstr "Stampa in PDF"
50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

#: CRM/Report/BAO/ReportInstance.php
msgid "Export as CSV"
msgstr "Esporta su CSV"

#: CRM/Report/BAO/ReportInstance.php CRM/Report/Page/InstanceList.php
msgid "Delete report"
msgstr "Cancella report"

#: CRM/Report/BAO/ReportInstance.php CRM/Report/Page/InstanceList.php
msgid ""
"Are you sure you want delete this report? This action cannot be undone."
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo report? Non sarà più possibile tornare indietro"

64 65
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance ID"
66
msgstr "ID Istanza Report"
67 68 69

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Domain ID"
70
msgstr "ID Dominio Istanza Report"
71 72 73

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Title"
74
msgstr "Titolo Istanza Report"
75 76 77

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report template ID"
78
msgstr "ID Template Report"
79 80 81

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report instance Name"
82
msgstr "Nome Istanza Report"
83 84 85

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Arguments"
86
msgstr "Argomenti Istanza Report"
87 88 89

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance description"
90
msgstr "Descrizione Istanza Report"
91 92 93

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Permissions"
94
msgstr "Permessi Istanza Report"
95 96 97

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Assigned to Roles"
98
msgstr "Report istanze assegnate ai ruoli"
99 100 101

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance is Active"
102
msgstr "Istanza Report Attiva"
103

104 105
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Created By"
106
msgstr "Istanza Report creata da"
107 108 109

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Owned By"
110
msgstr "Report istanza di proprietà di"
111

112 113
#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance email Subject"
114
msgstr "Report Istanze Soggetto Email"
115 116 117

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Email Report Instance To"
118
msgstr "Report Email Istanze a"
119 120 121

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "cc Email Report Instance To"
122
msgstr "cc Report Email Istanze a"
123 124 125

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Header"
126
msgstr "Intestazione Istanza Report"
127 128 129

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Report Instance Footer"
130
msgstr "Piè di pagina Istanza Report"
131 132 133 134 135 136 137

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Drilldown Report ID"
msgstr ""

#: CRM/Report/DAO/ReportInstance.php
msgid "Instance is Reserved"
138
msgstr "L'Istanza è Riservata"
139 140

#: CRM/Report/Form/Activity.php
141 142
msgid "Source Name"
msgstr "Nome della fonte"
143 144

#: CRM/Report/Form/Activity.php
145
msgid "Assignee Name"
146
msgstr "Nome Assegnatario"
147 148

#: CRM/Report/Form/Activity.php
149 150
msgid "Target Name"
msgstr "Nome dell'obiettivo"
151 152 153 154 155 156

#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Limit To Current User"
msgstr "Limita a Utente Corrente"

#: CRM/Report/Form/Activity.php
157 158 159 160 161
msgid "Source Email"
msgstr "Email della fonte"

#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Assignee Email"
162
msgstr "Email Assegnatario"
163 164 165 166 167 168 169 170

#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Target Email"
msgstr "Email dell'obiettivo"

#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Source Phone"
msgstr "Telefono della fonte"
171 172

#: CRM/Report/Form/Activity.php
173
msgid "Assignee Phone"
174
msgstr "Telefono Assegnatario"
175 176

#: CRM/Report/Form/Activity.php
177 178
msgid "Target Phone"
msgstr "Telefono dell'obiettivo"
179

180 181
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Include Case Activities"
182
msgstr "Include Attività del Caso"
183

184 185
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "Current filter criteria didn't have any target contact to add to group"
186
msgstr "I criteri di filtro correnti non avevano alcun contatto target da aggiungere al gruppo"
187 188 189 190 191 192 193 194 195

#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
#: CRM/Report/Form.php
msgid "Listed contact(s) have been added to the selected group."
msgstr "I contatti di inserzione sono stati aggiunti al gruppo selezionato."

#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
#: CRM/Report/Form.php
msgid "Contacts Added"
196
msgstr "Contatti aggiunti"
197 198 199 200 201

#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form.php
msgid "The listed records(s) cannot be added to the group."
msgstr "Non è stato possibile aggiungere i record elencati al gruppo."

202 203 204
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid ""
"Please enable 'Include Case Activities' to filter with Case Activity types."
205
msgstr "Abilita \"Includi attività caso\" per filtrare con i tipi di Attività Caso."
206

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
207
#: CRM/Report/Form/Activity.php CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
208
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
209 210 211
msgid "View Contact Summary for this Contact"
msgstr "Informazioni sintetiche per questo contatto"

212 213 214 215 216
#: CRM/Report/Form/Activity.php
msgid "View Activity Record"
msgstr "Visualizza attività da registrare"

#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
217
msgid "Total Activities"
218
msgstr "Attività Totali"
219 220 221 222 223 224 225 226 227

#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Please do not select GroupBy 'Activity Date' with GroupBy 'Contact'"
msgstr "Non selezionare Raggruppa per 'Data di Attività' con Raggruppa per 'Contatto'"

#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Please do not select any Contact Fields with GroupBy 'Activity Date'"
msgstr "Non selezionare nessun campo Contatto con Raggruppa per 'Data di Attività'"

228 229 230 231
#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid ""
"You cannot use \"Add Contacts to Group\" action unless contacts fields are "
"selected."
232
msgstr "Non è possibile utilizzare l'azione \"Aggiungi contatti al gruppo\" a meno che non siano selezionati i campi dei contatti."
233 234 235

#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Total Types"
236
msgstr "Totale Tipi"
237 238 239

#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Total Number of Activities"
240
msgstr "Numero totale di Attività"
241 242 243 244 245 246 247 248 249

#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "Total Duration (in Minutes)"
msgstr "Durata totale (in minuti)"

#: CRM/Report/Form/ActivitySummary.php
msgid "List all activity(s) for this row."
msgstr "Elenca tutte le attività per questa riga"

250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281
#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Interviewed"
msgstr "Intervistato"

#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Interviewer Name"
msgstr "Nome Intervistatore"

#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "- any interviewer -"
msgstr "- qualunque intervistatore -"

#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Respondent Name"
msgstr "Nome Intervistato"

#: CRM/Report/Form/Campaign/SurveyDetails.php
msgid "Respondent Status"
msgstr "Stato Intervistato"

#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php
msgid "Birthdate"
msgstr "Data di nascita"

#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php
msgid "Case Start"
msgstr "Inizio Causa "

#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php
msgid "Case End"
msgstr "Data fine causa"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
282 283
#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Cases?"
284
msgstr "Casi?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298

#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Exclude non-case"
msgstr "Escludi casi inesistenti"

#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Exclude cases"
msgstr "Escludi casi"

#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Include Both"
msgstr "Includi entrambi"

#: CRM/Report/Form/Case/Demographics.php CRM/Report/Form/Contact/Log.php
299 300
#: CRM/Report/Form/Mailing/Bounce.php CRM/Report/Form/Mailing/Clicks.php
#: CRM/Report/Form/Mailing/Detail.php CRM/Report/Form/Mailing/Opened.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
301 302 303
msgid "View Contact details for this contact."
msgstr "Informazioni dettagliate per questo contatto"

304 305 306
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid "Deleted?"
msgstr "Cancellato?"
307

308 309 310
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Case Role(s)"
msgstr "Ruolo(i) del Caso"
311

312 313
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Subject of the last activity in the case"
314
msgstr "Soggetto dell'ultima attività nel case"
315 316 317

#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Activity type of the last activity"
318
msgstr "Tipo di attività dell'ultima attività"
319

320 321 322
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Last Action Date"
msgstr "Data Ultima Azione"
323

324 325
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Subject of the last completed activity in the case"
326
msgstr "Oggetto dell'ultima attività completata nel caso"
327

328 329
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Activity type of the last completed activity"
330
msgstr "Tipo di attività dell'ultima attività completata"
331

332 333
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Last Completed Action Date"
334
msgstr "Data Ultima Azione Completata"
335

336 337 338
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "My Cases"
msgstr "I Miei Casi"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
339

340 341
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "List of all dates of activities of Type"
342
msgstr "Elenco di tutte le date delle attività di Tipo"
343

344 345 346
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Total Number of Cases "
msgstr "Numero Totale di Casi"
347

348 349 350
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "Total Number of Countries "
msgstr "Numero Totale di Paesi"
351

352 353 354
#: CRM/Report/Form/Case/Detail.php
msgid "View Details of Case."
msgstr "Mostra Dettagli del Caso."
355

356 357 358
#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php CRM/Report/Form/Extended.php
msgid "Duration (Days)"
msgstr "Durata (giorni)"
359

360 361 362
#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid "Staff Member"
msgstr "Membro dello staff"
363

364 365 366
#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid "Staff Relationship"
msgstr "Personale civile"
367

368 369 370 371 372
#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid ""
"Either filter on at least one relationship type, or de-select Staff Member "
"and Relationship from the list of fields."
msgstr "Filtra su almeno un tipo di relazione, o de-seleziona Membro e Relazione Staff dall'elenco dei campi."
373

374 375 376 377 378
#: CRM/Report/Form/Case/Summary.php
msgid ""
"To filter on Staff Member or Relationship, please also select Staff Member "
"and Relationship from the list of fields."
msgstr "Per applicare un filtro per il personale di membri o del rapporto, si prega di selezionare anche membro del personale civile e dalla lista dei campi."
379

380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402
#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Totals Only"
msgstr "Solo Totali"

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "Month/Year"
msgstr "Mese / Anno"

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "# Activities"
msgstr "# Attività "

#: CRM/Report/Form/Case/TimeSpent.php
msgid "To view totals please select all of activity id, date and duration."
msgstr "Per visualizzare i totali si prega di selezionare tutte gli ID delle attività, di data e durata."

#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
msgid "Employer Name"
msgstr "Nome Datore di lavoro"

#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
msgid "Employee Name"
msgstr "Nome del dipendente"
403

404 405 406
#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
msgid "Employee Since"
msgstr "Dal momento che i dipendenti"
407

408 409 410 411
#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
#: CRM/Report/Form/Contact/Summary.php
msgid "View Contact Detail Report for this contact"
412
msgstr "Mostra Report Dettagli per questo contatto"
413

414 415
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php CRM/Report/Form/Contact/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
416 417 418 419 420
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListCount.php
421 422 423 424
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListing.php CRM/Report/Form/Extended.php
#: CRM/Report/Form/Member/Detail.php
msgid "Last Name, First Name"
msgstr "Cognome, Nome"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
425

426 427 428
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Membership Source"
429
msgstr "Sorgente Iscrizione"
430

431 432 433
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
msgid "Relationship With"
msgstr "Rapporti con"
434

435 436
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
msgid "View Contact Record"
437
msgstr "Vedi dati del Contatto"
438

439 440 441
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php
msgid "View Event Income details for this Event."
msgstr "Visualizza eventi particolari per questo evento."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
442

443 444 445
#: CRM/Report/Form/Contact/Log.php
msgid "Touched Contact"
msgstr "Contatto coinvolto"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
446

447 448 449
#: CRM/Report/Form/Contact/Log.php
msgid "Touched Activity"
msgstr "Attività coinvolta"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
450

451 452
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Extra information to control grouping"
453
msgstr "Informazioni Extra per controllare raggruppamento"
454

455 456
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Log Type"
457
msgstr "Tipo Log"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
458

459 460 461 462 463 464
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Altered Contact"
msgstr "Contatto Modificato"

#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Log Type Table"
465
msgstr "Tabella Tipo Log"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
466

467
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
468
msgid "Log Date (When)"
469
msgstr "Data Log (quando)"
470 471

#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
472 473
msgid "Altered By"
msgstr "Modificato Da"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
474

475
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
476
msgid "Altered by"
477
msgstr "Modificato Da"
478 479

#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
480 481
msgid "Go to contact summary"
msgstr "Vai al riepilogo contatto"
482

483 484 485 486
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Contact Merge"
msgstr "Unisci contatti"

487 488 489
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "Delete (to trash)"
msgstr "Cancella (al cestino)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
490

491 492 493 494
#: CRM/Report/Form/Contact/LoggingSummary.php
msgid "View details for this update"
msgstr "Mostra i dettagli di questo aggiornamento"

495 496
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact A Full Name"
497
msgstr "Contatto A Nome e Cognome"
498

499 500
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact Type (Contact A)"
501
msgstr "Tipo contatto (Contatto A)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
502

503
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
504
msgid "Contact Subtype (Contact A)"
505
msgstr "Sottotipo Contatto (Contatto A)"
506 507 508

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact B Full Name"
509
msgstr "Contatto B Nome e Cognome"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
510

511 512
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Contact Type (Contact B)"
513
msgstr "Tipo contatto (Contatto B)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
514

515
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
516
msgid "Contact Subtype (Contact B)"
517
msgstr "Sottotipo Contatto (Contatto B)"
518 519 520

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Email (Contact A)"
521
msgstr "Email (Contatto A)"
522 523 524

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Email (Contact B)"
525
msgstr "Email (Contatto B)"
526

527
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
528 529 530 531 532 533 534 535 536 537
msgid "Phone (Contact A)"
msgstr "Telefono (Contatto A)"

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Phone Ext (Contact A)"
msgstr "Telefono Ext (Contatto A)"

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Phone (Contact B)"
msgstr "Telefono (Contatto B)"
538

539
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
540 541
msgid "Phone Ext (Contact B)"
msgstr "Telefono Ext (Contatto B)"
542

543 544 545
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Relationship A-B "
msgstr "Relazioni di A con B"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
546

547 548 549
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Relationship B-A "
msgstr "Relazioni di B con A"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
550

551 552
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Relationship A-B"
553
msgstr "Relazione A-B"
554 555 556

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Relationship B-A"
557
msgstr "Relazione B-A"
558 559 560

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Permission A has to access B"
561
msgstr "Autorizzazioni A deve accedere B"
562 563 564

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Permission B has to access A"
565
msgstr "Autorizzazioni B deve accedere A"
566

567
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
568
msgid "Rel ID"
569
msgstr "ID Rel"
570 571 572

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Relationship Dates Validity"
573
msgstr "Validità Date Relazione"
574 575 576

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Not expired"
577
msgstr "Non scaduto"
578

579
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
580
msgid "Does contact A have permission over contact B?"
581
msgstr "Il Contatto A ha autorizzazioni sul Contatto B?"
582

583 584
#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Does contact B have permission over contact A?"
585
msgstr "Il Contatto B ha autorizzazioni sul Contatto A?"
586 587 588

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Is equal to Active"
589
msgstr "È uguale a Attivo"
590 591 592

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Is equal to Inactive"
593
msgstr "È uguale a Inattivo"
594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php CRM/Report/Form.php
msgid "Is one of"
msgstr "È uno dei"

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php CRM/Report/Form.php
msgid "Is not one of"
msgstr "Non è uno dei"

#: CRM/Report/Form/Contact/Relationship.php
msgid "Edit this relationship."
605
msgstr "Modifica questa relazione"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
606

607 608 609
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Membership #"
msgstr "Iscrizione #"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
610

611 612
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Financial Account Code - Debit"
613
msgstr "Codice Conto Finanziario - Debito"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
614

615 616
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Financial Account Owner - Debit"
617
msgstr "Titolare Conto Finanziario - Debito"
618

619 620
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Financial Account Code - Credit"
621
msgstr "Codice Conto Finanziario - Credito"
622

623 624
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Financial Account Owner - Credit"
625
msgstr "Titolare Conto Finanziario - Credito"
626

627 628
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Financial Account Name - Debit"
629
msgstr "Nome Conto Finanziario - Debito"
630

631 632
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Financial Account Name - Credit"
633
msgstr "Nome Conto Finanziario - Credito"
634

635 636 637
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Contribution #"
msgstr "Contributo #"
638

639 640 641
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Cheque #"
msgstr "Assegno #"
642

643 644 645
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Trans #"
msgstr "Trans #"
646

647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
msgid "Credit Card Type"
659
msgstr "Tipo Carta di Credito"
660 661 662

#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
msgid "Financial Transaction Status"
663
msgstr "Status Transazione Finanziaria"
664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677

#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
#: CRM/Report/Form/Event/IncomeCountSummary.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListCount.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
#: CRM/Report/Form/Member/Summary.php CRM/Report/Form/Pledge/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Pledge/Summary.php
msgid "Average"
msgstr "Media"

678 679
#: CRM/Report/Form/Contribute/Bookkeeping.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
680
#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
681 682 683 684 685 686 687
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListCount.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListing.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
#: CRM/Report/Form/Member/Detail.php CRM/Report/Form/Pledge/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Pledge/Summary.php
msgid "View Contact Summary for this Contact."
msgstr "Visualizza informazioni sintetiche per questo contatto."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
688

689 690
#: CRM/Report/Form/Contribute/DeferredRevenue.php
msgid "Transaction"
691
msgstr "Transazione"
692 693 694

#: CRM/Report/Form/Contribute/DeferredRevenue.php
msgid "Transaction Amount"
695
msgstr "Importo Transazione"
696 697 698

#: CRM/Report/Form/Contribute/DeferredRevenue.php
msgid "Current month's revenue?"
699
msgstr "Ricavi Mese Corrente?"
700 701 702

#: CRM/Report/Form/Contribute/DeferredRevenue.php
msgid "Deferred Account"
703
msgstr "Conto Differito"
704 705 706

#: CRM/Report/Form/Contribute/DeferredRevenue.php
msgid "Deferred Account ID"
707
msgstr "ID Conto Differito"
708 709 710

#: CRM/Report/Form/Contribute/DeferredRevenue.php
msgid "Deferred Accounting Code"
711
msgstr "Codice Conto differito"
712 713 714

#: CRM/Report/Form/Contribute/DeferredRevenue.php
msgid "Deferred Financial Account"
715
msgstr "Conto FInanziario Differito"
716 717 718

#: CRM/Report/Form/Contribute/DeferredRevenue.php
msgid "Revenue Account"
719
msgstr "Conto Ricavo"
720 721 722

#: CRM/Report/Form/Contribute/DeferredRevenue.php
msgid "Revenue Account ID"
723
msgstr "ID Conto Ricavo"
724 725 726

#: CRM/Report/Form/Contribute/DeferredRevenue.php
msgid "Revenue Accounting code"
727
msgstr "Codice Conto Ricavo"
728 729 730

#: CRM/Report/Form/Contribute/DeferredRevenue.php
msgid "Deferred Transaction Amount"
731
msgstr "Importo transazione differita"
732 733 734

#: CRM/Report/Form/Contribute/DeferredRevenue.php
msgid "Deferred Transaction Date"
735
msgstr "Data Transazione differita"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
736

737 738 739 740
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Donor Email"
msgstr "Email donatore"
741

742 743 744 745
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Donor Phone"
msgstr "Telefono donatore"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
746

747 748
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "Contribution OR Soft Credit?"
749
msgstr "Contributo o Soft Credit?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
750

751 752 753 754
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Contribution Ordinality"
msgstr "Ordinalità Contributo "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
755

756 757 758 759 760 761
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
msgid "Donor Name"
msgstr "Nome donatore"

762
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
763
msgid "Total Amount (Contributions)"
764
msgstr "Totale"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
765

766 767 768
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php CRM/Report/Form/Member/Summary.php
769
msgid "Total Contributions"
770
msgstr "Totale Contributi"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
771

772
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
773 774
msgid "Net"
msgstr "Netto"
775

776 777
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "Total Amount (Soft Credits)"
778
msgstr "Totale"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
779

780 781
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "Average (Soft Credits)"
782
msgstr "Media (Soft Credit)"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
783

784
#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
785 786 787
msgid ""
"Is it not possible to filter on soft contribution type when not including "
"soft credits."
788
msgstr "Non è possibile filtrare il tipo Soft Credit se non si includono i Soft Credit."
789 790 791

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
msgid "View Contribution Details"
792
msgstr "Visualizza dettagli contributo"
793 794 795

#: CRM/Report/Form/Contribute/Detail.php
#: CRM/Report/Form/Member/ContributionDetail.php
796 797
msgid "View Details of this Contribution."
msgstr "Vedi dettagli per questo Contributo"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
798

799 800 801 802 803
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php CRM/Report/Form/Member/Summary.php
msgid "Amount Statistics"
msgstr "Statistiche versamenti"
804

805 806 807 808 809
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/TopDonor.php
msgid "Aggregate Amount"
msgstr "Importo Totale Contributi"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
810

811 812 813
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "This Year"
814
msgstr "Questo Anno"
815

816 817 818
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Other Years"
msgstr "Altri Anni"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
819

820 821
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Up To %1 Donation"
822
msgstr "Fino a %1 Donazione"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
823

824 825 826
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "%1 Donation"
msgstr "%1 Donazione"
827

828 829
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Primary Contact(s) Listed"
830
msgstr "Contatto/i Primari Elencati"
831

832 833
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Total Primary Contact(s)"
834
msgstr "Totale Contatto(i) Primari "
835

836 837
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
msgid "Value for filters 'This Year' and 'Other Years' can not be same."
838
msgstr "Il valore per filtri 'Quest'anno' e 'Altri anni' non può essere lo stesso."
839

840 841 842
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "Is Calendar Year"
843
msgstr "E'anno solare"
844

845 846 847
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "Fiscal Year Starting"
848
msgstr "Inizio dell'anno fiscale"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
849

850 851 852 853
#: CRM/Report/Form/Contribute/History.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "View Contribution Details for this Contact."
msgstr "Visualizzare i dettagli di tutti i contributi di questo contatto."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
854

855 856 857 858
#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
msgid "Amount Between"
msgstr "Importo compreso tra"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
859

860 861
#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
msgid "View contact summary for this househould"
862
msgstr "Visualizza riepilogo contatti per questa famiglia."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
863

864 865 866
#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
msgid "View contribution details for this individual"
867
msgstr "Visualizza i dettagli dei Contributi per questo Individuo"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
868

869 870 871 872
#: CRM/Report/Form/Contribute/HouseholdSummary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
msgid "View this contribution."
msgstr "Visualizza questo contributo."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
873

874 875
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
msgid "Email on hold"
876
msgstr "Email In Attesa"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
877

878 879 880
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "contactId"
msgstr "Identificativo Contatto"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
881

882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
msgid "Last Year Total"
msgstr "Totale ultimo anno"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
msgid "Lifetime Total"
msgstr "Totale di sempre"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
msgid "Lifetime total"
msgstr "Totale di sempre"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
msgid "Total amount last year"
msgstr "Importo totale ultimo anno"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
msgid "Total for "
msgstr "Totale per"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
msgid "Total for Fiscal Year "
msgstr "Totale per anno fiscale"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
msgid "Total LifeTime"
msgstr "Totale assoluto"

910 911 912
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
msgid "Lybunt Report"
msgstr "Report Lybunt"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
913

914
#: CRM/Report/Form/Contribute/Lybunt.php
915 916
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
917 918
msgid "Amount (%1)"
msgstr "Importo (%1)"
919

920 921
#: CRM/Report/Form/Contribute/OrganizationSummary.php
msgid "View contact summary for this organization."
922
msgstr "Visualizza riepilogo contatti per questa organizzazione."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
923

924 925
#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Supporter Contact Type"
926
msgstr "Tipo Contatto Sostenitore"
927

928
#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
929
msgid "Supporter Contact Subtype"
930
msgstr "Sottotipo Contatto Sostenitore"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
931

932 933 934 935 936 937
#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Supporter Name"
msgstr "Nome Sostenitore"

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Personal Campaign Title"
938
msgstr "Titolo Campagna Personale"
939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Committed Amount"
msgstr "Importo Promesso"

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Amount Received"
msgstr "Importo Ricevuto"

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Number of Donors"
msgstr "Numero Donatori"

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
953
msgid "Most Recent Contribution"
954
msgstr "Contributo più recente"
955

956 957
#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Goal Total"
958
msgstr "Totale Obiettivo"
959 960 961

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Total Committed"
962
msgstr "Totale Impegnato"
963 964 965

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Total Received"
966
msgstr "Totale Ricevuto"
967 968 969

#: CRM/Report/Form/Contribute/PCP.php
msgid "Total Donors"
970
msgstr "Totale Donatori"
971

972 973
#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid "Last name, First name"
974
msgstr "Cognome, Nome"
975 976 977

#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid "Amount Contributed to Date"
978
msgstr "Contribuzione alla data"
979 980 981

#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid "Total Amount Contributed"
982
msgstr "Contribuzione totale"
983 984 985

#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid "Frequency interval"
986
msgstr "Intervallo di frequenza"
987 988 989

#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid "Frequency unit"
990
msgstr "Unità di frequenza"
991

992 993
#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid "Last Contribution Processed"
994
msgstr "Ultimo Contributo elaborato"
995

996 997 998
#: CRM/Report/Form/Contribute/Recur.php
msgid ""
"Calculated end date (either end date or date all installments will be made)"
999
msgstr "Data di fine (data di fine o data in cui verranno eseguite tutte le rate)"
1000

1001 1002 1003 1004
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Addressee Name"
msgstr "Nome Destinatario"

1005 1006 1007 1008
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Percentage Change"
msgstr "Variazione Percentuale"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range One Stat"
msgstr "Range One Stat"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range Two Stat"
msgstr "Range Two Stat"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
1018 1019
msgid "Initial Date Range"
msgstr "Intervallo di Date Iniziale"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1020 1021

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
1022 1023
msgid "Second Date Range"
msgstr "Altro Intervallo di Date"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range One Amount"
msgstr "Gamma di un importo"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Range Two Amount"
msgstr "Range Two Amount"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Please select at least one Group by field."
msgstr "Si prega di selezionare almeno un campo di gruppo."

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid ""
1039
"You can not use other Group by with Financial type or Contribution source."
1040
msgstr "Non puoi utilizzare un altro 'Raggruppa per' con Tipo Finanziario o Origine Contributo."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Do not select field %1 with Group by %2."
msgstr "Non selezionare il campo %1 con il gruppo da %2."

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Filter with Group only allow with group by Contact"
msgstr "'Filtra Gruppo' consentito solo con 'Raggruppa per' Contatto"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Select valid date range"
msgstr "Seleziona intervallo di date valido"

1054 1055
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "% New Donors"
1056
msgstr "% Nuovi donatori"
1057 1058 1059

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "% Lapsed Donors"
1060
msgstr "% Donatori scaduti"
1061 1062 1063

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "% Upgraded Donors"
1064
msgstr "% Donatori con livello migliorato"
1065 1066 1067

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "% Downgraded Donors"
1068
msgstr "% Donatori Declassati"
1069 1070 1071

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "% Maintained Donors"
1072
msgstr "% Donatori Mantenuti"
1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Initial Date Range:"
msgstr "Finestra temporale iniziale"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Total Donations"
msgstr "Donazioni totali"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Second Date Range:"
msgstr "Finestra temporale secondaria"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "Skipped Donation"
msgstr "Saltata Donazione"

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "New Donor"
msgstr "Nuovi donatori"

1094 1095 1096 1097
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "% Change"
msgstr ""

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117
#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "View contributions for this Country."
msgstr "Visualizza i contributi per questo paese."

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "View repeatDetails for this state."
msgstr "Visualizza i dettagli da ripetere per questo stato."

#: CRM/Report/Form/Contribute/Repeat.php
msgid "View Contribution details for this contact"
msgstr "Visualizza i dettagli dei Contributi per questo contatto"

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Id"
msgstr "ID 'Credito leggero'"

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Const Id"
msgstr "ID Const"

1118 1119 1120 1121
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
#: CRM/Report/Form/Contribute/Sybunt.php
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListing.php
msgid "Age at Event"
1122
msgstr "Età al momento dell'avvenimento"
1123

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Contributor's Email"
msgstr "Email del contribuente"

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Contributor's Phone"
msgstr "Telefono del contribuente"

#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "List all direct contribution(s) from this contact."
msgstr "Elenco di tutti i contributi diretti da questo contatto."

1136 1137
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "view contact summary"
1138
msgstr "Visualizza riepilogo contatto"
1139 1140

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
1141
msgid "Contribution Amount Stats"
1142
msgstr "Statistica Importo Contributo"
1143 1144

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
1145
msgid "Contribution Avg"
1146
msgstr "Media Contributo"
1147 1148 1149

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Soft Credit Amount Stats"
1150
msgstr "Statistica importo Soft Credit"
1151 1152 1153

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Soft Credit Aggregate"
1154
msgstr "Soft Credit Aggregati"
1155 1156 1157

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Soft Credit Avg"
1158
msgstr "Media Soft Credit"
1159 1160 1161

#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Soft Credits Count"
1162
msgstr "Conteggio Soft Credit"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1163