pledge.po 28.1 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
5
# Translators:
6
# cocioale <cocioale@twimt.it>, 2014
7
# Francesco Firmino Giglio <francesco@civicrmitalia.it>, 2018-2019
8
# Francesco Garganese <francesco.garganese@aeromnia.aero>, 2017
9
# Francesco Firmino Giglio <francesco@civicrmitalia.it>, 2018
10
# Francesco Moretto <francesco@moretto.it>, 2015
11
# mitch.camp <kal-el@hotmail.it>, 2012
12
# Liliana Stronciu <liliana.stronciu@aeromnia.aero>, 2018
13
# Marco Mapelli <marco.mapelli@slamservice.it>, 2015
14 15
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
# supershaula <supershaula@gmail.com>, 2013
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
16 17 18
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
19
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
20
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 11:44+0000\n"
21
"Last-Translator: Francesco Firmino Giglio <francesco@civicrmitalia.it>\n"
22
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/it/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
23 24 25 26
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
28 29 30 31

#: CRM/Pledge/BAO/Pledge.php CRM/Pledge/Form/PledgeView.php
#: CRM/Pledge/Selector/Search.php
msgid "Pledged"
32
msgstr "Impegnato"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
33

34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
#: CRM/Pledge/BAO/Pledge.php
msgid "Balance Amount"
msgstr "Saldo"

#: CRM/Pledge/BAO/Pledge.php
msgid "Next Payment Date"
msgstr "Data di Pagamento successiva"

#: CRM/Pledge/BAO/Pledge.php
msgid "Paid Amount"
msgstr "Importo Pagato"

#: CRM/Pledge/BAO/Pledge.php templates/CRM/Pledge/Page/Payment.tpl
msgid "Paid Date"
msgstr "Pagato Data"

50 51 52 53
#: CRM/Pledge/BAO/Pledge.php CRM/Pledge/BAO/Query.php
#: templates/CRM/Pledge/Form/Search/Common.tpl
msgid "Pledge Payment Status"
msgstr "Stato dell'impegno di pagamento"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
54

55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
#: CRM/Pledge/BAO/Pledge.php CRM/Pledge/DAO/Pledge.php
#: CRM/Pledge/DAO/PledgeBlock.php
msgid "Pledge Frequency Unit"
msgstr "Unità di frequenza dell'impegno"

#: CRM/Pledge/BAO/Pledge.php CRM/Pledge/BAO/PledgeBlock.php
#: CRM/Pledge/DAO/Pledge.php
msgid "Pledge Frequency Interval"
msgstr "Frequenza degli impegni di pagamento"

#: CRM/Pledge/BAO/Pledge.php
msgid "Pledge Contribution Page Id"
67
msgstr "ID Pagina Impegno Contributo"
68

69
#: CRM/Pledge/BAO/PledgeBlock.php
70 71
msgid "%1 - due on %2 (overdue)"
msgstr "$%1 - dovuta %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
72

73
#: CRM/Pledge/BAO/PledgeBlock.php
74 75
msgid "%1 - due on %2"
msgstr "%1 - dovuta %2"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
76 77 78 79

#: CRM/Pledge/BAO/PledgeBlock.php
msgid ""
"Oops. It looks like there is no valid payment status for online payment."
80
msgstr "Oops. Sembra che non c'è stato un pagamento valido per il pagamento on-line."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

#: CRM/Pledge/BAO/PledgeBlock.php
msgid "Make Pledge Payment(s):"
msgstr "Effettua impegno/i di pagamento"

#: CRM/Pledge/BAO/PledgeBlock.php
msgid "I want to make a one-time contribution"
msgstr "Voglio fare un contributo una tantum."

#: CRM/Pledge/BAO/PledgeBlock.php
msgid "I pledge to contribute this amount every"
msgstr "Mi impegno a pagare questo importo ogni"

94 95
#: CRM/Pledge/BAO/PledgeBlock.php
msgid "Frequency Intervals"
96
msgstr "Intervalli di frequenza"
97 98 99

#: CRM/Pledge/BAO/PledgeBlock.php
msgid "Frequency Units"
100
msgstr "Unità di frequenza"
101 102 103

#: CRM/Pledge/BAO/PledgeBlock.php
msgid "First installment payment"
104
msgstr "Pagamento prima rata"
105 106 107

#: CRM/Pledge/BAO/PledgeBlock.php
msgid "Day of month installments paid"
108
msgstr "Giorno del mese pagamento rata"
109 110 111

#: CRM/Pledge/BAO/Query.php
msgid "Pledge Acknowledgement Sent"
112
msgstr "Ricevuta Impegno Pag. inviata"
113 114 115

#: CRM/Pledge/BAO/Query.php
msgid "Pledge Acknowledgement  Not Sent"
116
msgstr "Ricevuta Impegno Pag. Non inviata"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
117 118

#: CRM/Pledge/BAO/Query.php
119
msgid "Pledge is a Test"
120
msgstr "L'impegno è un test"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
121 122

#: CRM/Pledge/BAO/Query.php
123
msgid "Financial Type - %1"
124
msgstr "Tipo Finanziario - %1"
125 126 127

#: CRM/Pledge/BAO/Query.php
msgid "Financial Page - %1"
128
msgstr "Pagina finanziaria - %1"
129 130 131

#: CRM/Pledge/BAO/Query.php
msgid "Pledge is a Test?"
132
msgstr "L'impegno è un test?"
133

134 135
#: CRM/Pledge/BAO/Query.php
msgid "Acknowledgement sent?"
136
msgstr "Ricevuta inviata?"
137 138 139

#: CRM/Pledge/BAO/Query.php
msgid "Please enter a number"
140
msgstr "Inserire un numero"
141 142 143

#: CRM/Pledge/BAO/Query.php
msgid "Please enter number."
144
msgstr "Inserire numero."
145

146 147
#: CRM/Pledge/BAO/Query.php
msgid "Please enter valid Pledge Frequency Interval"
148
msgstr "Inserire un intervallo di frequenza di impegno di pagamento valido."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
149 150 151

#: CRM/Pledge/BAO/Query.php
msgid "Pledge Frequency"
152
msgstr "Frequenza di Offerta"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
153

154 155
#: CRM/Pledge/DAO/Pledge.php
msgid "Pledge Contribution Page"
156
msgstr "Impegno Pagina Contributi"
157

158 159 160 161 162 163
#: CRM/Pledge/DAO/Pledge.php
msgid "Original Installment Amount"
msgstr "Importo Rata Originale"

#: CRM/Pledge/DAO/Pledge.php
msgid "Pledge Currency"
164
msgstr "Valuta Impegno"
165 166 167

#: CRM/Pledge/DAO/Pledge.php
msgid "Pledge day"
168
msgstr "Impegno giorno"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
169

170 171
#: CRM/Pledge/DAO/Pledge.php
msgid "Pledge Number of Installments"
172
msgstr "Numero di rate dell'impegni di pagamento"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
173 174

#: CRM/Pledge/DAO/Pledge.php
175
msgid "Pledge Acknowledged"
176
msgstr "Impegno Riconosciuto"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
177 178

#: CRM/Pledge/DAO/Pledge.php
179
msgid "Pledge Modified Date"
180
msgstr "Impegno Modificato in Data"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
181 182

#: CRM/Pledge/DAO/Pledge.php
183
msgid "Pledge Cancelled Date"
184
msgstr "Impegno Cancellato in Data"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
185

186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197
#: CRM/Pledge/DAO/Pledge.php CRM/Pledge/DAO/PledgeBlock.php
msgid "Maximum Number of Reminders"
msgstr "Numero massimo di promemoria"

#: CRM/Pledge/DAO/Pledge.php CRM/Pledge/DAO/PledgeBlock.php
#: templates/CRM/Pledge/Form/PledgeView.tpl
msgid "Initial Reminder Day"
msgstr "Promemoria del Giorno iniziale"

#: CRM/Pledge/DAO/Pledge.php CRM/Pledge/DAO/PledgeBlock.php
msgid "Additional Reminder Days"
msgstr "Ulteriore sollecito"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
198 199 200

#: CRM/Pledge/DAO/Pledge.php
msgid "Pledge Status Id"
201
msgstr "Id Stato Offerta"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
202

203 204
#: CRM/Pledge/DAO/PledgeBlock.php
msgid "Pledge Block ID"
205
msgstr "Block ID impegno di pag."
206

207 208
#: CRM/Pledge/DAO/PledgeBlock.php
msgid "Entity Id"
209
msgstr "ID Entità"
210

211 212
#: CRM/Pledge/DAO/PledgeBlock.php
msgid "Expose Frequency Interval?"
213
msgstr "Esporre l'intervallo di frequenza?"
214 215 216

#: CRM/Pledge/DAO/PledgeBlock.php
msgid "Allow Edits to Recurring Donation Start Date?"
217
msgstr "E' permessa la modifica della data inizio del contributo ricorrente?"
218

219 220
#: CRM/Pledge/DAO/PledgePayment.php CRM/Pledge/Form/Payment.php
msgid "Scheduled Amount"
221
msgstr "Importo Pianificato"
222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234

#: CRM/Pledge/DAO/PledgePayment.php
msgid "Actual Amount"
msgstr "Importo Attuale"

#: CRM/Pledge/DAO/PledgePayment.php templates/CRM/Pledge/Page/Payment.tpl
msgid "Last Reminder"
msgstr "Ultimo promemoria"

#: CRM/Pledge/DAO/PledgePayment.php templates/CRM/Pledge/Page/Payment.tpl
msgid "Reminders Sent"
msgstr "Promemoria spedita"

235 236 237 238
#: CRM/Pledge/Form/Payment.php
msgid "Edit Scheduled Pledge Payment"
msgstr "Modifica Pagamento Offerte Programmate"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
239
#: CRM/Pledge/Form/Payment.php
240
msgid "Pledge Payment Schedule has been updated."
241
msgstr "Il calendario degli impegni di pagamento è stato aggiornato."
242

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
243
#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php templates/CRM/Pledge/Form/PledgeView.tpl
244 245 246 247
#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_text.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_text.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
248
msgid "Total Pledge Amount"
249
msgstr "Importo Totale dell'Impegno"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php templates/CRM/Pledge/Form/PledgeView.tpl
msgid "To be paid in"
msgstr "Da pagare in"

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php
msgid "Please enter a valid number of installments."
msgstr "Si prega di inserire un numero valido di rate."

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php
msgid "Please enter a number for frequency (e.g. every \"3\" months)."
261
msgstr "Si prega di inserire un numero per la frequenza (ad esempio ogni \"3\" mesi)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php templates/CRM/Pledge/Form/PledgeView.tpl
msgid "Payments are due on the"
msgstr "I pagamenti sono dovuti alla"

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php
msgid "Please enter a valid payment due day."
msgstr "Inserisci un giorno di pagamento valido."

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php
msgid "each"
msgstr "ogni"

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php templates/CRM/Pledge/Form/Pledge.tpl
msgid "Payments Start"
msgstr "Inizio dei Pagamenti "

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php
msgid "Send Acknowledgment?"
msgstr "Trasmette un avviso?"

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php templates/CRM/Pledge/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Acknowledgment Date"
msgstr "Riconoscimento Data"

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php templates/CRM/Pledge/Form/PledgeView.tpl
msgid "Self-service Payments Page"
msgstr "Self-service pagina Pagamenti"

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php
msgid "Total Pledge Amount should be greater than zero."
293
msgstr "L'Importo Totale dell'Impegno deve essere maggiore di zero."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php
msgid "Installments should be greater than zero."
msgstr "Le Rate devono essere maggiore di zero."

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php
msgid "Please enter a valid frequency day ie. 1 through 31."
msgstr "Inserisci un intervallo temporale valido, ad esempio dall'1 al 31."

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php
msgid "Please enter a valid frequency day ie. 1 through 7."
msgstr "Inserisci un intervallo temporale valido, ad esempio dall'1 al 7."

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php
msgid ""
"Pledge has been recorded and the payment schedule has been created.<br />"
310
msgstr "L'impegno di pagamento è stato memorizzato ed è stato creato un calendario degli impegni.<br />"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
311 312 313

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php
msgid "Pledge has been updated.<br />"
314
msgstr "L'Impegno è stato aggiornato.<br />"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
315 316 317 318 319 320 321 322

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php
msgid "An acknowledgment email has been sent to %1.<br />"
msgstr "Un email di confema è stata inviata a %1.<br />"

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php
msgid ""
"If a payment is due now, you can record <a href='%1'>a check, EFT, or cash "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
323 324
"payment for this pledge</a> OR <a href='%2'>submit a credit card "
"payment</a>."
325
msgstr "Se è previsto un pagamento ora, potete <a href='%1'>inserire i dati di un assegno, EFT o pagamento in contanti</a> oppure <a href='%2'>usare la carta di credito</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
326 327 328 329 330

#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php
msgid ""
"If a payment is due now, you can record <a href='%1'>a check, EFT, or cash "
"payment for this pledge</a>."
331
msgstr "Se è previsto un pagamento ora, potete <a href='%1'>inserire i dati di un assegno, EFT o pagamento in contanti</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
332

333 334 335 336 337 338 339 340
#: CRM/Pledge/Form/Pledge.php
#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_text.tpl
msgid "Payment Due"
msgstr "Scadenza pagamento"

#: CRM/Pledge/Form/PledgeView.php
msgid "View Pledge by"
341
msgstr "Visualizza impegno di"
342

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
343 344 345 346
#: CRM/Pledge/Form/Search.php
msgid "Pledger Name or Email"
msgstr "Nome o email della persona che ha preso l'impegno"

347 348
#: CRM/Pledge/Form/Search.php
msgid "Pledger Name"
349
msgstr "Nome dell'Impegnato"
350

351 352
#: CRM/Pledge/Form/Search.php
msgid "Pledger Tag(s)"
353
msgstr "Tag(s) dell'Impegnato"
354 355 356

#: CRM/Pledge/Form/Search.php
msgid "Pledger Group(s)"
357
msgstr "Gruppo(i) dell'Impegnato"
358 359 360

#: CRM/Pledge/Form/Search.php
msgid "Pledger Contact Type"
361
msgstr "Tipo Contatto dell'Impegnato"
362

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
363 364 365 366
#: CRM/Pledge/Form/Search.php
msgid "Find Pledges"
msgstr "Trova Impegni di pagamento"

367
#: CRM/Pledge/Form/Task/Delete.php
368 369 370
msgid "Delete Pledges"
msgstr "Elimina impegni di pagamento"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
371
#: CRM/Pledge/Form/Task/Delete.php
372 373
msgid "%count pledge deleted."
msgid_plural "%count pledges deleted."
374 375
msgstr[0] "%count promessa pagamento eliminata."
msgstr[1] "%c numero promesse pagamento eliminate."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
376 377 378 379 380 381 382 383 384

#: CRM/Pledge/Form/Task/Print.php
msgid "Print Pledge List"
msgstr "Stampa elenco impegni di pagamento"

#: CRM/Pledge/Info.php
msgid "CiviCRM Pledge Engine"
msgstr "Motore impegni di pagamento CiviCRM"

385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404
#: CRM/Pledge/Info.php
msgid "access CiviPledge"
msgstr "accedi a CiviPledge"

#: CRM/Pledge/Info.php
msgid "View pledges"
msgstr "Visualizza impegno"

#: CRM/Pledge/Info.php
msgid "edit pledges"
msgstr "modifica impegno"

#: CRM/Pledge/Info.php
msgid "Create and update pledges"
msgstr "Crea ed aggiorna impegni di pagamento"

#: CRM/Pledge/Info.php
msgid "delete in CiviPledge"
msgstr "elimina in CiviPledge"

405
#: CRM/Pledge/Info.php CRM/Pledge/Task.php
406 407 408
msgid "Delete pledges"
msgstr "Elimina impegni di pagamento"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
409 410 411 412 413 414 415 416
#: CRM/Pledge/Info.php
msgid "Your Pledge(s)"
msgstr "I tuoi impegni di pagamento"

#: CRM/Pledge/Page/Tab.php
msgid ""
"Pledge has been Cancelled and all scheduled (not completed) payments have "
"been cancelled.<br />"
417
msgstr "L'impegno è stato cancellato, e tutti i pagamenti non completati sono stati annullati.<br />"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
418 419 420 421 422

#: CRM/Pledge/Selector/Search.php
msgid ""
"Cancelling this pledge will also cancel any scheduled (and not completed) "
"pledge payments."
423
msgstr "Annullamento di questo impegno sarà anche cancellare qualsiasi linea (e non completa) di impegni di pagamento."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
424

425
#: CRM/Pledge/Selector/Search.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
426 427 428
msgid "View Pledge"
msgstr "Visualizza impegno"

429
#: CRM/Pledge/Selector/Search.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
430 431 432 433 434 435 436
msgid "Edit Pledge"
msgstr "Modifica impegno"

#: CRM/Pledge/Selector/Search.php
msgid "Cancel Pledge"
msgstr "Annulla impegno"

437
#: CRM/Pledge/Selector/Search.php
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
438 439 440
msgid "Delete Pledge"
msgstr "Cancella impegno"

441 442 443 444
#: CRM/Pledge/Selector/Search.php
msgid "Pledged For"
msgstr "Offerta per"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457
#: CRM/Pledge/Selector/Search.php
msgid "Next Pay Date"
msgstr "Prossima data di pagamento"

#: CRM/Pledge/Selector/Search.php
msgid "Next Amount"
msgstr "Prossimo Importo"

#: CRM/Pledge/Selector/Search.php
msgid "Pledge Search"
msgstr "Ricerca impegni"

#: CRM/Pledge/Task.php
458
msgid "Export pledges"
459
msgstr "Esporta Impegni pagamento"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
460 461

#: templates/CRM/Pledge/Form/Payment.tpl
462
msgid "Adjust scheduled amount"
463
msgstr "Correggi l'importo pianificato"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
464 465 466

#: templates/CRM/Pledge/Form/Pledge.tpl
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
467 468 469
"You will not be able to send an acknowledgment for this pledge because there"
" is no email address recorded for this contact. If you want a acknowledgment"
" to be sent when this pledge is recorded, click Cancel and then click Edit "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
470
"from the Summary tab to add an email address before recording the pledge."
471
msgstr "Non è possibie inviare un ringraziamento per questo impegno perché nel contatto non è memorizzato un indirizzo email. Se volete inviare un ringraziamento, cliccate su Annulla e poi Modifica dalla tab Sommario per aggiungere un indirizzo email prima di memorizzare l'impegno."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
472 473 474

#: templates/CRM/Pledge/Form/Pledge.tpl
msgid ""
475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485
"WARNING: Deleting this pledge will also delete any related pledge payments."
msgstr "ATTENZIONE: Eliminando questa offerta verranno eliminati anche tutti i pagamenti correlati."

#: templates/CRM/Pledge/Form/Pledge.tpl
msgid ""
"Consider cancelling the pledge instead if you want to maintain an audit "
"trail and avoid losing payment data. To set the pledge status to Cancelled "
"and cancel any not-yet-paid pledge payments, first click Cancel on this "
"form. Then click the more &gt; link from the pledge listing, and select the "
"Cancel action."
msgstr "Se si vuole mantenere una traccia contabile ed evitare di perdere i dati di pagamento, si prega di considerare la cancellazione dell'offerta. Per impostare lo stato dell'offerta su Cancellata ed eliminare tutti i pagamenti non effettuati, cliccare prima Cancella su questo modulo. Dopo cliccare su collegamento &gt; nella lista dell'offerta e selezionare l'azione Cancella."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
486

487 488 489 490
#: templates/CRM/Pledge/Form/Pledge.tpl
msgid "Pledge by"
msgstr "Impegno di"

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
491 492 493
#: templates/CRM/Pledge/Form/Pledge.tpl
#: templates/CRM/Pledge/Form/PledgeView.tpl
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
494 495
" Pledge total has changed due to payment adjustments. Original pledge amount"
" was %1."
496
msgstr "Il totale dell'offerta è cambiato in seguito a modifiche di pagamento. L'importo dell'offerta originale era %1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
497 498

#: templates/CRM/Pledge/Form/Pledge.tpl
499
#: templates/CRM/Pledge/Form/PledgeView.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527
msgid "installments of"
msgstr "rate di"

#: templates/CRM/Pledge/Form/Pledge.tpl
msgid "day of the period"
msgstr "giorno del periodo"

#: templates/CRM/Pledge/Form/Pledge.tpl
msgid "This applies to weekly, monthly and yearly payments."
msgstr "Questo vale per ogni settimana, i pagamenti mensili e annuali."

#: templates/CRM/Pledge/Form/Pledge.tpl
msgid "Date when pledge was made by the contributor."
msgstr "Data di sottoscrizione dell'impegno da parte del contribuente."

#: templates/CRM/Pledge/Form/Pledge.tpl
msgid "Date of first pledge payment."
msgstr "Data del primo pagamento dell'impegno"

#: templates/CRM/Pledge/Form/Pledge.tpl
msgid "Automatically email an acknowledgment of this pledge to %1?"
msgstr "Automaticamente un' e-mail una conferma di questo impegno a %1?"

#: templates/CRM/Pledge/Form/Pledge.tpl
msgid "Date when an acknowledgment of the pledge was sent."
msgstr "Data dell'invio del ringraziamento per l'impegno"

#: templates/CRM/Pledge/Form/Pledge.tpl
528
msgid "Sets the default financial type for payments against this pledge."
529
msgstr "Imposta il tipo finanziario predefinito per pagamenti a fronte di questo impegno di pagamento."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
530 531 532 533 534 535

#: templates/CRM/Pledge/Form/Pledge.tpl
msgid ""
"Select an Online Contribution page that the user can access to make self-"
"service pledge payments. (Only Online Contribution pages configured to "
"include the Pledge option are listed.)"
536
msgstr "Selezionare una pagina di Contributi online che l'utente possa usare per fare pagamenti in autonomia (sono elencate solo le pagine configurate per contenere l'opzione Impegni di pagamento)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
537 538 539 540 541 542

#: templates/CRM/Pledge/Form/Pledge.tpl
msgid ""
"Pledges are \"Pending\" until the first payment is received. Once a payment "
"is received, status is \"In Progress\" until all scheduled payments are "
"completed. Overdue pledges are ones with payment(s) past due."
543
msgstr "Gli impegni di pagamento sono \"in attesa\" finché non venga ricevuto il primo pagamento, dopo di che diventano \"attivi\" finché non siano pagati tutti gli importi promessi. Gli impegni \"scaduti\" sono quelli per cui è scaduto almeno un pagamento."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
544 545 546

#: templates/CRM/Pledge/Form/Pledge.tpl
msgid ""
547
"Click OK to save this Pledge record AND send an acknowledgment to %1 now."
548
msgstr "Fare clic su OK per salvare questo impegno e inviare una ricevuta a %1 ora."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569

#: templates/CRM/Pledge/Form/PledgeView.tpl
msgid "Pledge By"
msgstr "Impegno di"

#: templates/CRM/Pledge/Form/PledgeView.tpl
msgid "Payment Start"
msgstr "Avvio di pagamento"

#: templates/CRM/Pledge/Form/PledgeView.tpl
msgid "Maximum Reminders Send"
msgstr "Promemoria massimo Inviare"

#: templates/CRM/Pledge/Form/Search/Common.tpl
msgid "Pledge Amounts"
msgstr "Importo impegno"

#: templates/CRM/Pledge/Form/Search/EmptyResults.tpl
msgid ""
"If you are searching by pledger name, check your spelling or use fewer "
"letters."
570
msgstr "Se state facendo una ricerca per nome dell'utente che ha preso l'impegno, controllate l'ortografia o usate meno lettere."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
571 572 573

#: templates/CRM/Pledge/Form/Search/EmptyResults.tpl
msgid ""
574
"If you are searching within a date or amount range, try a wider range of "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
575
"values."
576
msgstr "Se stai cercando all'interno di un intervallo di date o importi, prova una gamma più ampia di valori."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
577 578

#: templates/CRM/Pledge/Form/Selector.tpl
579 580 581
msgid "Click arrow to view pledge payments."
msgstr "Clicca la freccia per vedere i pagamenti degli impegni di pagamento."

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
582 583 584 585 586 587 588 589 590
#: templates/CRM/Pledge/Form/Selector.tpl
msgid "Find more pledges"
msgstr "Trova altri impegni di pagamento"

#: templates/CRM/Pledge/Form/Task/Delete.tpl
msgid ""
"Are you sure you want to delete the selected pledges? This delete operation "
"cannot be undone and will delete all transactions associated with these "
"pledges."
591
msgstr "Vuoi davvero rimuovere gli impegni di pagamento selezionati? L'operazione non può più essere annullata e cancellerà tutte le transazioni associate con i detti impegni."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
592 593 594 595 596 597

#: templates/CRM/Pledge/Form/Task/Print.tpl
msgid "To Be Paid"
msgstr "Che deve essere pagato"

#: templates/CRM/Pledge/Form/Task/Print.tpl
598
msgid "Beginning Date"
599
msgstr "Data Inizio"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626

#: templates/CRM/Pledge/Form/Task.tpl
msgid "Number of selected pledges: %1"
msgstr "Numero di impegni di pagamento selezionati: %1"

#: templates/CRM/Pledge/Page/DashBoard.tpl
msgid "Pledge Summary"
msgstr "Sommario impegni di pagamento"

#: templates/CRM/Pledge/Page/DashBoard.tpl
msgid "(current month)"
msgstr "(mese corrente)"

#: templates/CRM/Pledge/Page/DashBoard.tpl
msgid "(current year)"
msgstr "(anno corrente)"

#: templates/CRM/Pledge/Page/DashBoard.tpl
msgid "Total Pledges"
msgstr "Totale impegni di pagamento"

#: templates/CRM/Pledge/Page/DashBoard.tpl
msgid "Payments Received"
msgstr "Pagamento ricevuto"

#: templates/CRM/Pledge/Page/DashBoard.tpl
msgid "Past Due"
627
msgstr "Scaduto"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
628 629 630 631 632 633 634

#: templates/CRM/Pledge/Page/DashBoard.tpl
msgid "Recent Pledges"
msgstr "Impegni di pagamento recenti"

#: templates/CRM/Pledge/Page/Payment.hlp
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
635 636
"If you enter an amount which is different than the current scheduled amount,"
" choose one of these options:"
637
msgstr "Se inserisci un importo differente da quello attualmente programmato, scegli una di queste opzioni:"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
638 639

#: templates/CRM/Pledge/Page/Payment.tpl
640 641
#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_text.tpl
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
642 643 644 645 646
msgid "Amount Due"
msgstr "Importo dovuto"

#: templates/CRM/Pledge/Page/Payment.tpl
msgid "Amount Paid"
647
msgstr "Importo Pagato"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
648 649

#: templates/CRM/Pledge/Page/Payment.tpl
650 651
msgid "Credit Card Payment"
msgstr "Pagamento con carta di credito "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
652 653

#: templates/CRM/Pledge/Page/Payment.tpl
654 655
msgid "Edit Scheduled Payment"
msgstr "Modifica Pagamento Programmato"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
656

657 658
#: templates/CRM/Pledge/Page/Tab.hlp
msgid "Payment Reminders"
659
msgstr "Solleciti di pagamento"
660

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
661 662 663 664 665 666
#: templates/CRM/Pledge/Page/Tab.hlp
msgid ""
"One or more payment reminders can be emailed to this contributor based on "
"the values entered in this section. If a 'Self-service Payments Page' has "
"been selected, the reminder will include a link for the contributor to make "
"their payment online."
667
msgstr "Uno o più solleciti di pagamento possono essere inviati a questo contributo sulla base dei valori iscritti in questa sezione. Se una 'pagina di pagamenti self-service' è stata selezionata, il promemoria conterrà un link per il contribuente per presentare un pagamento on-line."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
668 669 670 671 672 673 674

#: templates/CRM/Pledge/Page/Tab.hlp
msgid "In order for reminders to be sent:"
msgstr "In ordine al promemoria da inviare:"

#: templates/CRM/Pledge/Page/Tab.hlp
msgid ""
675 676 677
"Your site administrator must configure the scheduled job (Administer > "
"System Settings > Scheduled Jobs) which updates pledge payment statuses and "
"sends the reminders."
678
msgstr "Il tuo amministratore del sito deve configurare il job pianificato(Amministrazione > Impostazioni di Sistema > Job Programmati) che aggiorna lo status di impegno di pagamento e invia il promemoria."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
679 680 681

#: templates/CRM/Pledge/Page/Tab.hlp
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
682 683
"Your site administrator must also configure a \"cron job\" (scheduled server"
" task) to run this script."
684
msgstr "Il tuo amministratore del sito deve configurare anche un \"cron job\" (operazione del server pianificata) per eseguire questo script."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
685 686 687

#: templates/CRM/Pledge/Page/Tab.hlp
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
688 689
"This contributor must have a valid email address (and must not have the \"Do"
" Not Email\" flag checked)."
690
msgstr "Questo donatore deve avere un indirizzo mail valido (e non deve avere il flag \"Non inviare Not Email\")."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
691 692 693 694 695 696 697

#: templates/CRM/Pledge/Page/Tab.tpl
msgid "Pledges received from %1 since inception."
msgstr "Impegni di pagamento ricevuti da %1 dall'inizio."

#: templates/CRM/Pledge/Page/Tab.tpl
msgid ""
698
"Click <a %1>Add Pledge</a> to record a new pledge received from this "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
699
"contact."
700
msgstr "Fare clic su <a %1> Aggiungi impegno</a> per registrare un nuovo impegno ricevuto da questo contatto."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
701 702 703 704 705

#: templates/CRM/Pledge/Page/Tab.tpl
msgid "No pledges have been recorded from this contact."
msgstr "Nessun impegno di pagamento memorizzato da parte di questo contatto."

706 707
#: templates/CRM/Pledge/Page/Tab.tpl
msgid "Contributions made in honor of %1"
708
msgstr "Contributi versati in onore di %1."
709

Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731
#: templates/CRM/Pledge/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"

#: templates/CRM/Pledge/Page/UserDashboard.tpl
msgid "There are no Pledges for your record."
msgstr "Non ci sono impegni da annotare."

#: templates/CRM/Pledge/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Pledges made in your honor."
msgstr "Impegni di pagamento fatti in tuo onore."

#: templates/CRM/Pledge/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Pledger"
msgstr "Utente che ha preso un impegno di pagamento"

#: templates/CRM/Pledge/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Create date"
msgstr "Data di creazione"

#: templates/CRM/Pledge/Page/UserDashboard.tpl
msgid "Acknowledgment Sent"
732
msgstr "Ricevuta Inviata"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
733

734 735
#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_html.tpl
msgid "dear %1"
736
msgstr "Gentile %1"
737 738 739 740 741

#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_html.tpl
msgid ""
"thank you for your generous pledge. please print this acknowledgment for "
"your records."
742
msgstr "grazie per la tua generosa offerta. Per favore stampa questa ricevuta per la tua documentazione."
743 744 745 746 747 748

#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_text.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_text.tpl
msgid "Pledge Information"
749
msgstr "Informazioni sull'Offerta"
750 751 752 753 754 755

#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_text.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_text.tpl
msgid "Pledge Received"
756
msgstr "Offerta Ricevuta"
757 758 759 760

#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_text.tpl
msgid "Payment Schedule"
761
msgstr "Programma dei Pagamenti"
762 763 764 765

#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_text.tpl
msgid "%1 every %2 %3 for %4 installments."
766
msgstr "%1 ogni %2 %3 per %4 rate."
767 768 769 770

#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_text.tpl
msgid "Payments are due on day %1 of the %2."
771
msgstr "I pagamenti scadono il giorno %1 del %2."
772 773 774 775

#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_text.tpl
msgid "Payment %1"
776
msgstr "Pagamento %1"
777 778 779 780

#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_text.tpl
msgid "paid"
781
msgstr "pagato"
782 783 784 785

#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_text.tpl
msgid "due"
786
msgstr "scadenza"
787 788 789 790 791 792 793 794

#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_text.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_text.tpl
msgid ""
"Please contact us at %1 or send email to %2 if you have questions\n"
"or need to modify your payment schedule."
795
msgstr "Contattaci allo %1 o invia un'email a %2 se hai domande o se vuoi modificare il tuo calendario dei pagamenti."
796 797 798

#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_subject.tpl
msgid "Thank you for your Pledge"
799
msgstr "Grazie per il tuo impegno di pagamento"
800 801 802 803 804

#: xml/templates/message_templates/pledge_acknowledge_text.tpl
msgid ""
"Thank you for your generous pledge. Please print this acknowledgment for "
"your records."
805
msgstr "Grazie per la tua generosa offerta. Per favore stampa questa ricevuta per la tua documentazione."
806 807 808 809

#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_text.tpl
msgid "This is a reminder that the next payment on your pledge is due on %1."
810
msgstr "Questo è un promemoria per ricordarti che il prossimo pagamento sarà in scadenza il %1."
811 812 813

#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_html.tpl
msgid "Go to a web page where you can make your payment online"
814
msgstr "Vai a una pagina Web in cui puoi effettuare il pagamento online"
815 816 817 818

#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_text.tpl
msgid "Please mail your payment to"
819
msgstr "Invia il tuo pagamento a"
820 821 822 823

#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_text.tpl
msgid "Thank your for your generous support."
824
msgstr "Grazie per il tuo generoso contributo."
825 826 827

#: xml/templates/message_templates/pledge_reminder_subject.tpl
msgid "Pledge Payment Reminder"
828
msgstr "Promemoria Impegno di pagamento"