pcp.po 41.4 KB
Newer Older
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
2 3 4 5
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
# Translators:
6
# Francesco Firmino Giglio <francesco@civicrmitalia.it>, 2019
7
# Francesco Garganese <francesco.garganese@aeromnia.aero>, 2016-2017
8
# mitch.camp <kal-el@hotmail.it>, 2012
9
# Luca William Lucarelli <lucawilliam.luca@gmail.com>, 2017
10
# Massimo, 2015
11 12
# LinoLinux <reni.marco@gmail.com>, 2014
# Riccardo <ricma40@gmail.com>, 2013
13
# Roberto Olivo <roberto-olivo@tiscali.it>, 2017
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
14 15 16
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
17
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
18 19
"PO-Revision-Date: 2019-01-02 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Firmino Giglio <francesco@civicrmitalia.it>\n"
20
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/it/)\n"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
21 22 23 24
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
26 27 28

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Are you sure you want to delete this Personal Campaign Page?"
29
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa Pagina Personale della Campagna?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
30 31 32

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Create a Personal Campaign Page"
33
msgstr "Crea una Pagina Personale della Campagna"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
34 35 36

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Edit Your Page"
37
msgstr "Modifica la tua Pagina"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
38 39 40

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Tell Friends"
41
msgstr "Dillo agli Amici"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
42

43 44
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "URL for this Page"
45
msgstr "URL per questa Pagina"
46

47 48 49 50
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php CRM/PCP/Form/PCPAccount.php
msgid "Update Contact Information"
msgstr "Aggiorna Informazioni Contatto"

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
51 52
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Enable Personal Campaign Pages?"
53
msgstr "Abilita Pagine Personali della Campagna?"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
54 55 56

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Approval required"
57
msgstr "Approvazione richiesta"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
58 59

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
60
msgid "Owner Email Notification"
61
msgstr "Email di notifica proprietario"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
62 63 64

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Allow 'Tell a friend' functionality"
65
msgstr "Abilita la funzione \"Dillo a un amico\""
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
66 67 68

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "'Tell a friend' maximum recipients limit"
69
msgstr "Limite massimo caratteri \"Dillo a un amico\""
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
70 71 72

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Please enter a valid limit."
73
msgstr "Si prega di inserire un limite valido."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
74 75 76

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "'Create Personal Campaign Page' link text"
77
msgstr "Testo del collegamento \"Crea Pagina Personale della Campagna\""
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
78

79 80
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
81
"This event registration is being made thanks to the efforts of "
82
"<strong>%1</strong>, who supports our campaign. "
83
msgstr "Questo eventi di registrazione è stato possibile grazie agli sforzi di <strong>%1</strong>, che sostiene la nostra campagna."
84 85 86

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
87 88
"This contribution is being made thanks to the efforts of "
"<strong>%1</strong>, who supports our campaign. "
89
msgstr "Questo contributo è stato ottenuto grazie agli sforzi di <strong>%1</strong>, che sostiene la nostra campagna."
90

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
91 92
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Show my support in the public honor roll"
93
msgstr "Mostra il mio supporto nell'albo pubblico"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
94 95 96

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "List my support anonymously"
97
msgstr "Elenca il mio supporto come anonimo"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
98 99 100 101 102

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"This page is not related to the Personal Campaign Page you have just "
"visited. However you can still make a contribution here."
103
msgstr "Questa pagina non è correlata alla Pagina Personale della Campagna che hai appena visitato. È comunque possibile dare un contributo qui."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
104 105 106 107

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"The Personal Campaign Page you have just visited is currently %1. However "
108
"you can still support the campaign here."
109
msgstr "La Pagina Personale della Campagna appena visitata è attualmente %1. E' comunque possibile supportare la campagna qui."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
110 111 112 113

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"Personal Campaign Pages are currently not enabled for this contribution "
114
"page. However you can still support the campaign here."
115
msgstr "Le Pagine Personali della Campagna non sono attualmente abilitate per questa pagina di contributo. E' comunque possibile supportare la campagna qui."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
116 117 118

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
119 120
"The Personal Campaign Page you have just visited is currently inactive. "
"However you can still support the campaign here."
121
msgstr "La Pagina Personale della Campagna che hai appena visitato è attualmente inattiva.  E' comunque possibile supportare la campagna qui."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
122 123 124

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
125 126
"The Personal Campaign Page you have just visited is only active from %1 to "
"%2. However you can still support the campaign here."
127
msgstr "La Pagina Personale della Campagna che hai appena visitato è solo attiva da %1 a %2. E' comunque possibile supportare la campagna qui."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
128 129 130 131

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"The Personal Campaign Page you have just visited will be active beginning on"
132
" %1. However you can still support the campaign here."
133
msgstr "La pagina di campagna Personale che hai appena visitato sarà attiva a partire %1. Tuttavia è ancora possibile sostenere la campagna qui."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
134 135 136

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
137 138
"The event linked to the Personal Campaign Page you have just visited is over"
" (as of %1)."
139
msgstr "L'evento collegato alla pagina delle Campagne Personali che hai appena visitato è scaduto (come per %1)."
140 141 142 143 144

#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"The Personal Campaign Page you have just visited is no longer active (as of "
"%1). However you can still support the campaign here."
145
msgstr "La pagina delle Campagne Personali che hai appena visitato non è più attiva (come per %1). Però puoi ancora supportare qui la campagna."
146

147 148
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "%1 status has been updated to %2."
149
msgstr "lo stato %1 è stato aggiornato a %2."
150

151 152
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "A notification email has been sent to the supporter."
153
msgstr "Una mail di notifica è stata inviata al sostenitore."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
154

155 156
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid "Email Sent"
157
msgstr "Email Inviata"
158

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
159 160 161 162
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"Supporter profile is not set for this Personal Campaign Page or the profile "
"is disabled. Please contact the site administrator if you need assistance."
163
msgstr "Il profilo di supporto non è impostato per questa pagina di campagna Personale o il profilo è disattivato. Si prega di contattare l'amministratore del sito se avete bisogno di assistenza."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
164

165 166 167 168
#: CRM/PCP/BAO/PCP.php
msgid ""
"Owner Notification is not set for this Personal Campaign Page. Please "
"contact the site administrator if you need assistance."
169
msgstr "La Notifica al Proprietario non è impostata per questa Pagina di Campagna Personale o il profilo è disattivato. Si prega di contattare l'amministratore del sito se avete bisogno di assistenza."
170

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
171 172
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Personal Campaign Page ID"
173
msgstr "ID pagina Campagne Personali"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
174 175 176

#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Personal Campaign Page Status"
177
msgstr "Stato pagina Campagna personale"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
178

179 180
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Intro Text"
181
msgstr "Testo dell'Introduzione"
182

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
183 184
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Page Text"
185
msgstr "Testo della Pagina"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
186 187 188

#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Donate Link Text"
189
msgstr "Testo del Link per Donazioni"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
190 191 192

#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "PCP Page Type"
193
msgstr "Tipo di Pagina PCP"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
194

195 196 197 198 199 200 201 202 203 204
#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "PCP Block"
msgstr ""

#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Use Thermometer?"
msgstr "Usare il Termometro?"

#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Show Honor Roll?"
205
msgstr "Visualizza Albo d'Onore?"
206 207 208

#: CRM/PCP/DAO/PCP.php
msgid "Notify Owner?"
209
msgstr "Notifica al proprietario?"
210 211 212 213 214 215 216

#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "PCP Block ID"
msgstr ""

#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "Target Entity"
217
msgstr "Entità Target"
218

219
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
220
msgid "Target Entity ID"
221
msgstr "ID Entità Target"
222

223 224
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "Owner Notification"
225
msgstr "Notifica del proprietario"
226

227
#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
228 229 230 231 232 233 234 235 236
msgid "Approval Required?"
msgstr "E' richiesta approvazione"

#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "Tell a Friend Enabled?"
msgstr "Dillo a un Amico è abilitato?"

#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php
msgid "Tell A Friend Limit"
237
msgstr "Limite Dillo a un Amico"
238 239 240

#: CRM/PCP/DAO/PCPBlock.php templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid "Link Text"
241
msgstr "Link testo"
242

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
243 244
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Setup a Personal Campaign Page - Step 2"
245
msgstr "Impostazione di una Pagina Campagna Personale - Fase 2"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
246 247 248

#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Edit Your Personal Campaign Page"
249
msgstr "Modifica la tua pagina di campagna personale"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
250

251 252
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Welcome"
253
msgstr "Benvenuto"
254

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
255 256
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Your Goal"
257
msgstr "I tuoi obiettivi"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
258 259 260

#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Goal Amount should be a numeric value"
261
msgstr "Importo da Raggiungere deve essere un numero"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
262 263 264

#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Join Us"
265
msgstr "Unisciti a noi"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
266 267 268

#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Sign up Button"
269
msgstr "Bottone di iscrizione"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
270 271 272

#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Donate Now"
273
msgstr "Dona ora"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
274 275 276

#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Donation Button"
277
msgstr "Bottone Donazione"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
278 279 280

#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Progress Bar"
281
msgstr "Barra di progresso"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
282 283 284

#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Honor Roll"
285
msgstr "Albo d'onore"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
286

287 288
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Notify me via email when someone donates to my page"
289
msgstr "Notificami via email quando qualcuno fa una donazione sulla mia pagina"
290

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
291 292
#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Goal Amount should be a numeric value greater than zero."
293
msgstr "La Cifra Obiettivo deve essere un valore numerico maggiore di zero."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
294 295 296

#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Button Text must be less than 64 characters."
297
msgstr "Il testo del bottone non può superare i 64 caratteri."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
298 299 300 301 302 303

#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid ""
"but requires administrator review before you can begin promoting your "
"campaign. You will receive an email confirmation shortly which includes a "
"link to return to this page."
304
msgstr "ma richiede una revisione da parte dell'amministratore prima che tu possa iniziare a promuovere la campagna. Riceverai una mail di conferma a breve con il link per tornare a questa pagina."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
305 306 307

#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "and is ready to use."
308
msgstr "ed è pronto per l'uso."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
309 310 311

#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "updated"
312
msgstr "aggiornato"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
313 314 315

#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "created"
316
msgstr "creato"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
317 318 319

#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "A notification email has been sent to the site administrator."
320
msgstr "Una email di notifica è stata inviata all'amministratore del sito."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
321 322 323 324

#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid ""
" You will receive a second email as soon as the review process is complete."
325
msgstr "Riceverai una seconda email non appena il processo di revisione sarà stato completato."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
326 327 328

#: CRM/PCP/Form/Campaign.php
msgid "Your Personal Campaign Page has been %1 %2 %3"
329
msgstr "La Pagina Personale di Campagna è stata %1 %2 %3"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
330 331 332

#: CRM/PCP/Form/Contribute.php
msgid "Create your own fundraising page"
333
msgstr "Crea la tua pagina di raccolta fondi"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
334 335 336

#: CRM/PCP/Form/Contribute.php
msgid "Enable Personal Campaign Pages? (for this contribution page)"
337
msgstr "Abilita la pagina delle Campagne Personali? (per questa pagina di contributi)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
338

339 340 341 342
#: CRM/PCP/Form/Contribute.php
msgid ""
"if Tell Friend is enabled, Maximum recipients limit should be greater than "
"zero."
343
msgstr "Se Dillo a un Amico è abilitato, la capacità massima del contenitore deve essere maggiore di zero."
344

345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356
#: CRM/PCP/Form/Contribute.php CRM/PCP/Form/Event.php
msgid "Supporter profile is a required field."
msgstr "Il Profilo del Membro è un campo richiesto"

#: CRM/PCP/Form/Contribute.php CRM/PCP/Form/Event.php
msgid "A valid Notify Email address must be specified"
msgstr "Specificare un indirizzo Email di Notifica valido"

#: CRM/PCP/Form/Contribute.php CRM/PCP/Form/Event.php
msgid "Enable Personal Campaign Pages"
msgstr "Abilita Pagine Personali della Campagna"

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
357 358
#: CRM/PCP/Form/Event.php
msgid "Personal Campaign Page Settings (%1)"
359
msgstr "Impostazioni pagina Campagne Personali (%1)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
360 361 362

#: CRM/PCP/Form/Event.php
msgid "Promote this event with a personal campaign page"
363
msgstr "Promuovi questo evento con una pagina di Campagna Personale"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
364 365 366

#: CRM/PCP/Form/Event.php
msgid "Enable Personal Campaign Pages? (for this event)"
367
msgstr "Abilita le pagine Campagne Personali? (per questo evento)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
368

369 370 371 372
#: CRM/PCP/Form/Event.php
msgid ""
"if Tell Friend is enable, Maximum recipients limit should be greater than "
"zero."
373
msgstr "Se Dillo a un Amico è abilitato, la capacità massima del contenitore deve essere maggiore di zero."
374

375 376
#: CRM/PCP/Form/PCP.php
msgid "The Campaign Page '%1' has been deleted."
377
msgstr "La pagina Campagne '%1' è stata cancellata."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
378

379 380
#: CRM/PCP/Form/PCP.php
msgid "Page Deleted"
381
msgstr "Pagina Cancellata"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
382 383

#: CRM/PCP/Form/PCP.php
384
msgid "The Campaign Page '%1' has been disabled."
385
msgstr "La pagina Campagne '%1' è stata disabilitata."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
386 387

#: CRM/PCP/Form/PCP.php
388
msgid "Page Disabled"
389
msgstr "Pagina Disabilitata"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
390 391 392

#: CRM/PCP/Form/PCP.php
msgid "The Campaign Page '%1' has been enabled."
393
msgstr "La pagina Campagne '%1' è stata abilitata."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
394

395 396
#: CRM/PCP/Form/PCP.php
msgid "Page Enabled"
397
msgstr "Pagina Abilitata"
398

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
399 400
#: CRM/PCP/Form/PCP.php
msgid "Source Type"
401
msgstr "Tipo Sorgente"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
402

403 404 405 406 407
#: CRM/PCP/Form/PCPAccount.php
msgid ""
"We can't load the requested web page due to an incomplete link. This can be "
"caused by using your browser's Back button or by using an incomplete or "
"invalid link."
408
msgstr "Non riusciamo a caricare la pagina web richiesta perché l'indirizzo è incompleto. Questo può essere dovuto all'utilizzo del pulsante Indietro del browser oppure per via di un link incompleto o non valido."
409 410 411

#: CRM/PCP/Form/PCPAccount.php
msgid "Could not find source page id."
412
msgstr "Impossibile trovare l'ID della pagina sorgente."
413 414 415 416 417

#: CRM/PCP/Form/PCPAccount.php
msgid ""
"There is already an user associated with this email address. Please enter "
"different email address."
418
msgstr "Esiste già un utente associato a questo indirizzo email. Inserisci un indirizzo email diverso."
419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451

#: CRM/PCP/Page/PCP.php
msgid "Are you sure you want to delete this Campaign Page ?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa pagina di campagna?"

#: CRM/PCP/Page/PCP.php
msgid "Edit Personal Campaign Page"
msgstr "Modifica la Pagina di Campagna Personale"

#: CRM/PCP/Page/PCP.php
msgid "Approve"
msgstr "Approva"

#: CRM/PCP/Page/PCP.php
msgid "Approve Personal Campaign Page"
msgstr "Approva la Pagina di Campagna Personale"

#: CRM/PCP/Page/PCP.php
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"

#: CRM/PCP/Page/PCP.php
msgid "Reject Personal Campaign Page"
msgstr "Rifiuta la Pagina di Campagna Personale"

#: CRM/PCP/Page/PCP.php
msgid "Delete Personal Campaign Page"
msgstr "Cancella la Pagina di Campagna Personale"

#: CRM/PCP/Page/PCP.php
msgid "Search Campaign Pages"
msgstr "Cerca pagine di campagna"

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
452 453
#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "The personal campaign page you requested is currently unavailable."
454
msgstr "La pagina di campagna personale che hai richiesto non è al momento disponibile."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
455 456 457 458 459

#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid ""
"Once you've received your new account welcome email, you can <a "
"href=%1>click here</a> to login and promote your campaign page."
460
msgstr "Una volta che hai ricevuto una mail di benvenuto per il tuo nuovo account, <a href=%1>clicca qui</a> per effettuare il login e promuovere la tua pagina delle Campagne."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
461 462 463 464 465

#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid ""
"The personal campaign page you requested is currently unavailable. However "
"you can still support the campaign by making a contribution here."
466
msgstr "La pagina delle Campagne Personali che hai richiesto non è al momento disponibile. Però puoi supportare la campagna facendo una donazione qui."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
467 468 469

#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "Change the content and appearance of your page"
470
msgstr "Modificare il contenuto e l'aspetto della pagina"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
471 472 473

#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "Send emails inviting your friends to support your campaign!"
474
msgstr "Invia un'email ai tuoi amici per supportare la tua campagna!"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
475

476 477
#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "Copy this link to share directly with your network!"
478
msgstr "Copia questo link per condividerlo direttamente con la tua rete!"
479

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
480 481
#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "Update your personal contact information"
482
msgstr "Aggiorna le tue informazioni personali di contatto."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
483 484 485

#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "De-activate the page (you can re-activate it later)"
486
msgstr "Disattiva la pagina (potrai riattivarla il seguito)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
487 488 489

#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "Activate the page (you can de-activate it later)"
490
msgstr "Attiva la pagina (potrai disattivarla il seguito)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
491 492 493

#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "Remove the page (this cannot be undone!)"
494
msgstr "Elimina la pagina (questo processo non può essere cancellato!)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
495 496 497

#: CRM/PCP/Page/PCPInfo.php
msgid "Contribute Now"
498
msgstr "Contribuisci Ora"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
499 500 501 502 503

#: templates/CRM/PCP/Form/Campaign.tpl
msgid ""
"Personalize the contents and appearance of your personal campaign page here."
" You will be able to return to this page and make changes at any time."
504
msgstr "Personalizza qui i contenuti e l'aspetto della tua pagina personale di campagna. Potrai tornare a questa pagina per fare modifiche in qualsiasi momento."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
505 506 507 508 509 510

#: templates/CRM/PCP/Form/Campaign.tpl
msgid ""
"Introduce the campaign and why you're supporting it. This text will appear "
"at the top of your personal page AND at the top of the main contribution or "
"event registration page."
511
msgstr "Introduci la campagna e spiega perché la stai supportando. Questo testo apparirà in cima alla tua pagina personale E in cima alla pagina principale di contributo o di registrazione all'evento."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
512 513 514

#: templates/CRM/PCP/Form/Campaign.tpl
msgid "The text for the contribute or register button."
515
msgstr "Il testo per il bottone di contribuzione o di registrazione."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
516 517 518 519

#: templates/CRM/PCP/Form/Campaign.tpl
msgid ""
"If this option is checked, an \"honor roll\" will be displayed with the "
520 521
"names (or nicknames) of the people who supported you. (Donors will have the "
"option to remain anonymous. Their names will NOT be listed.)"
522
msgstr "Se questa opzione è selezionata, un \"honor roll\" sarà visualizzata con i nomi (o soprannomi) delle persone che vi hanno supportato. I Donatori avranno la possibilità di rimanere anonimi. I loro nomi non saranno elencati."
523 524 525 526 527

#: templates/CRM/PCP/Form/Campaign.tpl
msgid ""
"If this option is checked, you will receive an email notification when "
"people contribute to your campaign."
528
msgstr "Se questa opzione è attiva, riceverai una notifica via mail quando qualcuno contribuisce alla tua campagna."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
529 530 531 532 533 534 535 536

#: templates/CRM/PCP/Form/Contribute.hlp
msgid ""
"When Personal Campaign Pages are enabled, constituents will see a link "
"inviting them to create their own fundraising page after making a "
"contribution.  Contributions from people who come in through a Personal "
"Campaign Page are recorded as \"soft credits\" for the supporter who created"
" that campaign page."
537
msgstr "Quando le pagine delle Campagne Personali sono abilitate, i conoscenti vedranno un link che li invita a creare una loro pagina di raccolta fondi dopo aver fatto una donazione. Le donazioni da persone che accedono tramite una Pagina Campagna Personale sono registrare come \"soft credits\" per i sostenitori che hanno creato quella pagina di campagna."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
538

539 540
#: templates/CRM/PCP/Form/Contribute.hlp templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid "Email Notification"
541
msgstr "Email di notifica"
542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552

#: templates/CRM/PCP/Form/Contribute.hlp templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid ""
"The Supporter Profile is used to collect or update basic information (e.g. "
"name and email address) from users while they are creating a Personal "
"Campaign Page. The profile you select must be configured with 'Account "
"creation required' (under Profile Settings &raquo; Advanced Settings). You "
"must include an Email address field - and you may include any number of "
"other fields in the profile. If you don't yet have an appropriate Profile "
"configured, you will need to <a href='%1'>create one first</a>, and then "
"return to this form to select it."
553
msgstr "Il profilo di supporto viene utilizzato per raccogliere o aggiornare le informazioni di base (ad esempio nome e indirizzo email) da parte degli utenti mentre stanno creando  la Pagina Campagna Personale. Il profilo selezionato deve essere configurato con 'richiesta creazione di un account' (sotto Impostazioni profilo &raquo; Impostazioni avanzate). È necessario includere un campo Indirizzo e-mail - e si può includere un numero qualsiasi di altri campi nel profilo. Se non si dispone ancora di un adeguato profilo configurato, è necessario <a href='%1'>crearne uno</a> , e poi tornare a questa form per selezionarla."
554

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
555 556 557 558 559 560
#: templates/CRM/PCP/Form/Contribute.tpl templates/CRM/PCP/Form/Event.tpl
msgid ""
"No Profile with a user account registration option has been configured / "
"enabled for your site. You need to <a href='%1'>configure a Supporter "
"profile</a> first. It will be used to collect or update basic information "
"from users while they are creating a Personal Campaign Page."
561
msgstr "Nessun profilo con una opzione di registrazione degli account utente è stato configurato / attivato per il sito. È necessario <a href='%1'>configurare un Profilo Sostenitore</a> prima. Verrà utilizzato per raccogliere o aggiornare le informazioni di base da parte degli utenti mentre si sta creando una Pagina Campagna Personale."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572

#: templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid ""
"Personal Campaign Pages provide your constituents with the ability to "
"promote this event or a related fundraising effort. When Personal Campaign "
"Pages are enabled constituents will see a link after registering for this "
"event which invites them to create their own page to promote the event (or "
"promote a related online contribution page). Event registration fees (or "
"contributions) from people who come in through a Personal Campaign Page are "
"recorded as \"soft credits\" for the supporter who created that campaign "
"page."
573
msgstr "Le Pagine di Campagna Personale consentono ai tuoi conoscenti di promuovere questo evento o un relativo sforzo di raccolta fondi. Quando le Pagine di Campagna Personale sono abilitate, i conoscenti vedranno un link dopo la registrazione a questo evento che li invita a creare una propria pagina per promuovere l'evento (o promuovere una relativa pagina di contributo online). Le quote di iscrizione all'evento (o contributi) da persone che provengono da una Pagina di Campagna Personale sono registrate come \"soft credits\" per il sostenitore che ha creato quella pagina di campagna."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
574 575 576 577 578 579 580

#: templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid ""
"Notification will be sent to this email address whenever a Personal Campaign"
" Page linked to this event is either created or updated. The notification "
"will include links to view the campaign page as well as the contact record "
"of the creator of the page."
581
msgstr "Una notifica verrà inviata a questo indirizzo email ogni volta che una pagina delle Campagne Personali collegata a questo evento è creata o aggiornata. La notifica includerà i link per vedere la pagina delle campagne così come lo storico dei contatto del creatore della pagina."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
582 583 584 585 586 587 588

#: templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid ""
"Can the 'owner' of a Personal Campaign Page use the Tell-a-Friend function "
"to send emails to people inviting them to visit their page and register or "
"contribute? NOTE: Tell a Friend emails will automatically include a link to "
"the sender's campaign page."
589
msgstr "Il 'proprietario' di una Pagina Campagna Personale può utilizzare la funzione Dillo a un Amico per inviare email agli utenti invitandoli a visitare la propria pagina e dare un contributo? NOTA: l'email Dillo a un Amico include un link  alla pagina della campagna del mittente."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
590 591 592 593 594

#: templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid ""
"Text for the link inviting constituents to create a Personal Campaign Page. "
"This link will appear on the Event registration Thank-you page as well as on"
595 596
" each Personal Campaign Page. Leave blank if you do not want constituents to"
" be prompted to create their own Personal Campaign Pages."
597
msgstr "Testo del link che invita i conoscenti a creare una Pagina di Campagna Personale. Questo collegamento apparirà nella pagina di ringraziamento di Registrazione Evento e su ogni Pagina di Campagna Personale. Da lasciare vuoto se non si desidera che i conoscenti siano stimolati a creare le proprie Pagine di Campagna Personale."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
598 599 600 601 602 603 604

#: templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid ""
"Select \"Event\" if you want your supporters to encourage people in their "
"network to also register for this event. Select \"Contribution\" if you want"
" supporters to promote a related online fundraising campaign (by linking to "
"an online contribution page)."
605
msgstr "Seleziona \"Evento\" se vuoi che i tuoi sostenitori incoraggino le persone nella loro rete a registrarsi per questo evento. Seleziona \"Contributo\" se vuoi che i sostenitori promuovano una campagna di raccolta fondi online correlata (collegandoti a una pagina di contributi online)."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
606 607 608 609 610 611

#: templates/CRM/PCP/Form/Event.hlp
msgid ""
"Select the related online contribution page that supporters of this event "
"are promoting. Visitors to their Personal Campaign pages will be directed to"
" the selected online contribution page to donate money."
612
msgstr "Seleziona la pagina di contributi online che i sostenitori di questo evento stanno promuovendo. I visitatori delle loro Pagine Campagna Personale saranno indirizzati alla pagina di contributo online selezionata per donare denaro."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
613 614 615 616 617

#: templates/CRM/PCP/Form/Event.tpl
msgid ""
"Allow constituents to create their own personal fundraising pages linked to "
"this event."
618
msgstr "Consente ai conoscenti di creare delle proprie pagine di raccolta fondi personali collegate a questo evento."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
619

620 621 622 623
#: templates/CRM/PCP/Form/PCP.tpl templates/CRM/PCP/Page/PCP.hlp
msgid ""
"You can also place additional links (or menu items) allowing constituents to"
" create their own fundraising pages using the following URL:"
624
msgstr "È inoltre possibile inserire altri link (o voci di menu) che consentono ai conoscenti di creare le proprie pagine per la raccolta di fondi utilizzando il seguente URL:"
625 626 627 628 629 630 631

#: templates/CRM/PCP/Form/PCP.tpl templates/CRM/PCP/Page/PCP.hlp
msgid ""
"You can also create front-end links (or menu items) allowing constituents to"
" create their own fundraising pages using the Menu Manager. Select "
"<strong>Contributions &raquo; Personal Campaign Pages</strong> and then "
"select this event."
632
msgstr "Puoi anche creare dei link fronte-retro (o elementi di menu) permettendo ai fondatori di creare la loro pagina di raccolta fondi usando il Menu Manager. Selezione <strong>Contributions &raquo; Personal Campaign Pages</strong> e quindi seleziona questo evento."
633

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
634 635 636 637 638
#: templates/CRM/PCP/Form/PCPAccount.tpl
msgid ""
"Creating your own campaign page is simple. Fill in some basic information "
"below, which will allow you to manage your page and invite friends to "
"support you. Then click 'Continue' to personalize and announce your page."
639
msgstr "Creare la tua pagina delle campagne è facile. Compila le informazioni di base qui sotto, che ti permetteranno di gestire la tua pagina e invitare i tuoi amici a sostenerti. Poi clicca 'Continua' per personalizzare e lanciare la tua pagina."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
640 641 642 643 644 645 646 647 648

#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.hlp
msgid ""
"Personal Campaign Pages (PCPs) allow your constituents to create their own "
"fundraising page for your organization. This means that a donor, after "
"donating to your organization, can elect to create a page with her own "
"photo, text, and personal information. She can then send a link to the page "
"to her friends, soliciting support for your organization. This is a powerful"
" way to widely and quickly spread the message about your campaign."
649
msgstr "Le Pagine di Campagna Personale (PCP) consentono ai tuoi conoscenti di creare la propria pagina di raccolta fondi per la tua organizzazione. Ciò significa che un donatore, dopo aver donato alla tua organizzazione, può decidere di creare una pagina con la propria foto, testo e informazioni personali. Potrà quindi inviare un link di questa pagina ai suoi amici, richiedendo il supporto per la tua organizzazione. Questo è un modo potente per diffondere ampiamente e rapidamente il messaggio della tua campagna di raccolta fondi."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
650 651 652 653 654 655 656 657

#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.hlp
msgid ""
"When someone donates through a personal campaign page, a soft credit is "
"given to the owner of the page to recognize the role she played in the "
"contribution. CiviContribute has a section that allows you to administer all"
" of the PCPs for your organization. You can require approval before a PCP "
"goes 'live', and disable or delete any campaign pages you don't approve of."
658
msgstr "Quando qualcuno dona attraverso una pagina di campagna personale, un Soft Credit è assegnato al proprietario della pagina per riconoscergli il ruolo che ha avuto nel contributo. CiviContribute ha una sezione che consente di amministrare tutte le PCP per l'organizzazione. È possibile richiedere l'approvazione prima che una PCP vada 'online', e disattivare o eliminare le pagine di campagne non approvate."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
659

660 661 662 663
#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.tpl
msgid ""
"This screen shows all the Personal Campaign Pages created in the system and "
"allows administrator to review them and change their status."
664
msgstr "Questa schermata mostra tutte le pagine delle Campagne Personali create nel sistema e permette all'amministratore di revisionarle e cambiare il loro status."
665 666

#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.tpl
667
msgid "Contribution Page / Event"
668
msgstr "Pagina Contributo / Evento"
669 670

#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.tpl
671
msgid "View Personal Campaign Page"
672
msgstr "Visualizza Pagina Campagna Personale"
673 674 675

#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.tpl
msgid "View page"
676
msgstr "Vedi pagina"
677 678 679

#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.tpl
msgid "There are no Personal Campaign Pages which match your search criteria."
680
msgstr "Non ci sono Pagine Campagna Personale che corrispondono ai tuoi criteri di ricerca."
681 682 683

#: templates/CRM/PCP/Page/PCP.tpl
msgid "There are currently no Personal Campaign Pages."
684
msgstr "Attualmente non ci sono Pagine Campagne Personali."
685

Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
686 687
#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "Personal Campaign Preview"
688
msgstr "Anteprima delle Campagne Personali"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
689 690 691

#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "This is a preview of your Personal Campaign Page in support of"
692
msgstr "Questa è un'anteprima della tua Pagina Campagna Personale a supporto di"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
693 694 695

#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "The current status of your page is"
696
msgstr "Lo stato corrente della tua pagina è"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
697 698 699 700 701

#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid ""
"You will receive an email notification when your page is Approved and you "
"can begin promoting your campaign."
702
msgstr "Riceverai una mail di notifica quando la tua pagina sarà stata Approvata, e potrai iniziare a promuovere la tua campagna."
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
703 704 705

#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "People can register for this event starting on "
706
msgstr "Le persone possono iscriversi a questo evento a partire dal"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
707 708 709

#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "This campaign is active from"
710
msgstr "Questa campagna è attiva da"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
711 712 713

#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "You can"
714
msgstr "Puoi"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
715 716 717 718 719 720

#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid ""
"You must be logged in to your account to access the editing options above. "
"(If you visit this page without logging in, you will be viewing the page in "
"\"live\" mode - as your visitors and friends see it.)"
721
msgstr "Devi essere loggato al tuo account per accedere alle opzioni di modifica di cui sopra. (Se visitate questa pagina senza effettuare il login, viene visualizzata la pagina in \"live\" mode - come lo vedono i visitatori.)"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
722 723 724

#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "Goal"
725
msgstr "Obbiettivo"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
726 727 728

#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "raised"
729
msgstr "raccolti"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
730 731 732

#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "HONOR ROLL"
733
msgstr "ALBO D'ONORE"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
734 735 736

#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "Stop"
737
msgstr "Stop"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
738 739 740

#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "Start scrolling"
741
msgstr "Inizia lo scorrimento"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
742 743 744

#: templates/CRM/PCP/Page/PCPInfo.tpl
msgid "Stop scrolling"
745
msgstr "Ferma lo scorrimento"
Mathieu Lutfy's avatar
Mathieu Lutfy committed
746

747 748 749 750
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_subject.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_text.tpl
msgid "Personal Campaign Page Notification"
751
msgstr "Notifica Pagina Campagna Personale"
752

753 754 755
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_text.tpl
msgid "Updated personal campaign page"
756
msgstr "Pagina della campagna personale aggiornata"
757 758 759 760

#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_text.tpl
msgid "New personal campaign page"
761
msgstr "Nuova Pagina della campagna personale"
762 763 764 765

#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_text.tpl
msgid "View Page"
766
msgstr "Vedi la Pagina"
767 768 769 770

#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_notify_text.tpl
msgid "Linked to Contribution Page"
771
msgstr "Collegato alla pagina delle donazioni"
772

773 774 775
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl
msgid "You have received a donation at your personal page"
776
msgstr "Hai ricevuto una donazione nella tua pagina personale"
777 778 779 780

#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl
msgid "Your fundraising total has been updated."
781
msgstr "Il tuo totale della raccolta fondi è stato aggiornato."
782 783 784 785 786 787

#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl
msgid ""
"The donor's information is listed below.  You can choose to contact them and"
" convey your thanks if you wish."
788
msgstr "Le informazioni del donatore sono elencate di seguito. Puoi contattarli e trasmettere i tuoi ringraziamenti se lo desideri."
789 790 791 792 793 794

#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl
msgid ""
"The donor's name has been added to your honor roll unless they asked not to "
"be included."
795
msgstr "Il nome del donatore è stato aggiunto al tuo albo d'onore a meno che non abbiano chiesto di non essere inclusi."
796 797 798

#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_subject.tpl
msgid "Someone has just donated to your personal campaign page"
799
msgstr "Qualcuno ha appena fatto una donazione nella tua pagina delle Campagne Personali"
800 801 802

#: xml/templates/message_templates/pcp_owner_notify_text.tpl
msgid "Personal Campaign Page Owner Notification"
803
msgstr "Pagina Campagna Personale notifica del Proprietario"
804

805 806 807
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
msgid "Your Personal Campaign Page"
808
msgstr "La tua Pagina della campagna personale"
809 810 811 812

#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
msgid "Your personal campaign page has been approved and is now live."
813
msgstr "La tua campagna personale è stata approvata ed è ora attiva."
814 815 816 817 818 819

#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "Whenever you want to preview, update or promote your page"
820
msgstr "Tutte le volte che vuoi una anteprima, aggiornamento, o promuovere la tua pagina"
821 822 823 824

#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
msgid "Login to your account"
825
msgstr "Registrati"
826 827 828 829

#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
msgid "Go to your page"
830
msgstr "Vai alla tua Pagina"
831 832 833 834 835

#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
836
msgid ""
837 838
"When you view your campaign page WHILE LOGGED IN, the page includes links to"
" edit your page, tell friends, and update your contact info."
839
msgstr "Quando visualizzi la pagina della tua campagna MENTRE SEI LOGGATO, la pagina include i collegamenti per modificarla, informare gli amici e aggiornare le informazioni di contatto."
840

841 842
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
843
msgid ""
844
"After logging in, you can use this form to promote your fundraising page"
845
msgstr "Dopo la registrazione, puoi usare questo modulo per promuovere la tua pagina di raccolta fondi"
846

847 848 849 850 851
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "Questions? Send email to"
852
msgstr "Domande? Invia un email a"
853 854 855

#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
856
msgid ""
857 858 859
"Your personal campaign page has been reviewed. There were some issues with "
"the content which prevented us from approving the page. We are sorry for any"
" inconvenience."
860
msgstr "La tua Pagina Campagna Personale è stata rivista. Ci sono stati alcuni problemi con il contenuto che ci hanno impedito di approvare la pagina. Ci scusiamo per l'inconveniente."
861

862 863 864
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
msgid "Please contact our site administrator for more information"
865
msgstr "Per favore contatta il tuo amministratore del sito per maggiori informazioni"
866 867 868 869

#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_subject.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_subject.tpl
msgid "Your Personal Campaign Page for %1"
870
msgstr "La tua Pagina Campagna Personale per %1"
871 872 873 874

#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "Login to your account at"
875
msgstr "Registrati presso"
876 877 878 879

#: xml/templates/message_templates/pcp_status_change_text.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "Click or paste this link into your browser to go to your page"
880
msgstr "Clicca o copia questo link nel tuo browser per andare alla tua pagina"
881 882 883 884

#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "Dear supporter"
885
msgstr "Caro sostenitore"
886 887 888 889

#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "Thanks for creating a personal campaign page in support of %1."
890
msgstr "Grazie per aver creato una campagna personale a supporto di %1."
891 892 893 894

#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "Promoting Your Page"
895
msgstr "Promuovi la tua pagina"
896 897 898 899

#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "You can begin your fundraising efforts using our \"Tell a Friend\" form"
900
msgstr "Puoi dare il via ai tuoi sforzi di raccolta fondi usando il modulo \"Dillo a un Amico\""
901 902 903

#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
msgid "Click this link and follow the prompts"
904
msgstr "Click questo link e segui le richieste"
905 906 907

#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
908
msgid ""
909 910
"Send email to family, friends and colleagues with a personal message about "
"this campaign."
911
msgstr "Invia email a familiari, amici e colleghi con un messaggio personale su questa campagna."
912

913 914 915
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "Include this link to your fundraising page in your emails"
916
msgstr "Inserisci questo link alla tua pagina di raccolta fondi nelle tue e-mail"
917 918 919 920

#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "Managing Your Page"
921
msgstr "Gestisci la tua pagina"
922 923 924

#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
925
msgid ""
926 927
"Your page requires administrator review before you can begin your "
"fundraising efforts."
928
msgstr "La tua pagina necessità della revisione di un amministratore prima di poter dare il via ai tuoi sforzi di raccolta fondi"
929

930 931
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
932
msgid ""
933 934 935
"A notification email has been sent to the site administrator, and you will "
"receive another notification from them as soon as the review process is "
"complete."
936
msgstr "Un'email di notifica è stata inviata all'amministratore del sito, riceverai una notifica appena il processo di revisione sarà completato."
937 938 939 940

#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "You can still preview your page prior to approval"
941
msgstr "Puoi ancora revisionare la tua pagina prima dell'approvazione"
942 943 944

#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_html.tpl
msgid "Click this link"
945
msgstr "Clicca questo link"
946 947 948

#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "Click or paste this link into your browser and follow the prompts"
949
msgstr "Clicca o copia questo link nel tuo browser e segui le istruzioni"
950 951 952

#: xml/templates/message_templates/pcp_supporter_notify_text.tpl
msgid "Click or paste this link into your browser"
953
msgstr "Clicca o copia questo link nel tuo browser"