Commit e9da5973 authored by Sergiy's avatar Sergiy Committed by L10n scripts on biryani

po: update po/uk_UA/member.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent b6befc77
...@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" ...@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n" "Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 16:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-25 16:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-15 05:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-21 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Sergiy <shemet.s@ua.fm>\n" "Last-Translator: Sergiy <shemet.s@ua.fm>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "" ...@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid ""
"options, including allowing constituents to sign up for multiple memberships" "options, including allowing constituents to sign up for multiple memberships"
" at the same time. Click <a href='%1'>here</a> if you want to configure " " at the same time. Click <a href='%1'>here</a> if you want to configure "
"price sets for your site." "price sets for your site."
msgstr "Не було налаштовано/активовано жодного Набору Цін Членства для Вашого сайту. Набори цін дозволяють Вам налаштувати більш складні опції реєстрації та подовження членства, включаючи можливість одночасно реєструвати кілька типів членства. Натисніть <a href='%1'>тут</a> якщо Ви хочете налаштувати набори цін для Вашого сайту." msgstr "Не було налаштовано/активовано жодного Набору цін для членства для Вашого сайту. Набори цін дозволяють Вам налаштувати більш складні опції реєстрації та подовження членства, включаючи можливість одночасно реєструвати кілька типів членства. Натисніть <a href='%1'>тут</a>, якщо Ви бажаєте налаштувати набори цін для Вашого сайту."
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.tpl #: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.tpl
msgid "" msgid ""
...@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Додати Статус Членства" ...@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Додати Статус Членства"
msgid "" msgid ""
"There are no custom membership status entered. You can <a href='%1'>add " "There are no custom membership status entered. You can <a href='%1'>add "
"one</a>." "one</a>."
msgstr "Не введено жодного спеціального статусу членства. Ви можете <a href='%1'>додати його</a>." msgstr "Не введено жодного спеціального статусу членства. Ви можете <a href='%1'>додати такий статус</a>."
#: templates/CRM/Member/Page/MembershipType.hlp #: templates/CRM/Member/Page/MembershipType.hlp
msgid "" msgid ""
...@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Додати Тип Членства" ...@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Додати Тип Членства"
#: templates/CRM/Member/Page/MembershipType.tpl #: templates/CRM/Member/Page/MembershipType.tpl
msgid "" msgid ""
"There are no membership types entered. You can <a href='%1'>add one</a>." "There are no membership types entered. You can <a href='%1'>add one</a>."
msgstr "Не введено жодного типу членства. Ви можете <a href='%1'>додати його</a>." msgstr "Не введено жодного типу членства. Ви можете <a href='%1'>додати такий тип</a>."
#: templates/CRM/Member/Page/Tab.hlp #: templates/CRM/Member/Page/Tab.hlp
msgid "Override Status" msgid "Override Status"
...@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Подати на членство з використанням кре ...@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Подати на членство з використанням кре
#: templates/CRM/Member/Page/Tab.tpl #: templates/CRM/Member/Page/Tab.tpl
msgid "No memberships have been recorded for this contact." msgid "No memberships have been recorded for this contact."
msgstr "Жодного членства не було призначено цьому контакту." msgstr "Цьому контакту не було призначено жодного членства."
#: templates/CRM/Member/Page/Tab.tpl #: templates/CRM/Member/Page/Tab.tpl
msgid "Active Memberships" msgid "Active Memberships"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment