Commit e1bea2e4 authored by HanV's avatar HanV Committed by L10n scripts on sushi.civicrm.org
Browse files

po: update po/nl_NL/contribute.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 85987f3e
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-27 13:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 15:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-07 15:10+0000\n"
"Last-Translator: HanV <han.velthuis@home.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Productoptie"
#: CRM/Contribute/DAO/ContributionProduct.php
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "Hoeveelheid"
#: CRM/Contribute/DAO/ContributionProduct.php
msgid "Fulfilled Date"
......@@ -4872,7 +4872,7 @@ msgstr "Gebruikt voor het aangeven dat een contact een directe relatie heeft met
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Financial Type %1"
msgstr ""
msgstr "Financieel type %1"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Recurring Contribution Start Date"
......@@ -4898,17 +4898,17 @@ msgstr "Datum opnieuw proberen na mislukte periodieke bijdrage"
msgid ""
"This contribution is being made thanks to the effort of <strong>%1</strong>,"
" who supports our campaign."
msgstr ""
msgstr "Deze bijdrage is gedaan vanwege de inzet van <strong>%1</strong>, die onze campagne steunt."
#: CRM/Contribute/Form/Contribution/Main.php
msgid ""
"You can support it as well - once you complete the donation, you will be "
"able to create your own Personal Campaign Page!"
msgstr ""
msgstr "U kunt de campagne ook steunen, als u de donatie afmaakt kunt u uw eigen persoonlijke campagne pagina maken!"
#: CRM/Contribute/Form/Contribution/Main.php
msgid "Please enter a valid number of pledge installments."
msgstr ""
msgstr "Voer a.u.b. een geldige waarde in voor het aantal termijnen van de toezegging."
#: CRM/Contribute/Form/ContributionPage/Amount.php
msgid "Contribution Amounts Label"
......@@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr "Het label 'Geen bedankt' is een verplicht veld."
msgid ""
"Transaction ID's must be unique. Transaction '%1' already exists in your "
"database."
msgstr ""
msgstr "Het transactie ID moet uniek zijn. Het ID '%1' is al geregistreerd."
#: CRM/Contribute/Form/SoftCredit.php
msgid "You cannot enter multiple soft credits for the same contact."
......@@ -4969,14 +4969,14 @@ msgid ""
"href=\"%1\"><strong>Administer CiviCRM Profiles</strong></a> if you need to "
"review, modify or create profiles (you can come back at any time to select "
"or update the Profile(s) used for this page)."
msgstr ""
msgstr "U kunt op uw pagina een (of meer) bestaand CiviCRM-profiel gebruiken OF een profiel maken dat specifiek bedoeld is om op online bijdragepagina's te gebruiken. Ga naar <a href='%1'><strong>CiviCRM-profielen beheren</strong></a> als u profielen wilt bekijken, wijzigen of maken (u kunt elk moment terugkeren om de profielen die voor deze pagina gebruikt worden te selecteren of bij te werken)."
#: templates/CRM/Contribute/Form/ContributionPage/Tab.hlp
msgid ""
"Review your customized <strong>LIVE</strong> online contribution page here. "
"Use the following URL in links and buttons on any website to send visitors "
"to this live page:"
msgstr ""
msgstr "Beoordeel hier uw <strong>PRODUCTIE</strong> online bijdragepagina. Gebruik de volgende URL in links en knoppen op een website om bezoekers naar deze pagina te sturen: "
#: templates/CRM/Contribute/Form/Contribution.tpl
msgid "unlink from personal campaign page"
......@@ -5008,13 +5008,13 @@ msgstr "nog een zacht krediet toevoegen"
#: templates/CRM/Contribute/Page/Tab.hlp
msgid "Choose the method by which this transaction was paid."
msgstr ""
msgstr "Kies de betaalmethode van deze transactie. "
#: templates/CRM/Contribute/Page/Tab.hlp
msgid ""
"Note: if the correct payment instrument is not listed here (e.g. for in-kind"
" donations) ask your administrator to add a new option to this list."
msgstr ""
msgstr "NB.: als de gebruikte betaalmethode ontbreekt (bijvoorbeeld: in natura), vraag dan aan de beheerder om deze optie toe te voegen."
#: xml/templates/message_templates/contribution_dupalert_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/contribution_dupalert_text.tpl
......@@ -5026,85 +5026,85 @@ msgstr "Als dit volgens u een dubbel contact is, dat samengevoegd moet worden m
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Contributions OR Soft Credits? - Soft Credits Only"
msgstr ""
msgstr "Bijdragen OF Zachte kredieten? - Alleen zachte kredieten"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Contributions OR Soft Credits? - Soft Credits with related Hard Credit"
msgstr ""
msgstr "Bijdragen OF Zachte kredieten? - Zachte kredieten met bijbehorende harde kredieten"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Contributions OR Soft Credits? - Both"
msgstr ""
msgstr "Bijdragen OF Zachte kredieten? - Beide"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Soft Credit Type %1"
msgstr ""
msgstr "Zacht krediet type %1"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Soft Credits with related Hard Credit"
msgstr ""
msgstr "Zachte kredieten met bijbehorende harde kredieten"
#: CRM/Contribute/BAO/Query.php
msgid "Contributions OR Soft Credits?"
msgstr ""
msgstr "Bijdragen OF Zachte kredieten?"
#: CRM/Contribute/Form/AbstractEditPayment.php
msgid ""
"Please use the <a href=\"%1\">Record Payment</a> form if you have received "
"an additional payment for this Partially paid contribution record."
msgstr ""
msgstr "Gebruik a.u.b. het <a href=\"%1\">Betaling vastleggen</a> formulier als u een vervolgbetaling heeft ontvangen van deze gedeeltelijk betaalde bijdrage."
#: CRM/Contribute/Form/AdditionalPayment.php
msgid "No payment information found for this record"
msgstr ""
msgstr "Er zijn van dit record geen betalingsgegevens gevonden"
#: CRM/Contribute/Form/AdditionalPayment.php
msgid "Credit card payment is not for Refund payments use"
msgstr ""
msgstr "Voor een terugbetaling mag geen creditcard gebruikt worden."
#: CRM/Contribute/Form/AdditionalPayment.php
msgid "Payment amount cannot be greater than owed amount"
msgstr ""
msgstr "Het bedrag van de betaling kan niet hoger zijn dan het openstaande bedrag"
#: CRM/Contribute/Form/AdditionalPayment.php
msgid "Refund amount must equal refund due amount."
msgstr ""
msgstr "Het terug te betalen bedrag moet gelijk zijn aan het terug te betalen saldo."
#: CRM/Contribute/Form/AdditionalPayment.php
msgid ""
"Net amount should be equal to the difference between payment amount and fee "
"amount."
msgstr ""
msgstr "Het netto bedrag moet gelijk zijn aan het verschil tussen het betaalde bedrag en de kosten."
#: CRM/Contribute/Form/AdditionalPayment.php
msgid "The payment record has been processed."
msgstr ""
msgstr "De betaling is verwerkt."
#: CRM/Contribute/Form/AdditionalPayment.php
msgid "notification"
msgstr ""
msgstr "notificatie"
#: CRM/Contribute/Form/ContributionPage/Settings.php
msgid "Honor Types"
msgstr ""
msgstr "Begunstiger types"
#: CRM/Contribute/Form/ContributionPage/Settings.php
msgid "Honoree Profile"
msgstr ""
msgstr "Begunstiger profiel"
#: CRM/Contribute/Form/ContributionPage/Settings.php
msgid "At least one value must be selected if Honor Section is active"
msgstr ""
msgstr "Als de sectie begunstiger is ingeschakeld dan moet er minstens één waarde worden geselecteerd."
#: CRM/Contribute/Form/ContributionPage/Settings.php
msgid "Please select a profile used for honoree"
msgstr ""
msgstr "Selecteer a.u.b. een profiel voor begunstiger"
#: CRM/Contribute/Form/ContributionPage/Settings.php
msgid ""
"Profile does not contain the minimum required fields for an On Behalf Of "
"Organization"
msgstr ""
msgstr "Profiel bevat niet de verplichte velden voor een Namens organisatie"
#: CRM/Contribute/Form/ManagePremiums.php
msgid "Premium Product"
......@@ -5112,11 +5112,11 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/Form/SoftCredit.php
msgid "Please choose a contact of type %1"
msgstr ""
msgstr "Selecteer een contact van het type %1"
#: CRM/Contribute/Form/Task/Delete.php
msgid "Deleted Contribution(s): %1 (Total Selected: %2) "
msgstr ""
msgstr "Bijdrage(n) verwijderd: %1 (aantal geselecteerd: %2)"
#: CRM/Contribute/Form/Task/PDFLetterCommon.php
msgid ""
......@@ -5127,15 +5127,15 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/Form/Task/PDFLetterCommon.php
msgid "Receipts have been emailed to %1 contributions."
msgstr ""
msgstr "Ontvangstbewijzen verzonden voor %1 bijdragen."
#: CRM/Contribute/Form/Task/PDFLetterCommon.php
msgid "Thank you for your contribution/s"
msgstr ""
msgstr "Dank u wel voor uw bijdrage"
#: CRM/Contribute/Form/Task/PDFLetterCommon.php
msgid "Please see attached"
msgstr ""
msgstr "Lees a.u.b. de bijlage"
#: CRM/Contribute/Form/Task/PDFLetter.php
msgid "Thank-you Letter Options"
......@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Contribute/Form/Task/PDFLetter.php
msgid "- no grouping -"
msgstr ""
msgstr "- niet groeperen -"
#: CRM/Contribute/Form/Task/PDFLetter.php
msgid "Contact and Recurring"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment