drupal-civicrm.po 102 KB
Newer Older
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2011
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2 3 4
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
5
# Translators:
6
# Francesco Firmino Giglio <francesco@civicrmitalia.it>, 2019
7
# Francesco Garganese <francesco.garganese@aeromnia.aero>, 2017
8
# teddy <guido.tedaldi@gmail.com>, 2017
9 10 11
# Johan Soderkvist <johansoderkvist@ikreativo.it>, 2012
# mitch.camp <kal-el@hotmail.it>, 2012
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
12
# Valdes <valdes.fainozzi@gmail.com>, 2016
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
13 14 15 16
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-27 21:13+0200\n"
17
"PO-Revision-Date: 2019-02-20 13:12+0000\n"
18
"Last-Translator: Francesco Firmino Giglio <francesco@civicrmitalia.it>\n"
19
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/it/)\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
20 21 22 23
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
25 26 27 28 29 30

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
"Add/remove association rules and configure settings. Also perform manual "
"synchronization."
31
msgstr "Aggiungi/Rimuovi regole di associazione e configura i settaggi. Effettua, anche, sincronizzazioni manuali."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "List Association Rule(s)"
msgstr "Elenco delle Regole di Associazioni"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Add Association Rule"
msgstr "Aggiungi Regola di Associazione"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Rule ID !1 was successfully deleted."
msgstr "La Regola con ID !1 è stata eliminata con successo!"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Rule ID"
msgstr "Regola con ID"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Operation"
msgstr "Operazioni"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_edit.inc
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "edit"
msgstr "modifica"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_delete.inc
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "delete"
msgstr "cancella"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Use the 'Add Association Rule' form to add new rules."
msgstr "Usa 'Aggiungi associazione regola' per aggiungere nuove regole."

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Association Rule"
msgstr "Regola di Associazione"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Add association rule"
msgstr "Aggiungi Regola di Associazione"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Edit association rule"
msgstr "Modifica Regola di Associazione"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Edit flag was not numeric."
msgstr "L'indicatore di 'Modifica' non è un numero."

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Your association rule has been edited."
msgstr "La tua Regola di Associazione è stata modificata"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Your association rule has been added."
msgstr "La tua Regola di Associazione è stata aggiunta."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
msgid "Contact ID"
msgstr "ID Contatto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_gender.inc
msgid "Gender"
msgstr "Sesso"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_country.inc
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Contact/Form/Search/Custom/FindVoters.php
msgid "Country"
msgstr "Paese"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_county.inc
msgid "County"
msgstr "Contea"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_event_type.inc
msgid "Event Type"
msgstr "Tipo di evento"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_participant_role.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_participant_status.inc
msgid "Participant Status"
msgstr "Stato Partecipante"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_payment_instrument.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_contribution_type.inc
msgid "Contribution Type"
144
msgstr "Tipo di contribuzione"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_contribution_page.inc
msgid "Contribution Page"
msgstr "Pagina Contributi"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_contribution_status.inc
msgid "Contribution Status"
msgstr "Stato Contributi"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_activity_type.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_activityType.inc
msgid "Activity Type"
msgstr "Tipo di attività"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_activity_status.inc
msgid "Activity Status"
msgstr "Stato Attività"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_priority.inc
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_membership_type.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_membership_status.inc
msgid "Membership Type"
msgstr "Tipologia di iscrizione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_group_status.inc
msgid "Contact Group Status"
msgstr "Stato del Gruppo di Contatti"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_participant.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contribution.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_relationship.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_event_link.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_activity.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contact.inc
msgid "Choose where to link this field"
msgstr "Scegli dove collegare questo campo"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_participant.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contribution.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_relationship.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_event_link.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_activity.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contact.inc
msgid "Link to a Custom Node"
msgstr "Collega a un Nodo Personalizzato"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_participant.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contribution.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_relationship.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_event_link.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_activity.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contact.inc
msgid "Custom Link to a Drupal Node"
msgstr "Collegamento personalizzato ad un Nodo di Drupal"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_participant.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contribution.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_relationship.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_activity.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contact.inc
msgid "Links Text"
msgstr "Testo Link"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_participant.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contribution.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_relationship.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_activity.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contact.inc
msgid "The text that will display in the field with the link."
msgstr "Il testo che sarà mostrato nel campo con il link"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_location.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_location_type.inc
msgid "Location type"
234
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_event_link.inc
msgid "Link to Event Page"
msgstr "Link alla pagina degli eventi"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_event_link.inc
msgid "Link to Event Configuration"
msgstr "Link alla Configurazione evento"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_event_link.inc
msgid ""
"Link to a Drupal Node or View, from the base path. The Event ID will be "
"appended to the end of the link."
251
msgstr "Link a un Nodo o una Vista Drupal, dal percorso base. L'ID evento verrà aggiunto alla fine del collegamento."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_mail.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_email.inc
msgid "Link this field"
msgstr "Link questo campo"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_mail.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_email.inc
msgid "No link"
msgstr "Nessun collegamento"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_mail.inc
#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_email.inc
msgid "With a mailto:"
msgstr "Con un destinatario:"

#: drupal/modules/civicrm_cck/civicrm_cck_handler_filter.inc
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Contact/Form/Search/Custom/FindVoters.php
msgid "Contact Name"
msgstr "Nome contatto"

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
msgid "Constituent Type"
msgstr "Tipo Costituente "

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
msgid "Sex"
msgstr "Sesso"

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
msgid "Age"
msgstr "Età"

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Contact/Form/Search/Custom/FindVoters.php
msgid "Street Address"
msgstr "Indirizzo"

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
msgid "State/Province"
msgstr "Provincia/Stato"

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/WalkList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Report/Form/CallList.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Contact/Form/Search/Custom/FindVoters.php
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Contact/Form/Search/Custom/FindVoters.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Contact/Form/Task/VoterReservation.php
msgid "Survey"
318
msgstr "Sondaggio"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
319 320 321 322

#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Contact/Form/Search/Custom/FindVoters.php
#: drupal/modules/civicrm_engage/Engage/Contact/Form/Task/VoterReservation.php
msgid "- select -"
323
msgstr "- seleziona -"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "add contacts"
msgstr "aggiungi contatti"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "view all contacts"
msgstr "visualizza tutti i contatti"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "edit all contacts"
msgstr "modifica tutti i contatti"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "delete contacts"
msgstr "Elimina Contatti"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "access deleted contacts"
msgstr "accesso soppresso dei contatti"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "import contacts"
msgstr "importa contatti"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "edit groups"
msgstr "modifica gruppi"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "administer CiviCRM"
msgstr "amministra CiviCRM"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "access uploaded files"
msgstr "accedi ai file caricati"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "profile listings and forms"
msgstr "elenchi e form profilo"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "profile listings"
msgstr "vedere lista profili"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "profile create"
msgstr "creare profilo"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "profile edit"
msgstr "modificare profilo"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "profile view"
msgstr "visualizzare profilo"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "access all custom data"
msgstr "accedi a tutti i dati personalizzati"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "view all activities"
msgstr "visualizza tutte le attività"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "delete activities"
msgstr "Elimina attività"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "access CiviCRM"
msgstr "accedi a CiviCRM"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "access Contact Dashboard"
msgstr "accedi gestione mio account"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "translate CiviCRM"
msgstr "traduci CiviCRM"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "administer Tagsets"
msgstr "amministrare una serie di etichette"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "administer reserved tags"
msgstr "amministrare etichette riservate"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "administer dedupe rules"
415
msgstr "amministrare le regole di deduplica"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
416 417 418 419 420 421 422

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "merge duplicate contacts"
msgstr "unire contatti duplicati"

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "view all notes"
423
msgstr "mostra tutte le note"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438

#: CRM/Core/Permission.php
msgid "administer Multiple Organizations"
msgstr "amministra Multiple Organizzazioni"

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"The CiviCRM module stores information on the universe of people associated "
"with a community and on their interactions such as emails, donations, "
"petitions, events, etc. It can act as a stand alone contact management "
"system or it can be integrated with mass mailer, volunteer management, "
"petition, and event finding. CiviCRM enables organizations to maintain all "
"these activities in a single database, creating efficiencies and new "
"opportunities for communities to better communicate and benefit from "
"relationships with their community members."
439
msgstr "Il modulo CiviCRM registra le informazioni sull'universo di persone associate ad una comunitá e sulle loro interazioni come email, donazioni, petizioni, eventi, ecc. Puó funzionare come gestore di contatti autonomo o puó essere integrato con sistemi di spedizione di posta di massa, gestione del volontariato, petizioni e ricerca di eventi. CiviCRM abilita le organizzazioni a manutenere tutte queste attivitá in un unico database, creando efficienze e nuove opportunitá per le comunitá di migliorare la comunicazione e di beneficiare delle relazioni con i membri della loro comunitá."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
440 441 442 443 444 445

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"The CiviCRM module allows you to create contacts, or import them from other "
"sources. You can record relationships between contacts, such as indicating "
"they live in the same household. There are two types of groups of contacts. "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
446 447 448 449
"You can create static groups which have a set list of contacts. You can also"
" create dynamic (smart) groups based on characteristics that contacts have "
"in common. For example, you could create a group of all contacts who live in"
" California AND who have volunteered for your organization within the past "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
450 451 452 453 454 455 456 457
"year. The CiviCRM module also allows for tagging for less formal "
"categorization of contacts or groups. You can easily extend CiviCRM to "
"record community member information which is specific to your community or "
"organization using custom fields. For example, you can create a set of "
"fields to track volunteer skills and preferences. CiviCRM profile gives you "
"a way to allow community members ('users') to update their own information, "
"as well as share some of that information with others. Finally, you can "
"configure custom activity types such as volunteering or attending events."
458
msgstr "Il modulo CiviCRM permette di creare contatti o di importarli da altre fonti. Si possono memorizzare le relazioni tra i contatti, ad esempio indicando che fanno parte dello stesso nucleo familiare. Ci sono due tipi di gruppi di contatti; si possono creare gruppi statici con un elenco di contatti fissi. Si possono anche creare gruppi dinamici (\"intelligenti\"), basandosi sulle caratteristiche che i contatti hanno in comune. Ad esempio, si può creare un gruppo di tutti i contatti che vivono in California E che si sono offerti come volontari per la vostra organizzazione nell'ultimo anno. Il modulo CiviCRM permette anche di impostare dei tag per una categorizzazione meno formale dei contatti o dei gruppi. CiviCRM può essere facilmente esteso in modo da memorizzare le informazioni sui membri della comunità specifiche per la vostra organizzazione, usando i campi personalizzati. Ad esempio, si possono creare dei campi per tenere traccia delle competenze e delle preferenze dei volontari. I profili di CiviCRM permettono ai membri della comunità (\"utenti\") di aggiornare le proprie informazioni e di condividerne alcune con gli altri. Infine, si possono configurare delle tipologie di attività personalizzate, come l'attività di volontario o la partecipazione ad eventi."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471

#: drupal/civicrm.module
msgid "You can:"
msgstr "Tu puoi:"

#: drupal/civicrm.module
msgid "read the <a href=\"!1\">CiviCRM Administrator Guide</a>."
msgstr "leggere la <a href=\"!1\">Guida dell'Amministratore di CiviCRM </a>"

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"enable CiviCRM blocks at <a href=\"!1\">Administer &raquo; Site Building "
"&raquo; Blocks</a>."
472
msgstr "abilitare i blocchi  di CiviCRM in <a href=\"%1\">amministra &gt;&gt; blocchi</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
473 474 475 476 477

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"read about <a href=\"!1\">CiviCRM access permissions</a> and set access "
"permissions at <a href=\"!2\">Administer CiviCRM &raquo; Access Control</a>."
478
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
479 480 481 482 483

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"find contacts by name, email address, group membership and or tagging at <a "
"href=\"!1\">Find Contacts</a>."
484
msgstr "cercare contatti per nome, per indirizzo di email, per iscrizione di gruppo o per tag in <a href=\"!1\">CiviCRM &gt;&gt; trova contatti</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
485 486 487 488 489

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"do complex searches based on tags, group membership, location, activities "
"and custom fields at <a href=\"!1\">Advanced Search</a>."
490
msgstr "eseguire ricerche complesse basate su tag, gruppi di appartenenza, recapiti, attività e campi custom in <a href=\"!1\">ricerca avanzata</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
491 492 493

#: drupal/civicrm.module
msgid "create or manage groups at <a href=\"!1\">Manage Groups</a>."
494
msgstr "creare o modificare gruppi su <a href=\"!1\">CiviCRM &gt;&gt; gestisci gruppi</a>."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
495 496

#: drupal/civicrm.module
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
497
msgid "import contacts from other sources at <a href=\"!1\">Import Contacts</a>."
498
msgstr "importare contatti da altre fonti su at <a href=\"!1\">CiviCRM &gt;&gt; importa</a>"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
499 500 501

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
502 503
"create or administer tags (e.g. organizer, foundation, environment...) at <a"
" href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; Tags</a>."
504
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
505 506 507 508 509 510

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"create or administer relationship types (e.g. household member, board "
"member, spouse...) <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; "
"Relationship Types</a>."
511
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
512 513 514

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
515 516
"create or administer location types (e.g. home, work, school...) <a "
"href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; Location Types</a>."
517
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
518 519 520 521 522 523

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"create or administer activity types (e.g. house meeting, intake "
"interview...) at <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; Activity "
"Types</a>."
524
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
525 526 527 528 529 530

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"create or administer custom data fields (e.g. volunteer skills, emergency "
"contact info...) <a href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; Custom "
"Data</a>."
531
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
532 533 534 535

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"create or administer CiviCRM profiles (i.e. what contact data is collected "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
536 537
"during user registration and included in My Account) at <a "
"href=\"!1\">CiviCRM &raquo; Administer &raquo; CiviCRM Profiles</a>."
538
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
539 540 541

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
542 543 544
"For more information please refer to the <a href=\"!1\">CiviCRM web-site</a>"
" which includes project information, documentation and support resources and"
" more."
545
msgstr "Per ulteriori informazioni si faccia riferimento al <a href=\"!1\">sito Web di CiviCRM</a>, che contiene informazioni sul progetto, documentazione, supporto e molto altro."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
546 547 548 549 550 551 552 553

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"Constituent Relationship Management (CiviCRM !1). Allows sites to manage "
"contacts, relationships and groups, and track contact activities, "
"contributions, memberships and events. For more information please refer to "
"the <a href=\"!2\">CiviCRM web-site</a> which includes project information, "
"documentation and support resources and more."
554
msgstr "Constituent Relationship Management (CiviCRM !1). Permette ai siti di gestire contatti, relazioni e gruppi, di tracciare le attività dei contatti, i contributi, i membri e gli eventi. Per ulteriori informazioni si faccia riferimento al <a href=\"!1\">sito Web di CiviCRM</a>, che contiene informazioni sul progetto, documentazione, supporto e molto altro."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
555 556 557 558 559 560 561 562

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"Please review the <a href='!1'>Drupal Installation Guide</a> and the <a "
"href='!2'>Trouble-shooting page</a> for assistance. If you still need help "
"installing, you can often find solutions to your issue by searching for the "
"error message in the <a href='!3'>installation support section of the "
"community forum</a>.</strong></p>"
563
msgstr "Rivedi <a href='!1'>Guida all'Installazione di Drupal</a> e la <a href='!2'>Pagina di Risoluzione dei Problemi</a> per assistenza. Se hai bisogno di aiuto nell'installazione, potrai spesso trovare soluzioni al tuo problema cercando il messaggio di errore nel <a href='!3'>forum alla sezione 'Supporto all'installazione'</a>.</strong></p>"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
564 565 566 567 568

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"Oops! - The CiviCRM settings file (civicrm.settings.php) was not found in "
"the expected location "
569
msgstr "Oops! - Il file di impostazioni di CiviCRM (civicrm.settings.php) non è stato trovato nella posizione prevista"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
570 571 572 573 574 575

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"Oops! - The path for including CiviCRM code files is not set properly. Most "
"likely there is an error in the <em>civicrm_root</em> setting in your "
"CiviCRM settings file (!1)."
576
msgstr "Oops! - Il percorso per l'inclusione di file di codice CiviCRM non è impostato correttamente. Molto probabilmente c'è un errore nel  <em>civicrm_root</em> impostazione nelle impostazioni del tuo CiviCRM file (!1)."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
577 578 579 580 581 582 583 584

#: drupal/civicrm.module
msgid "civicrm_root is currently set to: <em>!1</em>."
msgstr "civicrm_root è attualmente impostata su: <em>!1</em>."

#: drupal/civicrm.module
msgid ""
"The requested Profile (gid=%1) is disabled OR it is not configured to be "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
585 586 587
"used for 'Profile' listings in its Settings OR there is no Profile with that"
" ID OR you do not have permission to access this profile. Please contact the"
" site administrator if you need assistance."
588
msgstr "Il profilo richiesto (gid =%1) è disattivato o non è configurato per essere usato per elenchi 'Profilo' nelle sue impostazioni O non vi è alcun profilo con quell'ID O non hai il permesso di accedere a questo profilo. Contatta l'amministratore del sito se hai bisogno di assistenza."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599

#: drupal/civicrm.module
msgid "View Contact Record"
msgstr "Visualizza record dei contatti"

#: drupal/civicrm.module
msgid "View Contact Dashboard"
msgstr "Visualizza lavagna dei contatti"

#: drupal/civicrm.module
msgid "Edit '!1'"
600
msgstr "Modifica '!1'"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
601 602 603

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
604 605
"Adds users to a matching CiviCRM group on account creation, update, or login"
" for each of their Drupal roles."
606
msgstr "Consente di aggiungere utenti a un gruppo di corrispondenza CiviCRM sulla creazione, aggiornamento o login di account, per ciascuno dei loro ruoli Drupal."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
607 608 609 610 611 612 613

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "CiviGroup Roles Sync"
msgstr "CiviGroup Ruoli Sync"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
614 615
"There was an error deleting the association rule. Please check your database"
" settings and try again. If you continue to get this error message then try "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
616
"to reinstall CiviGroup Roles Sync."
617
msgstr "Si è verificato un errore durante l'eliminazione della regola di associazione. Controllare le impostazioni del database e riprovare. Se si continua a ricevere questo messaggio di errore quindi provare a reinstallare CiviGroup Ruoli Sync."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
618 619 620

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "Rule Name ('CiviCRM Group' <--> 'Drupal Role')"
621
msgstr "Nome Regola ('Gruppo di CiviCRM' <--> 'Ruolo di Drupal')"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
622 623 624

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "There are no rules currently set."
625
msgstr "Non ci sono regole attualmente impostate."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
626 627 628

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "Use the 'Add Association Rule' form to add one."
629
msgstr "Usa 'Aggiungi Associazione Regola' per aggiungerne una."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "Choose a CiviCRM Group and a Drupal Role below."
msgstr "Scegli un gruppo CiviCRM  e un ruolo Drupal sotto."

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "CiviCRM Group"
msgstr "Gruppo di CiviCRM"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "-- Select --"
641
msgstr "-- Seleziona --"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
642 643 644 645 646 647 648 649 650 651

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "Drupal Role"
msgstr "Ruolo Drupal"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid ""
"There was an error in obtaining the association rule for edit. Please check "
"your database settings and try again. If you continue to get this error "
"message then try to reinstall CiviGroup Roles Sync."
652
msgstr "Si è verificato un errore nell'ottenere la regola di associazione per la modifica. Controllare le impostazioni del database e riprovare. Se si continua a ricevere questo messaggio di errore quindi provare a reinstallare CiviGroup Ruoli Sync."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
653 654 655 656 657

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid ""
"You must select both a CiviCRM Group and a Drupal Role from the "
"\"Association Rule\" section."
658
msgstr "È necessario selezionare sia un gruppo CiviCRM  e un ruolo da Drupal della sezione \"Associazione Regola\"."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
659 660 661 662 663 664 665 666 667 668

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "Please select CiviCRM Group and Drupal Role."
msgstr "Prego selezionare un Gruppo di CiviCRM e un Ruolo di Drupal"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid ""
"There was an error editing the association rule. Please check your database "
"settings and try again. If you continue to get this error message then try "
"to reinstall CiviGroup Roles Sync."
669
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
670 671 672 673 674 675

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid ""
"There was an error adding the association rule. Please check your database "
"settings and try again. If you continue to get this error message then try "
"to reinstall CiviGroup Roles Sync."
676
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "Error: Unable to sync role %role"
msgstr "Errore: impossibile sincronizzare ruolo %role"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.module
msgid "CiviCRM contact not found for %mail"
msgstr "Contatto di CiviCRM non trovato per %mail"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.install
msgid "here"
msgstr "qui"

#: drupal/modules/civicrm_group_roles/civicrm_group_roles.install
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
691 692
msgid ""
"CiviGroup Roles Sync installed. You will need to specify sync rules !1."
693
msgstr "CiviGroup Ruoli Sync installato. È necessario specificare le regole di sincronizzazione !1."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
694 695 696 697 698 699 700

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Contacts"
msgstr "Contatti CiviCRM"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "View displays CiviCRM Contacts, of people, organizations, etc."
701
msgstr "Mostra la schermata di CiviCRM dei Contatti , di persone, organizzazioni, ecc"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the Contact"
msgstr "L'ID numerico del contatto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Drupal ID"
msgstr "ID Drupal"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Relates a CiviCRM Contact to the Druapl User Record"
msgstr "Relaziona un contatto CiviCRM al record dell'utente Druapl"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Drupal User"
msgstr "Utente Drupal"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Sort Name"
msgstr "Nome Ordinamento"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Contact Name for sorting purposes, Last Name then First"
msgstr "Il nome di contatto per l'ordinamento fini, Cognome poi la prima"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Display Name"
msgstr "Visualizza Nome"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Full Name of the Contact with prefixes and suffixes"
msgstr "Nome e cognome del contatto con prefissi e suffissi"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Contact's Gender"
msgstr "Sesso del Contatto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "First Name"
msgstr "Nome"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Middle Name"
msgstr "Secondo Nome"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Deceased"
msgstr "Defunto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is the contact deceased?"
msgstr "Il contatto è deceduto?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Do Not E-mail"
msgstr "Non inviare email"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Does this contact not want to be emailed?"
msgstr "Questo contatto non vuole ricevere email?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Do Not Phone"
msgstr "Non telefonare"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Does this contact not want to be phoned?"
msgstr "Il contatto non vuole essere chiamato al telefono?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Do Not Mail"
msgstr "Non mandare posta"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Does this contact not want to be mailed?"
msgstr "Questo contatto non vuole ricevere posta cartacea?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Do Not Sms"
msgstr "Non inviare SMS"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Does this contact not want to receive messages?"
msgstr "Questo contatto non desidera ricevere messaggi?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Do Not Trade"
msgstr "Non proporre vendite o acquisti"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Does this contact not want trade?"
msgstr "Questo contatto non vuole il commerciale?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Opted Out of Bulk Mail"
msgstr "Ha rinunciato alle Email di Gruppo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Has this contact opted out of bulk mail?"
msgstr "Questo contatto ha rinunciato alle Email di Gruppo?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Deleted"
809
msgstr "E' Cancellato"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
810 811 812

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Has this contact been deleted?"
813
msgstr "Questo contatto è stato cancellato?"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Organization Name"
msgstr "Nome Organizzazione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The display name of the contact's organizations."
msgstr "Il nome di visualizzazione delle organizzazioni del contatto."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Contact Type"
msgstr "Tipologia Contatto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Contact Sub Type"
msgstr "Sottotipologia di contatto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Sub-type for the Contact"
msgstr "Il Sub-tipo per il contatto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Address"
msgstr "Indirizzo CiviCRM"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Primary Address"
msgstr "È l'indirizzo primario"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is this address the contact's primary address?"
msgstr "Questo è l'indirizzo principale del contatto?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Billing Address"
msgstr "È l'indirizzo di fatturazione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is this address the contact's billing address?"
msgstr "Questo è l'indirizzo di fatturazione del contatto?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Location Type"
msgstr "Tipo di recapito"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Location of the Address for the Contact"
msgstr "La posizione dell' Indirizzo per il contatto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Full Street Address"
msgstr "Indirizzo completo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Full Street Address without Country, State or Postcode"
msgstr "Indirizzo completo di Via e Numero Civico senza Nazione, Stato o CAP"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Supplemental Street Address"
msgstr "Indirizzo Aggiuntivo 1"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid ""
"Supplemental Street Address such as Apartment or Suite Number or Department"
878
msgstr "Indirizzo aggiuntivo completo di Via e Numero Civico, come Appartamento o Suite Numero o Dipartimento"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "City / Suburb"
msgstr "Città / Periferia"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The City or Suburb the address is at"
msgstr "Il Comune è"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "State / Province"
890
msgstr "Provincia / Stato"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The State or Province of the Address"
msgstr "Lo Stato o la Provincia "

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "ZIP / Postal Code"
msgstr "CAP"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "ZIP / Postal Code of the Address"
msgstr "Codice di avviamento postale dell'indirizzo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Latitude of the Address for mapping"
msgstr "Latitudine dell'Indirizzo per mappatura"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Longitude of the Address for mapping"
msgstr "Longitudine dell'Indirizzo per mappatura"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Country of the Address"
msgstr "Il Paese dell'Indirizzo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The County of the Address"
msgstr "La Città"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "In Global Settings"
930
msgstr "In Impostazioni globali"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
931 932 933 934 935 936 937

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Address Name"
msgstr "Nome Indirizzo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Be sure addres name is enabled %link"
938
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Email"
msgstr "CiviCRM Email"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Primary Email"
msgstr "E' l'E-mail primaria"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is this address the contact's primary email?"
msgstr "Questo è l'indirizzo email principale del contatto?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Billing Email"
954
msgstr "E' l'email di fatturazione"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is this address the contact's billing email?"
msgstr "Questo è l'indirizzo email di fatturazione del contatto?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Phone Details"
msgstr "CiviCRM Dettagli Telefono"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Primary Phone"
msgstr "È il telefono primario"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is this the contact's primary phone?"
msgstr "Questo è il telefono principale del contatto?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Billing Phone"
msgstr "E' il Telefono cellulare "

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is this the contact's billing phone?"
msgstr "Questo è il telefono di fatturazione del contatto?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Location of the Phone for the Contact"
msgstr "La posizione del telefono per il contatto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Phone Number"
msgstr "Numero di Telefono"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Full Phone Number"
msgstr "Numero di Telefono Completo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Phone Type"
msgstr "Tipo Telefono"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Type, either Phone, Mobile, Fax or Pager"
msgstr "Il tipo, sia Telefono, cellulare, fax o cercapersone"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Website"
msgstr "Sito CiviCRM "

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Website Type"
msgstr "Tipo di Sito web "

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The type of website for the contact"
msgstr "Il tipo di sito web per il contatto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Website URL"
msgstr "URL del sito web"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Events"
msgstr "Eventi CiviCRM"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "View displays CiviCRM Events"
msgstr "Vista schermo Eventi CiviCRM"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Event ID"
msgstr "ID Evento"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the Event"
msgstr "L'ID numerico dell'Evento"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event Type"
msgstr "La Tipologia dell'Evento"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Public"
msgstr "E' Pubblico"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Has this event been made public?"
msgstr "Questo evento è stato reso pubblico?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Active"
msgstr "E' attivo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Has this event been made active?"
msgstr "Questo evento è stato reso attivo?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Include Template"
msgstr "Includi forma"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Include Event templates?"
msgstr "Include modelli degli eventi?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's Title"
msgstr "Il Titolo dell'Evento"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Summary"
1074
msgstr "Riepilogo"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1075 1076 1077

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's Summary"
1078
msgstr "Il Riepilogo dell'Evento"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's Full Description"
msgstr "Descrizione completa evento"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Start Date"
msgstr "Data inizio"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's Start Date"
msgstr "Data di Inizio dell'Evento"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "End Date"
msgstr "Data fine"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's End Date"
msgstr "La Data di Fine dell'Evento"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Online Registration On"
msgstr "Registrazione online"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Online Registration enabled for the event?"
msgstr "L'Iscrizione online è abilitata per l'evento?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Registration Start Date"
msgstr "Data Inizio Registrazione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's Online Registration Start Date"
msgstr "La Data di Inizio per la Registrazione Online"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Registration End Date"
msgstr "Data Fine Registrazione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Event's Online Registration End Date"
msgstr "La Data di Termine per la Registrazione Online"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Registration Link Text"
msgstr "Testo link registrazione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Text for the Registration Link"
msgstr "Testo per il link di registrazione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Locations"
msgstr "CiviCRM Sedi"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Participants"
msgstr "Partecipanti CiviCRM"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid ""
"View displays CiviCRM Participants, often in conjunction with Event Filters"
1147
msgstr "Vista schermo partecipanti CiviCRM, spesso in collaborazione con filtri Eventi "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Participant ID"
msgstr "ID Partecipante"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the Participant"
msgstr "L'ID numerico del partecipante"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Participant's Contact ID"
msgstr "L'ID del Contatto partecipante"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the Contact of the Participant"
msgstr "L'ID numerico del contatto del partecipante"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Contact, with custom fields"
msgstr "CiviCRM contatto, con campi personalizzati"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Status of the Participant's Booking and Attendance"
msgstr "Lo stato di Prenotazione e la frequenza del partecipante "

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Participant Role"
msgstr "Ruolo Partecipante"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Role the Participant is registered for."
msgstr "Il ruolo del partecipante è registrato per."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Source"
msgstr "Fonte"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Where did this registration come from?"
msgstr "Da dove viene questa registrazione?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Register Date"
msgstr "Data di registrazione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Date the participant Registered for the Event"
msgstr "La Data del partecipante registrato per l'evento"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Pay Later"
msgstr "Paga più tardi"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Opted to Pay Later after Registration, and is still pending payment."
1203
msgstr "Hai scelto di pagare più tardi, dopo la registrazione, ed è ancora in attesa di pagamento."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Registered by ID"
msgstr "Registrato da ID"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the Participant who registered this Participant"
msgstr "L'ID numerico del partecipante che ha registrato questo partecipante"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Source Record Contact"
1215
msgstr "Record fonte del contatto CiviCRM"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Fee Level"
msgstr "Livello di costo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Fee Level the Participant is registered for."
msgstr "Il livello della tariffa del partecipante è registrato."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Fee Amount"
msgstr "Importo Fee"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The amount the Participant has paid or will have to pay."
msgstr "L'importo che il partecipante ha versato o dovrà pagare."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Contributions"
msgstr "Contributi CiviCRM"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "View displays CiviCRM Contributions, with relation to contacts."
msgstr "Mostra Vista Contributi CiviCRM, in relazione ai contatti."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Contribution ID"
msgstr "ID Contributo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the Contribution"
msgstr "L'ID numerico del Contributo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Type of Contribution made, ie Member Dues, Event Fees etc"
1251
msgstr "Il tipo di contributo effettuati, cioè oneri dei membri, canoni, quote evento, ecc."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Page this Contribution came from"
msgstr "La pagina di questo contributo è venuto da"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Payment Instrument"
msgstr "Strumento di pagamento"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Payment Instrument Used for the Contribution"
msgstr "Strumento di pagamento utilizzato per il contributo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Receive Date"
msgstr "Data Ricevimento"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Date the Contribution was received / paid"
msgstr "La data in cui contributo è stato ricevuto / pagato"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Non Deductible Amount"
msgstr "Importo non deducibile"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Non Deductible Part of the Contribution"
msgstr "La parte non deducibile del Contributo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Total Amount"
msgstr "Importo Totale"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Total Contribution made by the Contact"
msgstr "I contributi totali erogati dal contatto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The fee charged by the Payment Processor for the transaction."
msgstr "Il canone richiesto dal Gestore dei pagamenti per la transazione."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Net Amount"
msgstr "Importo Netto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Full Contribution minus Payment Processor Fees."
msgstr "Il Pieno Contributo meno le quote del Gestore dei Pagamenti."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID Transazione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Unique Transaction ID from Payment Processor / Bank etc"
msgstr "Unico ID di transazione dal processore di pagamento / Banca etc"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID Fattura"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Unique Invoice ID from system"
msgstr "ID unico della fattura dal sistema"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Currency used for the Contribution"
msgstr "Valuta utilizzata per il contributo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Cancellation Date"
msgstr "Data Cancellazione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Date the Contribution was cancelled (if it was)"
msgstr "La Data di contributo è stata cancellata (se era)"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Cancellation Reason"
msgstr "Motivo cancellazione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Reason for the Contribution Cancellation"
msgstr "Il motivo della cancellazione del Contributo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Receipt Date"
msgstr "Data Ricevuta"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Date a receipt for the contribution was sent."
msgstr "La data della ricevuta del contributo è stato inviato."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Thank You Date"
msgstr "Data del ringraziamento "

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Date a thank you to the donor for the contribution was sent."
1355
msgstr "La Data di ringraziamento per il donatore per il contributo è stato inviato."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Where the Contribution came through."
msgstr "Da dove viene il Contributo."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Status of this Contribution"
msgstr "Lo stato di questo Contributo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Test"
msgstr "È test"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is the contribution a test entry?"
msgstr "È il contributo di un test di ammissione?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Opted to Pay Contribution Later, and is still pending payment."
1375
msgstr "Hai scelto di pagare il Contributo dopo, ed è ancora in attesa di pagamento."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM  Soft Credits"
msgstr "CiviCRM credito leggero"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Contribution Soft Credit ID"
msgstr "L'ID del Contributo di credito leggero"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the Soft Credit"
msgstr "L'ID numerico del credito leggero"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Amount"
msgstr "Importo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The amount of the soft credit"
msgstr "L'importo del credito leggero"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Personal Campaign Page Nickname"
1399
msgstr "Soprannome della pagina personale di campagna"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Personal Campaign Page Personal Note"
msgstr "Nota Personale della Pagina Campagna Personale"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Personal note form PCP"
msgstr "La forma della nota personale PCP"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM  Recurring Contributions"
msgstr "Contributi ricorrenti CiviCRM"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Recurring Contribution ID"
msgstr "ID dei Contributi ricorrenti"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the  Recurring Contribution"
msgstr "L'ID numerico dei Contributi ricorrenti"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The amunt of the recurring contribution"
1423
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Frequency Unit"
msgstr "Unità di frequenza"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Day, Week, Month, Year"
msgstr "Giorno, settimana, mese, anno"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Frequency Interval"
msgstr "Intervallo di frequenza"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Interval of the Frequency Unit"
msgstr "L'intervallo dell' unità di frequenza"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Installments"
msgstr "Rate"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Number of Installments"
msgstr "Numero di rate"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Date the recurring contribution started."
msgstr "La data in cui ricorre avvio del contributo."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Create Date"
msgstr "Data Creazione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Date the recurring contribution was created."
msgstr "La data in cui ricorre il contributo è stato creato."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Modified Date"
msgstr "Data modificata"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Date the recurring contribution was modified."
msgstr "La data in cui ricorre il contributo è stato modificato."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Cancel Date"
msgstr "Data Cancellazione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Date the recurring contribution was cancelled."
msgstr "La Data del contributo ricorrente è stata annullata."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Date the recurring contribution ended."
msgstr "La Data del contributo ricorrente è finita."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Unique Transaction ID"
msgstr "ID Transazione univoco"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Transaction ID of the  Recurring Contribution"
msgstr "L'ID transazione dei Contributi ricorrenti"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Unique CiviCRM Generated Invoice ID"
msgstr "L' ID CiviCRM univoco generato dalla Fattura"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Contribution's Status"
msgstr "Lo stato delcontributo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is the recurring contribution a test entry?"
msgstr "Il contributo ricorrente è un test?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Cycle Day"
msgstr "Giorno di ciclo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "What day in the contribution will the debit occur"
msgstr "Qual è il giorno del contributo in cui vi sarà l'addebito"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Next Contribution Date"
msgstr "La prossima data del Contributo "

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Next Contribution Date."
msgstr "La prossima data del Contributo "

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Failure Count"
msgstr "Conteggio Errori"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "How many times has theis recurring contribution failed?"
msgstr "Quante volte non si è effettuato il contributo ricorrente?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Failed retry date"
msgstr "Impossibile riprovare data"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "When will the failed contribution be retried?"
msgstr "Quando potrà essere ripetuto il contributo omesso?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Auto-renew"
msgstr "Rinnova automaticamente"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Will this recurring contribution automayically renew?"
msgstr "Sarà questo il contributo ricorrente che si rinnova automaticamnete ?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Activities"
msgstr "Attività CiviCRM"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "View displays CiviCRM Activities"
msgstr "La visualizzazione delle Attività CiviCRM "

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Activity ID"
msgstr "ID Attività"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the Activity Instance"
msgstr "L'ID numerico del grado di attività"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Source Contact"
1559
msgstr "fonte del contatto "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1560 1561 1562

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The contact who scheduled this activity"
1563
msgstr "Il contatto che ha programmato questa attività"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1564 1565 1566

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Source Contact"
1567
msgstr "Fonte del contatto CiviCRM"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1568 1569 1570

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Source Record ID"
1571
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1572 1573 1574

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The contact who made this activity"
1575
msgstr "Il contatto che ha fatto questa attività"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Type of Activity"
msgstr "Il tipo di attività"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Status of this Activity"
msgstr "Lo stato di questa attività"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Priority of this Activity"
msgstr "La priorità di questa attività"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Parent Activity ID"
msgstr "L'ID dell'Attività dei genitori"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the Parent Activity "
msgstr "L'ID numerico del Capogruppo delle attività"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "A short description of the activity.."
msgstr "Una breve descrizione delle attività .."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Scheduled Activity Date"
msgstr "Data prevista di attività"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Date and Time the activity is scheduled to happen."
msgstr "La data e l'ora in cui l'attività è prevista."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Duration (min)"
msgstr "Durata (min)"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Activity's Duration in Minutes"
msgstr "La durata dell'attività è in minuti"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Location"
msgstr "Recapito"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Activity's Location in a text string."
msgstr "Attività di posizione in una stringa di testo."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Details and Notes regarding the activity."
msgstr "Dettagli e note per quanto riguarda l'attività."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is the activity a test entry?"
msgstr "Questa è una attività di prova?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Medium"
msgstr "Contatto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Medium of this Activity (ie phone, e-mail, etc..."
msgstr "La media di questa attività (ad esempio telefono, e-mail, ecc .."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Automaticaly created"
msgstr "Viene automaticamente creato"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is the activity created by the system?"
msgstr "È l'attività creata dal sistema?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Activity Assignments"
1659
msgstr "CiviCRM Assegnazioni di Attività "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1660 1661 1662

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Assignee Contact ID"
1663
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1664 1665 1666

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The contact who is assigned the activity."
1667
msgstr "Il contatto a cui viene assegnata l'attività."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Assignee Contact ID"
msgstr "ID Contatto Assegnatario CiviCRM "

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Activity Targets"
1675
msgstr "CiviCRM Obiettivi Attività "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1676 1677 1678

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Target Contact ID"
1679
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1680 1681 1682

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The contact who is the activity's target."
1683
msgstr "Il contatto che è l'obiettivo dell'attività."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1684 1685 1686

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Target Contact ID"
1687
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Text Link"
msgstr "Link testo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Creates a Text Link for various contact actions."
msgstr "Crea un link di testo per le azioni di contatto diversi."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Creates a Text Link for various event actions."
msgstr "Crea un link di testo per le azioni di eventi vari."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Creates a Text Link for various participant actions."
msgstr "Crea un link di testo per le azioni dei partecipanti diversi."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Creates a Text Link for various contribution actions."
msgstr "Crea un link di testo per le azioni di partecipazione diversi."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Relationships"
msgstr "CiviCRM Relazioni"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "View displays CiviCRM Relationships, with connection to contacts."
msgstr "visualizza i Rapporti CiviCRM, con collegamenti ai contatti."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Relationship ID"
msgstr "Relazioni ID"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the Relationship"
msgstr "L'ID numerico del rapporto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Relationship Type A-to-B"
msgstr "Relazioni di tipo A-a-B"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Type of Relationship, i.e. Employee of, Household Head for..."
1731
msgstr "Il tipo di relazione, cioè dei dipendenti di, responsabile delle dichiarazioni anagrafiche per nucleo familiare ..."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Contact ID A"
msgstr "ID Contatto A"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The contact A"
msgstr "Il contatto A"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Contact A"
msgstr "CiviCRM Contatto A"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Contact ID B"
msgstr "ID Contatto B"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The contact B"
msgstr "Il contatto B"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Contact B"
msgstr "CiviCRM contatto B"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Description of the relationship"
msgstr "Descrizione del rapporto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Relationship's Start Date"
msgstr "Il rapporto di inizio Data "

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Relationship's End Date"
msgstr "Il rapporto di fine Data"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Relationship Active"
msgstr "Il rapporto è attivo "

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is the Relationship active?"
msgstr "È attivo il rapporto?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Member"
msgstr "Membro CiviCRM"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Memberships"
msgstr "Partecipazione CiviCRM"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "View displays CiviCRM Memberships, with connection to contacts."
msgstr "Visualizza Associazioni CiviCRM, con collegamento ai contatti."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Membership ID"
msgstr "ID iscrizione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the Membership"
msgstr "L'ID numerico dei Soci"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Type of Membership"
msgstr "Il tipo di adesione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Join Date"
msgstr "Data di prima iscrizione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Membership's Start Date"
msgstr "Data di inizio iscrizioni"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Membership's End Date"
msgstr "Data di fine iscrizioni"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Source of the relationship"
msgstr "Fonte della relazione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Status of the Membership"
msgstr "Lo stato di appartenenza"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Status overridden?"
msgstr "Stato soprascritto?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is the membership status overridden?"
msgstr "E' lo status di membro soprascritto?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Reminder Date"
msgstr "Data promemoria"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Membership's Reminder Date"
msgstr "Data di promemoria iscrizioni"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Membership Owner ID"
msgstr "Proprietario ID"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID Contact that owns the membership"
msgstr "Il Contact ID numerico che possiede l'appartenenza"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Test Membership?"
msgstr "Test di appartenenza?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is this a test membership?"
msgstr "Questo è un abbonamento di prova?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is the Membership pay later?"
msgstr "È l'iscrizione pago dopo?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Groups"
msgstr "Gruppi CiviCRM"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Contact Status"
msgstr "Stato del Contatto "

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The group status of the contact"
msgstr "Lo stato del gruppo di contatto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Group ID"
msgstr "ID gruppo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the Group"
msgstr "L'ID numerico del gruppo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is the Group Active"
msgstr "È il gruppo attivo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Group Title"
msgstr "Titolo del gruppo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Description of the Group"
msgstr "Descrizione del Gruppo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Tags"
msgstr "CiviCRM Tag"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Tag ID"
msgstr "Tag ID"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Name of Tag"
msgstr "Nome del tag"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Description of the Tag"
msgstr "Descrizione dei Tag"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Mailings"
msgstr "CiviCRM Mailings"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "View displays CiviCRM Mailing Results."
msgstr "Vedi i risultati visualizzati di CiviCRM Mailing."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The mailing's ID in the database."
1927
msgstr "L'ID del mailing nel database."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Title of the mailing"
msgstr "Titolo della mailing"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Subject Line"
msgstr "Oggetto della linea"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Subject Line of the mailing"
msgstr "Oggetto della Linea della mailing"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Body - Text"
1943
msgstr "Corpo - Solo testo"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1944 1945 1946

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Plaintext mailing message"
1947
msgstr "Messaggio in formato solo testo"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1948 1949 1950

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Body - HTML"
1951
msgstr "Corpo - HTML"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1952 1953 1954

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "HTML mailing message"
1955
msgstr "Messaggio in formato HTML"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "From Email"
msgstr "Da Email"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "From Email of the mailing"
msgstr "Campo 'Destinatario' del mailing"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Reply to Email"
msgstr "Rispondi all'e-mail"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Reply Email of the mailing"
msgstr "Campo 'Rispondi' del mailing"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Track URLs?"
msgstr "Traccia URL?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Does the mailing track click throughs?"
msgstr "Il tracciamento del mailing è andato a buon fine?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Track Opens?"
msgstr "Traccia aperture?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Does the mailing track Open Rate?"
msgstr "Il tracciamento del mailing fa un Open Rate?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Complete?"
msgstr "Completato?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is the mailing completely sent?"
msgstr "E' la mailing completamente inviato?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Mailing Header - HTML"
1999
msgstr "Testata - HTML"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2000 2001 2002

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The HTML header for this mailing."
2003
msgstr "La testata del messaggio in formato HTML."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2004 2005 2006

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Mailing Header - Plaintext"
2007
msgstr "Testata - Solo testo"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2008 2009 2010

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The plaintext header for this mailing."
2011
msgstr "La testata del messaggio in formato solo testo."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2012 2013 2014

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Mailing Footer - HTML"
2015
msgstr "Piè di Pagina - HTML"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2016 2017 2018

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The HTML footer for this mailing."
2019
msgstr "Il piè di pagina del messaggio in formato HTML."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2020 2021 2022

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Mailing Footer - Plaintext"
2023
msgstr "Piè di Pagina - Solo testo"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2024 2025 2026

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The plaintext footer for this mailing."
2027
msgstr "Il piè di pagina del messaggio in formato solo testo."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Mailing Job"
msgstr "CiviCRM Job Mailing"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Data in calendario"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Mailing's Scheduled Date"
msgstr "Data prevista per il mailing"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Mailing's Start Date"
msgstr "La Data di inizio della pubblicità"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The Mailing's End Date"
msgstr "La Data di fine della pubblicità"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is Test?"
msgstr "È test?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Is this the test mailing?"
msgstr "E' questa la lista dei test?"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Mailing Forwards"
msgstr "Imoltri del mailing CiviCRM"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Date forwaded"
msgstr "Data di inoltro"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Date user forwarded the e-mail"
msgstr "La Data quando l'utente ha inviato la e-mail"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Mailing Click Throughs"
msgstr "CiviCRM Mailing ai click andati a buon fine"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Date of click through"
msgstr "La Data dei click andati a buon fine"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Date user clicked a link in the e-mail"
msgstr "La Data dei click andati a buon fine dell'utente"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Mailing click through ID"
msgstr "L'ID dei Mailing ai click andati a buon fine"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID click through record"
msgstr "ID numerico dei record andati a buon fine"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Mailing Click Throughs URL"
msgstr "l' URL CiviCRM Mailing ai click andati a buon fine"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "What URL was clicked"
msgstr "Quale URL è stato cliccato"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Mailing Bounced"
msgstr "Mailing CiviCRM rimbalzato"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Date of bounce"
msgstr "Data di rimbalzo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Date user e-mail bounced"
msgstr "Data dell'email dell'utente rimbalzato"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Mailing bounced ID"
msgstr "L'ID della Mailing di rimbalzo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the bounce record"
msgstr "L'ID numerico del record rimbalzati"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Reason the e-mail bounced"
msgstr "Motivo del rimbalzo dell'e-mail"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Mailing  Delivered"
msgstr "Mailing CiviCRM Consegnato"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Date of delivery"
msgstr "Data di consegna"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Date user e-mail delivered"
msgstr "Data della consegna dell'email all' utente "

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Mailing delivered ID"
msgstr "L'id Mailing consegnato "

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the delivery record"
msgstr "L'ID numerico del record di consegna"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Mailing Opened"
msgstr "Mailing CiviCRM Aperto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Date e-mail opened"
msgstr "Data e-mail aperto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Mailing opened ID"
msgstr "Mailing aperto ID"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the opened record"
msgstr "L'ID numerico del record aperto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Mailing Replied"
msgstr "Mailing CiviCRM Risposto"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Date of reply"
msgstr "Data di risposta"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Date user replied"
msgstr "Data della risposta dell'utente"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Mailing reply ID"
msgstr "Risposta Mailing ID"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the reply record"
msgstr "L'ID numerico di risposta della registrazione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Mailing Unsubscribe"
msgstr "Mailing CiviCRM Cancellati"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Date of unsubscribe"
msgstr "Data di cancellazione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Date user unsubscribed"
msgstr "Data utente cancellato"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Mailing unsubscribeded ID"
msgstr "Mailing ID di cancellazione"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "The numeric ID of the unsubscribe record"
msgstr "L'ID numerico delle registrazioni cancellate"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Creates a Text Link for various activity actions."
msgstr "Crea un link di testo per le azioni di attività varie."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Creates a Text Link for various relationship actions."
msgstr "Crea un link di testo per le azioni di relazione diverse."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "In the form of CCYYMMDD."
msgstr "Sotto forma di CCYYMMDD."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "%title year + month"
msgstr "% titolo anno + mese "

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "In the form of YYYYMM."
msgstr "Sotto forma di AAAAMM."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "%title year"
msgstr "%Titolo anno"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "In the form of YYYY."
msgstr "Sotto forma di AAAA."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "%title month"
msgstr "%Titolo del mese"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "In the form of MM (01 - 12)."
msgstr "Sotto forma di MM (01 - 12)."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "%title day"
msgstr "%Titolo del giorno"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "In the form of DD (01 - 31)."
msgstr "Sotto forma di DD (01-31)."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "%title week"
msgstr "%title settimana"

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "In the form of WW (01 - 53)."
msgstr "Sotto forma di WW (01-53)."

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "CiviCRM Custom: "
2259
msgstr "CiviCRM personalizzazione:"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280

#: drupal/modules/views/civicrm.views.inc
msgid "Custom Data Field"
msgstr "Campo Dati Personalizzati"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_participant.inc
msgid "Link to View Participant"
msgstr "Link per visualizzare i partecipanti"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_participant.inc
msgid "Link to Edit Participant"
msgstr "Link per Modifica partecipante"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_participant.inc
msgid "Link to Delete Participant"
msgstr "Link per eliminate il partecipante "

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_participant.inc
msgid ""
"Link to a Drupal Node or View, from the base path. The Participant ID will "
"be appended to the end of the link."
2281
msgstr "Link a un nodo Drupal o Vista, dal percorso base. L'ID partecipante sarà aggiunto alla fine del collegamento."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field.inc
msgid "Link this field to its user"
msgstr "Link questo campo per i tuoi utenti"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_contact_type.inc
msgid "Contact type"
2289
msgstr "Tipo di contatto"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2290 2291 2292

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_relationship_type.inc
msgid "Relationship Type"
2293
msgstr "Tipo Relazione"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_encounter_medium.inc
msgid "Encounter Medium"
msgstr "Coordinate Incontro"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contribution.inc
msgid "Link to View Contribution"
msgstr "Link per Visualizzare il Contributo"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contribution.inc
msgid "Link to Edit Contribution"
msgstr "Link per Modificare il Contributo"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contribution.inc
msgid "Link to Delete Contribution"
msgstr "Link per Cancellare il Contributo"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contribution.inc
msgid ""
"Link to a Drupal Node or View, from the base path. The Contribution ID will "
"be appended to the end of the link."
2315
msgstr "Link a un nodo Drupal o Vista, dal percorso base. L'ID contributo sarà aggiunto alla fine del collegamento."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2316 2317 2318

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_tag_title.inc
msgid "Tag Name"
2319
msgstr "Nome tag"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334

#: drupal/modules/views/civicrm/views_handler_argument_civicrm_week.inc
msgid "Week %week"
msgstr "Settimana %week"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link.inc
msgid "Text to display"
msgstr "Testo da visualizzare"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link.inc
msgid "view"
msgstr "mostra"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_mailing_name.inc
msgid "Mailing Name"
2335
msgstr "Nome Mailing"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
msgid "Link to Registration Page"
msgstr "Link alla Pagina di Registrazione"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
msgid "Link to Participant Listing"
msgstr "Link all'Elenco Partecipanti"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
msgid "Link to Edit Event Participants"
msgstr "Collegamento per modificare i partecipanti all'evento"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_event.inc
msgid "Link to Delete Event"
msgstr "Link ad Elimina evento"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_website_type.inc
msgid "Website type"
2355
msgstr "Tipo di Sito web "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2356 2357 2358

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_state.inc
msgid "State province"
2359
msgstr "Provincia / Stato"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_relationship.inc
msgid "Link to View Relationship A-B"
msgstr "Link per visualizzare le Relazioni tra A e B"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_relationship.inc
msgid "Link to Edit Relationship A-B"
msgstr "Collegamento per modificare le Relazioni A - B"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_relationship.inc
msgid "Link to View Relationship B-A"
msgstr "Link per visualizzare Relazioni tra B e A"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_relationship.inc
msgid "Link to Edit Relationship B-A"
msgstr "Collegamento per modificare le Relazioni B- A"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_relationship.inc
msgid "Link to Delete Relationship"
msgstr "Link per Eliminare Relazioni"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_relationship.inc
msgid ""
"Link to a Drupal Node or View, from the base path. The relationship ID will "
"be appended to the end of the link."
2385
msgstr "Link a un nodo Drupal o Vista, dal percorso base. L'ID rapporto sarà aggiunto alla fine del collegamento."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_mail.inc
msgid "To the user"
msgstr "All'utente"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_event_link.inc
msgid "Don't Link this Field"
msgstr "Non Link questo campo"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_event_link.inc
msgid "Link to Event Registration"
msgstr "Link alla Registrazione evento"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_event_link.inc
msgid "Link to Event Participants"
msgstr "Link ai partecipanti agli eventi"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_phone_type.inc
msgid "Phone type"
2405
msgstr "Tipo Telefono"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_activity.inc
msgid "Link to View Activity"
msgstr "Link a visualizza attività"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_activity.inc
msgid "Link to Edit Activity"
msgstr "Link a Modifica attività"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_activity.inc
msgid "Link to Delete Activity"
msgstr "Link a Elimina Attività"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_activity.inc
msgid ""
"Link to a Drupal Node or View, from the base path. The Activity ID will be "
"appended to the end of the link."
2423
msgstr "Link a un nodo Drupal o Vista, dal percorso base. L'ID attività sarà aggiunta alla fine del collegamento."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contact.inc
msgid "Link to View Contact"
msgstr "Link a visualizza attività"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contact.inc
msgid "Link to Edit Contact"
msgstr "Link a Modifica attività"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contact.inc
msgid "Link to Delete Contact"
msgstr "Link a Elimina Attività"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_link_contact.inc
msgid ""
"Link to a Drupal Node or View, from the base path. The Contact ID will be "
"appended to the end of the link."
2441
msgstr "Link a un nodo Drupal o Vista, dal percorso base. L'ID di contatto sarà aggiunto alla fine del collegamento."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2442 2443 2444

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_group_title.inc
msgid "Group Name"
2445
msgstr "Nome del gruppo"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_contact_link.inc
msgid "Link this field to its CiviCRM Contact"
msgstr "Link questo campo per il suo contatto CiviCRM"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_field_event.inc
msgid "Link this field to its event page"
msgstr "Link questo campo per la sua pagina dell'evento"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_plugin_argument_default.inc
msgid "Also look for a node and use the node author"
msgstr "Cerca anche un nodo e utilizza l'autore del nodo"

#: drupal/modules/views/civicrm/civicrm_handler_filter_activity.inc
msgid "Activity type"
2461
msgstr "Tipo di attività"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480

#: drupal/modules/civicrm_cck/civicrm_cck.module
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"

#: drupal/modules/civicrm_cck/civicrm_cck.module
msgid "CiviCRM Contact"
msgstr "Contatto CiviCRM"

#: drupal/modules/civicrm_cck/civicrm_cck.module
msgid "Reference a CiviCRM contact."
msgstr "Domanda un contatto CiviCRM."

#: drupal/modules/civicrm_cck/civicrm_cck.module
msgid "CiviCRM Contact Type %1"
msgstr "CiviCRM tipo di contatto %1"

#: drupal/modules/civicrm_cck/civicrm_cck.module
msgid "Please ensure that the CiviCRM Contact exists"
2481
msgstr "Assicurarsi che il contatto CiviCRM esiste "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492

#: drupal/modules/civicrm_cck/civicrm_cck.module
msgid "Title (link)"
msgstr "Titolo (link)"

#: drupal/modules/civicrm_cck/civicrm_cck.module
msgid "Title (plain)"
msgstr "Titolo (normale)"

#: drupal/modules/civicrm_cck/civicrm_cck.module
msgid "Select list"
2493
msgstr "Lista di selezione"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2494 2495 2496

#: drupal/modules/civicrm_cck/civicrm_cck.module
msgid "Check boxes/radio buttons"
2497
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508

#: drupal/modules/civicrm_cck/civicrm_cck.module
msgid "Autocomplete text field"
msgstr "Campo di testo autocompletante"

#: drupal/modules/civicrm_cck/civicrm_cck.module
msgid "%name: found no valid post with that title."
msgstr "%name: nessun posto valido trovato con quel titolo."

#: drupal/modules/civicrm_cck/civicrm_cck.module
msgid "CiviCRM Contact ID"
2509
msgstr "ID del Contatto CiviCRM"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2510 2511 2512

#: drupal/modules/civicrm_cck/civicrm_cck.module
msgid "CiviCRM Contact Display"
2513
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2514 2515 2516

#: drupal/modules/civicrm_cck/civicrm_cck_handler_filter.inc
msgid "Enter a contact name."
2517
msgstr "Inserisci il nome di un contatto."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "CiviMember Roles Sync"
msgstr "Sincronizza Ruoli CiviMember"

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Configure"
msgstr "Configura"

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Manually Synchronize"
msgstr "Sincronizzare manualmente"

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2533 2534
"There was an error deleting the association rule. Please check your database"
" settings and try again. If you continue to get this error message then try "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2535
"to reinstall CiviMember Roles Sync."
2536
msgstr "Si è verificato un errore durante l'eliminazione della regola di associazione. Controllare le impostazioni del database e riprovare. Se si continua a ricevere questo messaggio di errore quindi provare a reinstallare CiviMember Ruoli Sync."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Rule Name (\"CiviMember Membership Type\" --> \"Drupal Role\")"
msgstr "Nome della regola (\"CiviMember Membership Type\" --> \"Drupal Role\")"

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Current Codes"
2544
msgstr "Codici Correnti"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2545 2546 2547

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Expired Codes"
2548
msgstr "Codici Scaduti"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2549 2550 2551

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2552 2553
"There are no rules currently set. Use the 'Add Association Rule' form to add"
" one."
2554
msgstr "Non ci sono regole attualmente impostate. Usa il 'Aggiungi associazione regola'  per aggiungerne uno."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Manual Synchronization:"
msgstr "Sincronizzazione Manuale:"

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Synchronize CiviMember Membership Types to Drupal Roles now"
2562
msgstr "Sincronizzare le tipologie di abbonamento CiviMember  per i ruoli Drupal ora"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2563 2564 2565 2566 2567 2568

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
"CiviMember Memberships and Drupal Roles have been synchronized using "
"available rules. Note: if no association rules exist then synchronization "
"has not been completed."
2569
msgstr "Le iscrizioni a CiviMember e i ruoli Drupal sono stati sincronizzati utilizzando le regole disponibili. Nota: se non esistono regole di associazione non si può completare la sincronizzazione."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2570 2571 2572 2573 2574

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
"There was an error. CiviMember Memberships and Drupal Roles could not be "
"synchronized."
2575
msgstr "C'è stato un errore. Partecipazioni CiviMember e ruoli Drupal non poteva essere sincronizzati."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Automatic Synchronization Method"
msgstr "Metodo di Sincronizzazione automatica "

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
"Select which method CiviMember Roles Sync will use to automatically "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2588 2589
"synchronize Memberships and Roles. If you choose user login/logout, you will"
" have to run an initial \"Manual Synchronization\" after you create a new "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2590 2591
"rule for it to be applied to all users and contacts. Leave the default "
"setting if you are unsure which method to use."
2592
msgstr "Seleziona quale metodo di Sincronizzazione dei Ruoli CiviMember userai per sincronizzare automaticamente Iscrizioni e Ruoli. Se scegli login utente/logout, dovrai eseguire una \"Sincronizzazione Manuale\" dopo aver creato una nuova regola che sia applicata a tutti gli utenti e i contatti. Lascia le impostazioni predefinite se non sai quale metodo usare."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2593 2594 2595 2596 2597

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
"Synchronize whenever a user logs in or logs out. This action is performed "
"only on the user logging in or out."
2598
msgstr "Sincronizza ogni volta che un utente accede o si disconnette. Questa azione viene eseguita solo sugli utenti che accedono o si disconnettono."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2599 2600 2601 2602 2603

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
"Synchronize when Drupal cron is ran. This action will be performed on all "
"users and contacts."
2604
msgstr "Sincronizzare quando Drupal cron viene eseguito. Questa azione sarà eseguita su tutti gli utenti e i contatti."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2605 2606 2607

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Synchronize when membership is updated."
2608
msgstr "Sincronizza quando una iscrizione viene aggiornata"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2609 2610 2611 2612 2613

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
"Disable automatic synchronization. You will have to use the \"Manually "
"Synchronize\" form to synchronize memberships and roles yourself."
2614
msgstr "Disabilitare la sincronizzazione automatica. Dovrete usare la forma \"Manualmente\"  Sincronizza\" per sincronizzare le appartenenze e gli stessi ruoli."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2615 2616 2617 2618

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
"Choose a CiviMember Membership Type and a Drupal Role below. This will "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2619 2620
"associate that Membership with the Role. If you would like the have the same"
" Membership be associated with more than one role, you will need to add a "
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2621
"second association rule after you have completed this one."
2622
msgstr "Scegli un tipo di Iscrizione CiviMember e un ruolo di Drupal qui sotto. Questa azione associerà l'iscrizione al ruolo. Se si desidera che la stessa iscrizione sia associata a più di un ruolo, sarà necessario aggiungere una seconda regola di associazione dopo aver completato questa azione."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Select a CiviMember Membership Type"
msgstr "Selezionare una tipologia di Iscrizione CiviMember"

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Select a Drupal Role"
msgstr "Selezionare un ruolo di Drupal"

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "CiviMember Status Rules"
msgstr "Regole di status di CiviMember"

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
"Select which CiviMember Status Rules will be used for \"Current\" and "
"\"Expired\" status. A \"Current\" status rule will add the above role to a "
"user account. An \"Expired\" status rule will remove the above role from a "
"user account."
2642
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2643 2644 2645

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Current Status"
2646
msgstr "Status Corrente"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2647 2648 2649

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Select all CiviMember Status Rule(s) that represent current status."
2650
msgstr "Seleziona tutte le Regole dello Status di CiviMember che rappresentano lo status corrente."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2651 2652 2653

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Expired Status"
2654
msgstr "Status Scaduto"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2655 2656 2657

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Select all CiviMember Status Rule(s) that represent expired status."
2658
msgstr "Seleziona tutte le Regole dello Status di CiviMember che rappresentano lo status scaduto."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2659 2660 2661 2662 2663 2664

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
"There was an error in obtaining the association rule for edit. Please check "
"your database settings and try again. If you continue to get this error "
"message then try to reinstall CiviMember Roles Sync."
2665
msgstr "Si è verificato un errore nell'ottenere la regola di associazione per la modifica. Controlla le impostazioni del tuo database e riprova. Se continui a riscontrare questo messaggio di errore, prova a re-installare la Sincronizzazione dei Ruoli CiviMember."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2666 2667 2668

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2669 2670
"You must select both a CiviMember Membership Type and a Drupal Role from the"
" \"Association Rule\" section."
2671
msgstr "È necessario selezionare sia un tipo di appartenenza CiviMember  che un ruolo Drupal della sezione \"Associazione Regola \"."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2672 2673 2674

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "CiviMember Membership Type and Drupal Role values were not numeric."
2675
msgstr "Il tipo di Iscrizione CiviMember e i valori dei ruoli Drupal non erano numerici."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2676 2677 2678 2679 2680

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
"You can not have the same Status Rule registered as both \"Current\" and "
"\"Expired\"."
2681
msgstr "Non si può avere la stessa Regola di Stato registrata contemporaneamente come \"Corrente\" and \"Scaduta\"."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "Status Rules values were not numeric."
msgstr "I valori delle Regole di Stato non erano numerici."

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid "This rule set is already exist in data base."
msgstr "Questo insieme di regole è già presente in banca dati."

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
"There was an error editing the association rule. Please check your database "
"settings and try again. If you continue to get this error message then try "
"to reinstall CiviMember Roles Sync."
2696
msgstr ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2697 2698 2699 2700 2701 2702

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
"There was an error adding the association rule. Please check your database "
"settings and try again. If you continue to get this error message then try "
"to reinstall CiviMember Roles Sync."
2703
msgstr "Si è verificato un errore nell'aggiungere la regola di associazione. Controlla le impostazione del tuo database e riprova. Se continui a riscontrare questo messaggio di errore, prova a re-installare la Sincronizzazione dei Ruoli CiviMember."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2704 2705 2706

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2707 2708
"Invalid parameter was given to _civicrm_member_roles_get_data(). Param: "
"\"!1\"."
2709
msgstr "Il Parametro non valido è stato dato a _civicrm_member_roles_get_data(). Param: \"!1\"."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2710 2711 2712

#: drupal/modules/civicrm_member_roles/civicrm_member_roles.module
msgid ""
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2713 2714
"CiviMember Membership Types or Status Rules have not been configured. Please"
" do so on the \"Administer CiviCRM\" page."
2715
msgstr "I Tipi di Iscrizioni di CiviMember o le Regole di Stato non sono state configurate. Si prega di farlo dalla pagina \"Amministra\" di CiviCRM."
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2716 2717 2718

#: drupal/modules/civicrm_rules/civicrm_rules.rules.inc
msgid "Contact has been created"
2719
msgstr "Il Contatto è stato creato"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2720 2721 2722

#: drupal/modules/civicrm_rules/civicrm_rules.rules.inc
msgid "Created contact"
2723
msgstr "Contatto creato"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2724 2725 2726

#: drupal/modules/civicrm_rules/civicrm_rules.rules.inc
msgid "Contact has been updated"
2727
msgstr "Il contatto è stato aggiornato"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2728 2729 2730

#: drupal/modules/civicrm_rules/civicrm_rules.rules.inc
msgid "Updated contact"
2731
msgstr "Contatto aggiornato"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2732 2733 2734

#: drupal/modules/civicrm_rules/civicrm_rules.rules.inc
msgid "Contact has been viewed"
2735
msgstr "Il contatto è stato visto"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2736 2737 2738

#: drupal/modules/civicrm_rules/civicrm_rules.rules.inc
msgid "Viewed contact"
2739
msgstr "Contatto visto"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2740 2741 2742

#: drupal/modules/civicrm_rules/civicrm_rules.rules.inc
msgid "Contact has been deleted"
2743
msgstr "Il contatto è stato cancellato"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2744 2745 2746

#: drupal/modules/civicrm_rules/civicrm_rules.rules.inc
msgid "Deleted contact"
2747
msgstr "Contatto cancellato"
Piotr Szotkowski's avatar
Piotr Szotkowski committed
2748 2749 2750

#: drupal/modules/civicrm_rules/civicrm_rules.rules.inc
msgid "Mailing has been created"