Italian translation of Household Member relationship doesn't specify which side the relationship is on
In english it's "Household Member of" to mean the individual is a member of a household (A to B), and "Household Member is" to mean the household has the individual as a member (B to A).
In italian it's "Membro del nucleo familiare" on both sides, so it's not clear which way is which.
Came up while looking at other stuff. I don't know what the right translation should be.