Commit fc4bd268 authored by bgm's avatar bgm Committed by L10n scripts on biryani

po: update po/it_IT/batch.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent f2060ad9
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2014
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
......@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-27 13:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-11 13:46+0000\n"
"Last-Translator: LinoLinux <reni.marco@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 13:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -18,97 +18,10 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: CRM/Batch/Form/Batch.php
msgid "Number of items"
msgstr "Numero di oggetti"
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Bulk Data Entry for Contributions"
msgstr ""
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Bulk Data Entry for Memberships"
msgstr ""
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Ignore Mismatch & Process the Batch?"
msgstr ""
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Validate & Process the Batch"
msgstr ""
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Membership type is a required field."
msgstr "Il tipo di socio è un campo richiesto."
#: CRM/Batch/Form/Entry.php templates/CRM/Batch/Form/Entry.tpl
msgid ""
"Total for amounts entered below does not match the expected batch total."
msgstr ""
#: CRM/Batch/Form/Search.php
msgid "- all -"
msgstr "- tutti -"
#: CRM/Batch/Page/Batch.php
msgid "Batch Processing"
msgstr "Processamento Batch"
#: templates/CRM/Batch/Form/Batch.tpl
msgid "Delete Bulk Data Entry Batch"
msgstr ""
#: templates/CRM/Batch/Form/Batch.tpl
msgid "Edit Bulk Data Entry Batch"
msgstr ""
#: templates/CRM/Batch/Form/Batch.tpl templates/CRM/Batch/Form/Search.tpl
msgid "New Bulk Data Entry Batch"
msgstr ""
#: templates/CRM/Batch/Form/Batch.tpl
msgid ""
"WARNING: Deleting this batch will result in the loss of all data entered for"
" the batch."
msgstr "ATTENZIONE: la rimozione di questo batch causerà la perdita di tutti i dati inseriti per il batch."
#: templates/CRM/Batch/Form/Entry.tpl
msgid ""
"Click Validate & Process below when you've entered all items for the batch. "
"You can also Save & Continue Later at any time. Go to Administer > Customize"
" Display & Screens > Profiles > Reserved Profiles > to add, remove or change"
" the order of columns."
#: CRM/Batch/BAO/Batch.php
msgid "Batch %1"
msgstr ""
#: templates/CRM/Batch/Form/Entry.tpl
msgid "Total amount expected"
msgstr "Importo totale atteso"
#: templates/CRM/Batch/Form/Entry.tpl
msgid "Total amount entered"
msgstr "Importo totale inserito"
#: templates/CRM/Batch/Form/Search.tpl
msgid "Bulk Data Entry Batches"
msgstr "Batch di Inserimento Dati di massa"
#: templates/CRM/Batch/Form/Search.tpl
msgid "Complete OR partial batch name."
msgstr "Nome completo O parziale del batch."
#: templates/CRM/Batch/Form/Search.tpl
msgid "No matching Bulk Data Entry Batches found for your search criteria."
msgstr "Nessun batch di Inserimento Dati di Massa risponde ai criteri di ricerca."
#: templates/CRM/Batch/Form/Search.tpl
msgid "You do not have any Open Bulk Data Entry Batches."
msgstr "Non ci sono Batch di Inserimento Dati di massa aperti."
#: templates/CRM/Batch/Form/Search.tpl
msgid "No Bulk Data Entry Batches have been created for this site."
msgstr "Nessun Batch di Inserimento Dati di massa è stato creato per questo sito."
#: CRM/Batch/BAO/Batch.php
msgid "Transactions"
msgstr "Transazioni"
......@@ -125,6 +38,10 @@ msgstr "Riapri Batch"
msgid "Download Batch"
msgstr "Scarica Batch"
#: CRM/Batch/BAO/Batch.php
msgid "Enter records"
msgstr ""
#: CRM/Batch/BAO/Batch.php
msgid "Batch Data Entry"
msgstr "Batch di Inserimento Dati"
......@@ -141,6 +58,14 @@ msgstr "Nessu nbatch è stato selezionato."
msgid "No export format selected."
msgstr "Nessun formato di esportazione selezionato."
#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Exported Date"
msgstr ""
#: CRM/Batch/Form/Batch.php
msgid "Number of items"
msgstr "Numero di oggetti"
#: CRM/Batch/Form/Batch.php
msgid "Batch Deleted"
msgstr "Batch cancellato"
......@@ -157,14 +82,39 @@ msgstr "Batch di inserimento dati per Contributi"
msgid "Batch Data Entry for Memberships"
msgstr ""
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Ignore Mismatch & Process the Batch?"
msgstr ""
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Validate & Process the Batch"
msgstr ""
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Some fields have been excluded."
msgstr "Alcuni campi sono stati esclusi."
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Soft credit amount should not be greater than the total amount"
msgstr ""
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Membership type is a required field."
msgstr "Il tipo di socio è un campo richiesto."
#: CRM/Batch/Form/Entry.php templates/CRM/Batch/Form/Entry.tpl
msgid ""
"Total for amounts entered below does not match the expected batch total."
msgstr ""
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Batch Processed."
msgstr "Batch processato."
#: CRM/Batch/Page/Batch.php
msgid "Batch Processing"
msgstr "Processamento Batch"
#: templates/CRM/Batch/Form/Batch.tpl
msgid "Delete Data Entry Batch"
msgstr "Cancella Batch di Inserimento Dati"
......@@ -177,6 +127,12 @@ msgstr "Modifica Batch di Inserimento Dati"
msgid "New Data Entry Batch"
msgstr "Nuovo Batch di Inserimento Dati"
#: templates/CRM/Batch/Form/Batch.tpl
msgid ""
"WARNING: Deleting this batch will result in the loss of all data entered for"
" the batch."
msgstr "ATTENZIONE: la rimozione di questo batch causerà la perdita di tutti i dati inseriti per il batch."
#: templates/CRM/Batch/Form/Entry.tpl
msgid ""
"Click Validate & Process below when you've entered all items for the batch. "
......@@ -185,10 +141,22 @@ msgid ""
"the order of columns."
msgstr "Cliccare su Valida e Processa quando sono stati inseriti tutti gli elementi per il batch. È anche possibile cliccare su \"Salva e Continua dopo\" in qualunque momento. Per aggiungere, rimuovere o modificare l'ordine delle colonne andare su Amministra > Personalizza Dati e Schermate > Profili > Profili Riservati"
#: templates/CRM/Batch/Form/Entry.tpl
msgid "Total amount expected"
msgstr "Importo totale atteso"
#: templates/CRM/Batch/Form/Entry.tpl
msgid "Total amount entered"
msgstr "Importo totale inserito"
#: templates/CRM/Batch/Form/Search.tpl
msgid "Data Entry Batches"
msgstr "Batch di Inserimento Dati"
#: templates/CRM/Batch/Form/Search.tpl
msgid "Complete OR partial batch name."
msgstr "Nome completo O parziale del batch."
#: templates/CRM/Batch/Form/Search.tpl
msgid "No matching Data Entry Batches found for your search criteria."
msgstr ""
......@@ -201,6 +169,66 @@ msgstr ""
msgid "No Data Entry Batches have been created for this site."
msgstr ""
#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch ID"
msgstr ""
#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Title"
msgstr ""
#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Description"
msgstr ""
#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Created By"
msgstr ""
#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Created Date"
msgstr ""
#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Modified By"
msgstr ""
#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Modified Date"
msgstr ""
#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Smart Group"
msgstr ""
#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Total"
msgstr ""
#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Number of Items"
msgstr ""
#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Payment Instrument"
msgstr ""
#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Exported Date"
msgstr ""
#: CRM/Batch/DAO/Batch.php
msgid "Batch Data"
msgstr ""
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "Soft credit amount should not be greater than the total amount"
msgid "Batch Data Entry for Pledge Payments"
msgstr ""
#: CRM/Batch/Form/Entry.php
msgid "You can not record two payments for the same pledge in a single batch."
msgstr ""
#: templates/CRM/Batch/Form/Entry.tpl
msgid "Open Pledges (Due Date - Amount)"
msgstr ""
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment