Commit ef07a6b1 authored by Mathieu B's avatar Mathieu B Committed by L10n scripts on biryani

po: update po/fr_CA/common-base.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 92cc92c6
......@@ -8,6 +8,7 @@
# JeanBlais <velorutioneer@gmail.com>, 2014
# lavamind <jerome@riseup.net>, 2011
# lavamind <jerome@riseup.net>, 2011
# Mathieu B <mathieu@brab.ca>, 2017
# Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>, 2016
# Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>, 2011,2013-2016
# Paul Tibere <paul@koumbit.org>, 2013
......@@ -28,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-05 11:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Rick Paré\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-02 02:23+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu B <mathieu@brab.ca>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -7007,7 +7008,7 @@ msgstr "Utiliser pour les envois massifs"
#: CRM/Core/DAO/Email.php
msgid "Hold Date"
msgstr "Retenir la Date"
msgstr "Date de suspension"
#: CRM/Core/DAO/Email.php
msgid "Reset Date"
......@@ -8037,7 +8038,7 @@ msgstr "2 années précédentes "
#: CRM/Core/Form/Date.php
msgid "Previous 2 Quarters"
msgstr "Précédents 2 trimestres"
msgstr "2 trimestres précédents"
#: CRM/Core/Form/Date.php
msgid "Previous 2 Months"
......@@ -8045,11 +8046,11 @@ msgstr "2 mois précédents"
#: CRM/Core/Form/Date.php
msgid "Previous 2 Weeks"
msgstr "Deux dernières semaines"
msgstr "2 semaines précédentes"
#: CRM/Core/Form/Date.php
msgid "Previous 2 Days"
msgstr "Derniers deux jours"
msgstr "2 jours précédents"
#: CRM/Core/Form/Date.php
msgid "Prior to Previous Year"
......@@ -8077,7 +8078,7 @@ msgstr "Année précédente"
#: CRM/Core/Form/Date.php
msgid "Previous Fiscal Year"
msgstr "Précédente année fiscale"
msgstr "Année fiscale précédente"
#: CRM/Core/Form/Date.php
msgid "Previous Quarter"
......@@ -23010,7 +23011,7 @@ msgstr "ct=[Particulier ou Foyer ou Organisation] obligatoire\ngt=[email_greetin
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Mail Reports"
msgstr "Envoyer les rapports"
msgstr "Rapports des envois "
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Generates and sends out reports via email"
......@@ -24845,7 +24846,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Contact/ActionMapping.php
msgid "Date Field"
msgstr ""
msgstr "Champ de date"
#: CRM/Contact/ActionMapping.php
msgid "Annual Options"
......@@ -26680,11 +26681,11 @@ msgstr "Cette semaine"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "This calendar month"
msgstr ""
msgstr "Mois en cours"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "This quarter"
msgstr ""
msgstr "Ce trimestre"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "This fiscal year"
......@@ -26692,7 +26693,7 @@ msgstr "Cette année fiscale"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "This calendar year"
msgstr ""
msgstr "L'année en cours"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Previous week"
......@@ -26700,47 +26701,47 @@ msgstr "Semaine précédente"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Previous calendar month"
msgstr ""
msgstr "Mois précédent"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Previous quarter"
msgstr ""
msgstr "Trimestre précédent"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Previous fiscal year"
msgstr ""
msgstr "Année fiscale précédente"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Previous calendar year"
msgstr ""
msgstr "Année précédente"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Last 7 days including today"
msgstr ""
msgstr "Derniers 7 jours incluant aujourd'hui"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Last 30 days including today"
msgstr ""
msgstr "Derniers 30 jours incluant aujourd'hui"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Last 60 days including today"
msgstr ""
msgstr "Derniers 60 jours incluant aujourd'hui"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Last 90 days including today"
msgstr ""
msgstr "Derniers 90 jours incluant aujourd'hui"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Last 12 months including today"
msgstr ""
msgstr "Derniers 12 mois incluant aujourd'hui"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Last 2 years including today"
msgstr ""
msgstr "Dernières 2 années incluant aujourd'hui"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Last 3 years including today"
msgstr ""
msgstr "Dernières 3 années incluant aujourd'hui"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Next week"
......@@ -26748,167 +26749,167 @@ msgstr "Semaine prochaine"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Next calendar month"
msgstr ""
msgstr "Mois prochain"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Next quarter"
msgstr ""
msgstr "Prochain trimestre"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Next fiscal year"
msgstr ""
msgstr "Prochaine année fiscale"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Next calendar year"
msgstr ""
msgstr "Année prochaine"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Next 7 days including today"
msgstr ""
msgstr "Prochains 7 jours incluant aujourd'hui"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Next 30 days including today"
msgstr ""
msgstr "Prochains 30 jours incluant aujourd'hui"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Next 60 days including today"
msgstr ""
msgstr "Prochains 60 jours incluant aujourd'hui"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Next 90 days including today"
msgstr ""
msgstr "Prochains 90 jours incluant aujourd'hui"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Next 12 months including today"
msgstr ""
msgstr "Prochains 12 mois incluant aujourd'hui"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Current week to-date"
msgstr ""
msgstr "Semaine en cours"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Current calendar month to-date"
msgstr ""
msgstr "Mois en cours"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Current quarter to-date"
msgstr ""
msgstr "Trimestre en cours"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Current calendar year to-date"
msgstr ""
msgstr "Année en cours"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "To end of yesterday"
msgstr ""
msgstr "Jusqu'à la fin d'hier"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "To end of previous week"
msgstr ""
msgstr "Jusqu'à la fin de la semaine précédente"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "To end of previous calendar month"
msgstr ""
msgstr "Jusqu'à la fin du mois précédent"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "To end of previous quarter"
msgstr ""
msgstr "Jusqu'à la fin du trimestre précédent"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "To end of previous calendar year"
msgstr ""
msgstr "Jusqu'à la fin de l'année précédente"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "From start of current day"
msgstr ""
msgstr "Depuis le début du jour courant"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "From start of current week"
msgstr ""
msgstr "Depuis le début de la semaine courante"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "From start of current calendar month"
msgstr ""
msgstr "Depuis le début du mois courant"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "From start of current quarter"
msgstr ""
msgstr "Depuis le début du trimestre courant"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "From start of current calendar year"
msgstr ""
msgstr "Depuis le début de l'année courante"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "To end of current week"
msgstr ""
msgstr "À la fin de la semaine en cours"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "To end of current calendar month"
msgstr ""
msgstr "À la fin du mois en cours"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "To end of current quarter"
msgstr ""
msgstr "À la fin du trimestre en cours"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "To end of current calendar year"
msgstr ""
msgstr "À la fin de l'année en cours"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Previous 2 days"
msgstr ""
msgstr "2 jours précédents"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Previous 2 weeks"
msgstr ""
msgstr "2 semaines précédentes"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Previous 2 calendar months"
msgstr ""
msgstr "2 mois précédents"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Previous 2 quarters"
msgstr ""
msgstr "2 trimestres précédents"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Previous 2 calendar years"
msgstr ""
msgstr "2 années précédentes"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Day prior to yesterday"
msgstr ""
msgstr "Avant hier"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Week prior to previous week"
msgstr ""
msgstr "Semaine avant la semaine dernière"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Month prior to previous calendar month"
msgstr ""
msgstr "Mois précédant le mois dernier"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Quarter prior to previous quarter"
msgstr ""
msgstr "Trimestre précédent le trimestre dernier"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Year prior to previous calendar year"
msgstr ""
msgstr "Année précédent la dernière année"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "From end of previous week"
msgstr ""
msgstr "Depuis la fin de la semaine précédente"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "From end of previous calendar month"
msgstr ""
msgstr "Depuis la fin du mois précédent"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "From end of previous quarter"
msgstr ""
msgstr "Depuis la fin du trimestre précédent"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "From end of previous calendar year"
msgstr ""
msgstr "Depuis la fin de l'année précédente"
#: xml/templates/civicrm_data.tpl
msgid "Deferred Revenue - Event Fee"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment