|
|
[[_TOC_]]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<p>Para mantener coherencia en la documentación en español por favor utiliza las siguientes palabras para los diferentes conceptos de CiviCRM:</p>
|
|
|
<h2>Nombre de los componentes </h2>
|
|
|
<p>Los componentes de CiviCRM tienen nombres propios y pertenecen al branding de CiviCRM.</p>
|
|
|
<table>
|
|
|
<tbody>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<th>
|
|
|
<p>Original</p></th>
|
|
|
<th>
|
|
|
<p><s>Traducción (MX)</s></p></th></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>CiviCampaign</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><s>CiviCampañas</s></p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>CiviCase</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><s>CiviCasos</s></p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>CiviContribute</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><s>CiviContribuciones</s></p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>CiviEvent</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><s>CiviEventos</s></p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>CiviGrant</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><s>CiviDonaciones</s></p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>CiviMail</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><s>CiviMail</s></p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>CiviMember</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><s>CiviMembresías</s></p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>CiviPledge</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><s>CiviPromesa</s></p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>CiviReport</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><s>CiviReporte</s></p></td></tr></tbody></table>
|
|
|
<p>En la traducción de español (ES) no se han traducido los nombres de los módulos ya que son Nombres Propios de CiviCRM y no deberían ser traducidos.</p>
|
|
|
<h2>Mayúsculas y minúsculas</h2>
|
|
|
<p>En la versión en inglés de CiviCRM los nombres de los elementos (que no son palabra única o primera palabra) están capitalizados. Por ejemplo: "New Individual" o "New Case"</p>
|
|
|
<p>En español eso es incorrecto, entonces como regla general para la traducción se utilizaran minúsculas para esos elementos cuando no sean palabras únicas o primeras palabras, algunos ejemplos</p>
|
|
|
<table>
|
|
|
<tbody>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<th>
|
|
|
<p>Original</p></th>
|
|
|
<th>
|
|
|
<p>En español</p></th></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Contact</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Contacto</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>New Contact</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Nuevo contacto</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">View New Contact</td>
|
|
|
<td colspan="1">Ver nuevo contacto</td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Find Participants</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Buscar participantes</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Events</td>
|
|
|
<td colspan="1">Eventos</td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">New Event</td>
|
|
|
<td colspan="1">Nuevo evento</td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1"><span style="color: rgb(68,68,68);">View Case Record Details</span></td>
|
|
|
<td colspan="1">Ver detalles del historial del caso</td></tr></tbody></table>
|
|
|
<ul>
|
|
|
<li>Las mayúsculas <strong>deben</strong> ir acentuadas (la falsa idea de que no es necesario o es opcional viene del mundo de las máquinas de escribir)</li>
|
|
|
<li>Los meses y los días de la semana en español se escriben en minúsculas (prueba esto: date +%B)</li>
|
|
|
<li>Tampoco se ponen con mayúsculas los nombres de idioma (español, inglés)</li></ul>
|
|
|
<h2>Otras normas correspondientes a la traducción de sistemas al español</h2>
|
|
|
<p>Visitar esta página: <a href="http://www.debian.org/international/spanish/notas">http://www.debian.org/international/spanish/notas</a></p>
|
|
|
<p> </p>
|
|
|
<h2>General </h2>
|
|
|
<table>
|
|
|
<tbody>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<th>
|
|
|
<p>Inglés</p></th>
|
|
|
<th>
|
|
|
<p>es_MEX</p></th>
|
|
|
<th>
|
|
|
<p>es (español)</p></th>
|
|
|
<th>
|
|
|
<p>comentario</p></th></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>template</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>plantilla</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><span>plantilla</span></p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>e-mail</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>correo electrónico</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><span>correo electrónico</span></p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>algunas veces también aparecerá como e-mail pero lo más correcto es: correo electrónico</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>dashboard</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>tablero de control</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><span>panel de control</span></p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>permite integrar múltiples reportes en una sola vista</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Search (fonction)</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>función de búsqueda</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>para buscar contactos</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Search (bouton)</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>botón de búsqueda</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Wildcard search</td>
|
|
|
<td colspan="1">búsqueda aproximada</td>
|
|
|
<td colspan="1">Búsqueda con comodín</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>State / Province</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Estado</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Provincia</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>State</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Estado</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Estado</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Household</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Familia</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><span>Familia</span></p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Grupo de personas que comparten un mismo domicilio</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Home</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Casa</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><span>Casa</span></p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Pledge</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Compromiso</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><span>Compromiso</span></p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Cuando un donante se compromente a otorgar una recurso económico en un futuro no muy lejano</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Dashlet</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Reporte</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><span>Dashlet</span></p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Es un pequeño reporte que puede ser incluido en</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Constituent</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Contacto</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Contacto</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>La traducción exacata es constituyentes, pero en español no significa lo mismo así que decidimos dejarlo como: contacto</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Respondent</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>El que responde</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Solicitado</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Revisar Solicitado</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Recipient</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Destinatario</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Destinatario</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Widget</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Widget</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Widget</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Premium</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Premio</p></td>
|
|
|
<td>Obsequio</td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Mailing</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Envío de correos electrónicos</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Mail</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Correo</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>On hold</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Suspendido</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Se utiliza para las direcciones de correo electrónico de las cuales se "rebotan" o regresan los mensajes</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Workflow</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Flujo de trabajo</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Status</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Estado</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Price Set</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Lista de precios</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Trash</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Basura</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Custom Field</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Campos personalizados</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Custom Field Set</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Grupo de campos personalizados</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Listing</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Listado</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Custom Data</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Datos personalizados</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>e.g.</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>ejm.</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>por ej.</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>por ejemplo</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Dedupe (function)</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Unir</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Esta función se utiliza cuando se tiene un contacto duplicado, sirve para unir la información y convertirlo en uno solo</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Assignee</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Asignado a</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Revisar</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Are you sure</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>¿Estás seguro?</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Summary</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Resumen</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Payment processor <br class="atl-forced-newline" />Payment gateway</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Procesador de pago</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Tag</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Etiqueta</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Fee</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Precio</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Contribution</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Contribución</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Recurring Contribution</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Contribución recurrente</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Organization</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Organización</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>View displays</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Vistas</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>ID</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>ID o identificador</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Report</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Reporte</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>enter</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>saisir</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Interviewer</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Entrevistador</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Label</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Etiqueta</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Para asignar un nombre a un campo</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Privacy</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Privacidad</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Se utiliza para las preferencias de comunicación</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Smart group</td>
|
|
|
<td colspan="1">Grupos inteligentes</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Mapping</td>
|
|
|
<td colspan="1">Correspondencia</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">
|
|
|
<p>Revisar</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Hash</td>
|
|
|
<td colspan="1">Numeral</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">Revisar: Hash = Numeral o Hash = Llave "Key", depende en que contexto es utilizado.</td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Token</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">Código (Token)</td>
|
|
|
<td colspan="1">Muy difícil de traducir, conviene dejar la referencia en inglés</td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1"><span style="color: rgb(34,34,34);">Are listed...</span></td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">Se encuentran / Se encuentra</td>
|
|
|
<td colspan="1">Por ej: Are listed below... Se encuentran abajo</td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Installments</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">Plazos</td>
|
|
|
<td colspan="1">Hace referencia a un compromiso de pago en "x" plazos</td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Membership</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">Membresía</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Required</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">Obligatorio</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Checkout</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">Realizar el pago</td>
|
|
|
<td colspan="1">no confundir con Google Checkout</td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Contact record</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">Ficha del contacto</td>
|
|
|
<td colspan="1">Cuando desde una vista de resultados se hace hover sobre el contacto, este es el texto de ayuda</td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">File</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">Archivo</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Meta Information</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">Metadato</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">recipients</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">receptores</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Tell-a-friend</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">Dígale-a-un-amigo</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Contributor</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">Contribuidor</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Individual</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">Individuo</td>
|
|
|
<td colspan="1">No persona</td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Badge</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">Credencial</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Soft credit</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">Crédito</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Administer</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">Administrar</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td></tr></tbody></table>
|
|
|
<p> </p>
|
|
|
<h2>CiviCampaign</h2>
|
|
|
<table>
|
|
|
<tbody>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<th>
|
|
|
<p>Inglés</p></th>
|
|
|
<th>
|
|
|
<p>es</p></th>
|
|
|
<th>
|
|
|
<p>es_ES</p></th>
|
|
|
<th>
|
|
|
<p>comentario</p></th></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Respondent</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>Encuestado</td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>estaba antes como participante pero </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Reserve (Respondent)</p></td>
|
|
|
<td> </td>
|
|
|
<td>Asignar</td>
|
|
|
<td>Queda mejor que "Reservar"</td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Release (Respondent)</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">Liberar</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td></tr></tbody></table>
|
|
|
<p> </p>
|
|
|
<h2>CiviContribución </h2>
|
|
|
<table>
|
|
|
<tbody>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<th>
|
|
|
<p>Inglés</p></th>
|
|
|
<th>
|
|
|
<p>es</p></th>
|
|
|
<th>
|
|
|
<p>es_ES</p></th>
|
|
|
<th>
|
|
|
<p>comentario</p></th></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>contribution</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>contribución</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Display In Roll?</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>"Affiché dans les listes de contributeurs d'une page de campagne personnelle ?"</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>dans 4.1 sera changé à "Personal Campaign Page Honor Roll?" (contributions reliées à PCP où le donateur accepte d'être listé dans la liste de donateurs.. suggestions les bienvenues!) - FR utilise parfois "accordéon d'honneur" pour "roll".</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Personal Campaign Page</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Página de campaña personal</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>(ou "page de levée de fonds personelle/personnalisée"?)</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Back up</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Copia de seguridad</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>La protección de tu datos haciendo regularmente copias de seguridad y guardándolas de forma independiente de los archivos originales para que de ser necesario puedan ser restaurados</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Bandwidth</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Ancho de banda</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>La velocidad con la cual se transfiere información a través de una conexión o red de Internet. Si la conexión puede transferir mucha información se dice que es "ancho de banda alto" o "alta velocidad".</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Beta Version</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Versión Beta</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>La versión de un software que está en buenas condiciones pero que todavía necesita pruebas para asegurarse de las funciones estén integradas según lo previsto y antes de su lanzamiento general. </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p> </p></td></tr></tbody></table>
|
|
|
<h2>Glosario </h2>
|
|
|
<table>
|
|
|
<tbody>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<th>Inglés</th>
|
|
|
<th>Español</th>
|
|
|
<th>Significado</th></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><strong>Accidental Techie</strong></p></td>
|
|
|
<td><strong>Techie por accidente</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Alguien que ha heredado el papel de soporte técnico, pero que sus tareas principales podrían ser otras, generalmente con poco o nada de capacitación previa (¡lo que no siempre es malo!)</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><strong>Accordion</strong></p></td>
|
|
|
<td> </td>
|
|
|
<td>Un efecto basado en javascript</td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><strong>ACL (Access Control List)</strong></p></td>
|
|
|
<td><strong>Lista de Control de Acceso</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>La lista de control de acceso (ACL) define permisos de un grupo de contactos para que desempeñen ciertas operaciones (como por ejemplo, editar, ver, borrar), en un grupo de datos o en un tipo de registro. Por ejemplo, podrías configurar un grupo llama “Administradores” que permitiera a la gente ver y editar contactos registrados, y un grupo llamado “Voluntarios” que pueda ver los contactos registrados pero no editarlos. </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td><strong>Activities</strong></td>
|
|
|
<td><strong>Actividades</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Una actividad en CiviCRM es el registro de cualquier interacción programada o completada con uno o más contactos. Como por ejemplo reuniones, llamadas telefónicas, emails, participación a eventos y contribuciones. De a cuerdo a tus necesidades puedes definir adicionales tipos de actividades. </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td><strong>Admin/Administrator</strong></td>
|
|
|
<td><strong>Admin/Administrador</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>La persona o personas que mantienen un servidor o software basado en la web como <strong>CiviCRM.</strong> La administración incluyen mantenimiento, configuraciones, copias de respaldo, seguridad, crear y borrar cuentas de usarios, etc.</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td><strong>AGM (anual general meeting)</strong></td>
|
|
|
<td><strong>RAG (reunión anual general)</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Es una reunión que las organizaciones llevan a cabo año tras año para informar a sus miembros acerca de sus recientes y futuras actividades. Algunos tipos de organizaciones por ley requieren llevar a cabo este tipo reuniones. </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td><strong>AGPL</strong></td>
|
|
|
<td><strong>AGPL</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Una licencia para software de código abierto. CiviCRM usa la versión de la licencia de AGPL 3.0, que te ofrece los derechos de hacer lo que quieras y garantiza que el código siempre protegerá de esta forma tus derechos. </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td><strong>Alpha version</strong></td>
|
|
|
<td><strong>Versión alpha</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Una versión de software que contiene fuente de código muy nuevo, con nuevas funcionalidades, y errores arreglados. Una versión alpha es lanzada por diversos propósitos, y para la gente que quiera seguir su desarrollo. Pero no es considerada de ningún modo lista para su liberación y uso general. </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><strong>API (Application Programming Interface) </strong></p></td>
|
|
|
<td><strong>API</strong> (<strong>Interfaz de programación de aplicaciones</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Una interfaz empleada por una aplicación de software para habilitar interacciones entre el mismo y otro software </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td><strong>Blog</strong></td>
|
|
|
<td><strong>Blog</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Abreviatura de web-log. Un sitio que regularmente es actualizado con noticias y vistas por una o más personas</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td><strong>Bug</strong></td>
|
|
|
<td><strong>Error</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Un error que impide que el software funcione correctamente</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td><strong>Bug reporting/Bug fixing</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><strong>Reporte de errores/Corrección de errores</strong></p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>El proceso de reportar errores a los desarrolladores del software, y luego corregir las fallas para que el software funcione como se intenta</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td><strong>Bug tracker</strong></td>
|
|
|
<td><strong>Rastreador de errores</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Un repositorio oficial del registro de errores. El rastreador de errores de CiviCRM puede ser encontrado en <a href="http://issues.civicrm.org/">http://issues.civicrm.org/</a> (haga clic en el gestor de incidencias)</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td><strong>Cache</strong></td>
|
|
|
<td><strong>Cache</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Se puede acceder fácil y rápidamente a una copia reciente de datos usados frecuentemente. Esto es especialmente útil si los datos se complican o es un gran esfuerzo generarlos. La desventaja del almacenamiento en caché es que los datos pueden convertirse fuera de fecha, pero es esto es normal y no es un problema.</p>
|
|
|
<p>En algunas circunstancias incluso los datos de almacenamiento en caché de 5 minutos puede ser útil . Si la página es visitada 1.000 veces en 5 minutos. Tener una versión caché significa que los datos solo tendrán que ser generados una vez</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>Canvassing</td>
|
|
|
<td> </td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Es el inicio sistemático de un contacto directo con un grupo objetivo de individuos comúnmente usado durante campañas políticas. Un equipo de campañas (y durante las elecciones de un candidato) irá a tocar las puertas de residencias privadas dentro de un área geográfica determinada, para comprometer cara a cara a los votantes. También puede hacerse por teléfono. </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td><strong>Captcha</strong></td>
|
|
|
<td><strong>Captha</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Una herramienta de prevención de spam. Ver reCaptcha.</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td><strong>CiviCase</strong></td>
|
|
|
<td><strong>CiviCaso</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>El componente de CiviCRM que administra los casos. CiviCaso proporciona servicios de organización a través de herramientas de estructuración, programación y registro de actividades. </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td><strong>CiviContribute</strong></td>
|
|
|
<td><strong>CiviContribuciones</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>CiviContribuciones es un componente para la recaudación de fondos y gestión de los donantes, que te permite controlar y administrar las contribuciones de tu organización</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td><strong>CiviCRM</strong></td>
|
|
|
<td><strong>CiviCRM</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>CiviCRM es un software libre que te permite registrar y administrar la información sobre diferentes contactos incluyendo voluntarios, donantes, activistas, empleados, clientes, aliados, etc.</p></td></tr></tbody></table>
|
|
|
<table>
|
|
|
<tbody>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<th> </th>
|
|
|
<th> </th>
|
|
|
<th> </th></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>CiviDOG</td>
|
|
|
<td>CiviPERRO</td>
|
|
|
<td>Ver scout</td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><strong>CiviEngage</strong></p></td>
|
|
|
<td><strong><span style="color: rgb(0,0,0);">CiviCompromiso</span></strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>CiviCompromiso es un módulo de Drupal que mejora las funciones básicas de las organizaciones no lucrativas enfocadas en los grupos organizados y el trabajo de compromiso cívico</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td><strong>CiviEvent</strong></td>
|
|
|
<td><strong>CiviEventos</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>CiviEventos permite el registro en línea a eventos y la administración de eventos gratuitos y pagados.</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>CiviPledge</td>
|
|
|
<td>CiviCompromiso</td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>CiviCompromiso es un componente que permite la flexibilidad de crear varias formas de recaudación de fondos. Les permite a los individuos donar diaria, semanal, mensual o anualmente. </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>CiviMail</td>
|
|
|
<td>CiviMail</td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>CiviMail es un componente de CiviCRM que permite hacer envíos masivos de correos electrónicos personalizados y boletines para involucrar más a tus contactos.</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>Client</td>
|
|
|
<td>Cliente</td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Término usado en vez de contactos, más frecuentemente en un contexto que involucre una transacción financiera.</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>Closed software</td>
|
|
|
<td>Software cerrado</td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Software que no permite a los usuarios acceder al código del software, lo opuesto a software de código abierto. Ver también el software propietario</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>CMS (Content Managment Sistem</td>
|
|
|
<td>CMS (Sistema de Gestión de Contenidos</td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p class="MsoNormal" style="line-height: 16.5pt;"><span style="font-size: 10.0pt;font-family: Arial , sans-serif;">Una aplicación utilizada para crear, editar, administrar, buscar y publicar diferentes tipos de contenidos digital (texto, imágenes y videos). Los CMS basados en la web le permiten a las organizaciones añadir y administrar contenido en sus páginas web sin requerir de habilidades técnicas avanzados. CiviCRM se integra con un CMS(Wordpress, Joomla y Drupal) lo que facilita la interacción con los contactos.</span></p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>Component</td>
|
|
|
<td>Componente</td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p class="MsoNormal" style="line-height: 16.5pt;"><span style="font-size: 10.0pt;font-family: Arial , sans-serif;">Una parte de un CMS u otra aplicación que puede ser habilitada o deshabilitada, de acuerdo las necesidades del usuario. Como por ejemplo, CiviEvent o CiviCase.</span></p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>Community Advisory Group</td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Grupo Asesor Comunitario</p></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Un grupo representativo de personas de la comunidad de CiviCRM que trabajan con el equipo de CiviCRM en el desarrollo del proyecto.</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>Cookie</td>
|
|
|
<td>Cookie</td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Un archivo almacenado en su computadora, utilizado por un sitio web para identificar las visitas al mismo. No se puede acceder a algunas sitios web a menos que permitas que tu computadora acepte almacenar estas cookies. </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>Contact</td>
|
|
|
<td>Contacto</td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Un contacto en CiviCRM puede ser un individuo, familia u organización, del cual se tiene información almacenada en la base de datos. </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>Contact Summary Screen</td>
|
|
|
<td>Resumen de la pantalla del contsacto</td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Página que muestra de un vistazo toda la información sobre un contacto: individuo, familia u organización, almacenada en la base de datos de CiviCRM</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>Core Code</td>
|
|
|
<td>Código núcleo</td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>El código fuente que constituye el código oficial de CiviCRM. </p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p><strong>Core Data Field</strong></p></td>
|
|
|
<td>Datos básicos de campo</td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Campo incluido en una estructura de registro “fuera de la caja”. Por ejemplo, el registro de contactos de CiviCRM incluye el campo de Nombre como campo requerido.</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>Core Team</td>
|
|
|
<td>Equipo principal</td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Las personas más involucradas en el desarollo de CiviCRM</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td>CRM</td>
|
|
|
<td>CRM</td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Acrónimo para Contact Relationship Management. (CRM o eCRM). Este software fue originalmente desarrollado desde una perspectiva de ventas, para ayudar a las compañías a registrar y organizar sus interacciones con sus actuales y potenciales clientes. CiviCRM está orientado específicamente hacia las necesidades de las organizaciones sin fines de lucro, de defensa y no gubernamentales.</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td><strong>Cron Job</strong></td>
|
|
|
<td><strong>Cron Job</strong></td>
|
|
|
<td>
|
|
|
<p>Un cron job es una forma de programar automáticamente un programa para ejecutar determinados intervalos. Los Crons son comúnmente usados en CiviCRM para manejar diaria o mensualmente eventos como enviar recordatorios de renovación de membresías o el procesamiento de pagos en curso.</p></td></tr>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td> </td>
|
|
|
<td> </td>
|
|
|
<td> </td></tr></tbody></table>
|
|
|
<p> </p>
|
|
|
<p><span style="color: rgb(0,51,102);"><span style="white-space: pre-wrap;"><strong><br /></strong></span></span></p>
|
|
|
<p class="MsoNormal" style="line-height: 16.5pt;"><span style="font-size: 10.5pt;font-family: Arial , sans-serif;">CMS (Sistema de gestión de contenidos)</span></p>
|
|
|
<p> </p>
|
|
|
<table>
|
|
|
<tbody>
|
|
|
<tr>
|
|
|
<td colspan="1">Mapping</td>
|
|
|
<td colspan="1">Correspondencia</td>
|
|
|
<td colspan="1"> </td>
|
|
|
<td colspan="1">
|
|
|
<p>Revisar</p></td></tr></tbody></table> |
|
|
\ No newline at end of file |