Commit e3f4418b authored by francescbassas's avatar francescbassas Committed by L10n scripts on biryani
Browse files

po: update po/es_ES/common-base.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 14003bc7
......@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-25 16:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-18 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Irene Estefania <iestefania@ndi.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 09:38+0000\n"
"Last-Translator: francescbassas <francesc@babu.cat>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "(destinatarios)"
 
#: CRM/Activity/BAO/Activity.php
msgid "(%1 contacts)"
msgstr "(1% contactos)"
msgstr "(%1 contactos)"
 
#: CRM/Activity/BAO/Activity.php CRM/Activity/Import/Form/MapField.php
#: CRM/Activity/Import/Parser.php CRM/Contact/BAO/Contact.php
......@@ -23123,7 +23123,7 @@ msgstr "ACL"
msgid ""
"The %1 role was assigned one or more permissions that may prove dangerous "
"for users of that role to have. Please reconsider assigning %2 to them."
msgstr "El role del 1% fue asignado a uno o mas permisos que pueden ser peligrosos para los usuarios por el rol que tienen. Por favor considerar asignarles 2%. "
msgstr "El role del %1 fue asignado a uno o mas permisos que pueden ser peligrosos para los usuarios por el rol que tienen. Por favor considerar asignarles %2."
 
#: CRM/ACL/Form/WordPress/Permissions.php
msgid "Unsafe Permission Settings"
......@@ -24920,7 +24920,7 @@ msgstr "Configuraciones de correo saliente"
 
#: CRM/Utils/DeprecatedUtils.php
msgid "Soft Credit %1 - %2 doesn't exist. Row was skipped."
msgstr "Soft Credit 1%-2% no existe. Línea fue saltada. "
msgstr "Soft Credit %1-%2 no existe. Línea fue saltada. "
 
#: CRM/Utils/HttpClient.php
msgid ""
......@@ -24994,7 +24994,7 @@ msgstr "Revertir"
 
#: js/angular-crm-ui.js
msgid "Revert %1?"
msgstr "¿Revertir 1%?"
msgstr "¿Revertir %1?"
 
#: js/angular-crm-ui.js
msgid "Are you sure you want to delete this?"
......@@ -25002,7 +25002,7 @@ msgstr "¿Está seguro que desea eliminar esto?"
 
#: js/angular-crm-ui.js
msgid "Delete %1?"
msgstr "¿Eliminar 1%?"
msgstr "¿Eliminar %1?"
 
#: js/angular-crmCaseType.js
msgid ""
......@@ -25017,7 +25017,7 @@ msgstr "%1 no ha sido guardado."
msgid ""
"The selected profile is using a custom field which is not assigned to the "
"\"%1\" being configured."
msgstr "El perfil seleccionado está utilizando un campo personalizado que no está assignado al \"1%\" siendo configurado. "
msgstr "El perfil seleccionado está utilizando un campo personalizado que no está assignado al \"%1\" siendo configurado. "
 
#: js/jquery/jquery.dashboard.js
msgid "Configure this dashlet"
......@@ -25790,7 +25790,7 @@ msgstr[1] "%count actividades eliminadas"
 
#: CRM/Activity/Page/AJAX.php CRM/Activity/Selector/Search.php
msgid "Repeating (%1 of %2)"
msgstr "Repitiendo (%1 de 2%)"
msgstr "Repitiendo (%1 de %2)"
 
#: CRM/Contact/BAO/Query.php CRM/Core/SelectValues.php
msgid "Not Like"
......@@ -25798,7 +25798,7 @@ msgstr "No como"
 
#: CRM/Contact/BAO/Query.php
msgid "Contact Subtype %1 "
msgstr "Subtipo de contacto 1%"
msgstr "Subtipo de contacto %1"
 
#: CRM/Contact/BAO/Query.php
msgid "Greeting %1 %2"
......@@ -26446,7 +26446,7 @@ msgstr "Ejemplo: Eligiría la opción \"1 mes\", si su %1 ocurre cada mes. "
msgid ""
"You can choose to select your %1 to repeat on weekdays, weekends or any "
"combination of day of the week."
msgstr "Puede elegir que su 1% se repita en días de la semana, en fines de semana, o cualquier combinación de días de la semana. "
msgstr "Puede elegir que su %1 se repita en días de la semana, en fines de semana, o cualquier combinación de días de la semana. "
 
#: templates/CRM/Core/Form/RecurringEntity.hlp
msgid ""
......@@ -26465,7 +26465,7 @@ msgstr "Las opciones dadas aquí son días del mes entre el 1 y el 31"
#: templates/CRM/Core/Form/RecurringEntity.hlp
msgid ""
"Example: If your %1 repeats 8th of every month then you would select 8."
msgstr "Exmplo: Si su 1% se repite el 8 de cada mes, entonces seleccionaría 8. "
msgstr "Exmplo: Si su %1 se repite el 8 de cada mes, entonces seleccionaría 8. "
 
#: templates/CRM/Core/Form/RecurringEntity.hlp
msgid "Repeats by day of the week"
......@@ -26476,7 +26476,7 @@ msgid ""
"You can choose to select %1 occurring every third Friday, last Monday, "
"fourth Wednesday of the month and various other combinations given in the "
"dropdown."
msgstr "Puede elegir seleccionar 1% para que ocurra cada tercer Viernes, el último Lunes, el cuarto Miércoles de cada meses y otras cuantas combinaciones diferentes ofrecidas en el menu desplegable. "
msgstr "Puede elegir seleccionar %1 para que ocurra cada tercer Viernes, el último Lunes, el cuarto Miércoles de cada meses y otras cuantas combinaciones diferentes ofrecidas en el menu desplegable. "
 
#: templates/CRM/Core/Form/RecurringEntity.hlp
msgid "Use this field to limit/end the repetition of the %1."
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment