"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
...
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "L'extension a été désinstallée."
msgid ""
"Cannot uninstall this extension - there is at least one payment processor "
"using the payment processor type provided by it."
msgstr "Impossible de désinstaller cette extension - il y a au moins un processeur de paiement utilisant le type de processeur de paiement qu'elle fournit."
msgstr "Impossible de désinstaller cette extension - il y a au moins une passerelle de paiement qui en dépend."
#: CRM/Admin/Form/Extensions.php
msgid "Uninstall Error"
...
...
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "La mise à jour d'extension a échoué"
"Please enter a valid domain for this mailbox account (the part after @)."
msgstr "Vous devez saisir un domaine valide pour ce compte courriel (la partie après @)."
msgstr "Veuillez entrer un domaine valide pour ce compte courriel (la partie après @)."
#: CRM/Admin/Form/MailSettings.php
msgid "Mail Setting Deleted."
msgstr "configuration de courriel supprimée."
msgstr "Configuration de courriel supprimée."
#: CRM/Admin/Form/MailSettings.php
msgid "Your New Email Settings have been saved."
msgstr "Vos préférences de mail ont été sauvegardées."
msgstr "Vos préférences de courriel ont été enregistrées."
#: CRM/Admin/Form/MailSettings.php
msgid "Your Email Settings have been updated."
msgstr "Vos préférences de mail ont été mises à jour."
msgstr "Vos préférences de courriel ont été enregistrées."
#: CRM/Admin/Form/MailSettings.php
msgid "Changes Not Saved."
msgstr "Vos modifications n'ont pas été sauvegardées."
msgstr "Vos modifications n'ont pas été enregistrées."
#: CRM/Admin/Form/Mapping.php
msgid "Field Mapping"
msgstr "Correspondance de Champs"
msgstr "Correspondance de champs"
#: CRM/Admin/Form/MessageTemplates.php
#: templates/CRM/Admin/Page/MessageTemplates.hlp
...
...
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Séparateur ?"
#: CRM/Admin/Form/Navigation.php
msgid "Menu '%1' has been saved."
msgstr "Le menu « %1 » a été sauvegardé."
msgstr "Le menu « %1 » a été enregistré."
#: CRM/Admin/Form/OptionGroup.php
msgid "Dropdown Options"
...
...
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Options de liste déroulante"
#: CRM/Admin/Form/OptionGroup.php
msgid "Selected option group has been deleted."
msgstr "Le groupe d'options sélectionné a été supprimé."
msgstr "Le groupe d'options a été supprimé."
#: CRM/Admin/Form/OptionGroup.php
msgid "The Option Group '%1' has been saved."
...
...
@@ -374,14 +374,14 @@ msgstr "Le groupe d'options « %1 » a été enregistré."
msgid ""
"Learn more about a script that can automatically update contact addressee "
"and greeting options."
msgstr "Un script existe qui peut mettre à jour automatiquement les adresses de contact et les formules de politesse."
msgstr "Un script existe qui peut mettre à jour automatiquement les adresses de contact et les formules de salutations."
#: CRM/Admin/Form/Options.php
msgid ""
"The selected %1 option has <strong>not been deleted</strong> because it is "
"currently in use. Please update these contacts to use a different format "
"before deleting this option. %2"
msgstr "L'option sélectionnée %1 n'a <strong>pas été supprimée</strong> car elle est utilisée actuellement. Vous devez mettre à jour les contacts afin qu'ils utilisent un format différent avant de supprimer cette option. %2"
msgstr "L'option sélectionnée %1 n'a <strong>pas été supprimée</strong> car elle est utilisée. Vous devez mettre à jour les contacts afin qu'ils utilisent un format différent avant de supprimer cette option. %2"
#: CRM/Admin/Form/Options.php
msgid "%1 Option"
...
...
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Dossiers seulement"
#: CRM/Admin/Form/Options.php
msgid "Default Option?"
msgstr "Option par défaut?"
msgstr "Option par défaut?"
#: CRM/Admin/Form/Options.php
msgid "Multiple Contact Merge"
...
...
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Cette étiquette existe déjà dans la base de données pour le type de
#: CRM/Admin/Form/Options.php
msgid "Please follow the proper format for From Email Address"
msgstr "Veuillez utiliser le format correct pour le champ expéditeur"
msgstr "Veuillez utiliser le bon format pour le champ expéditeur"
#: CRM/Admin/Form/Options.php
msgid "Selected %1 type has been deleted."
...
...
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Veuillez entrer une adresse web (URL) valide"
#: CRM/Admin/Form/PaymentProcessor.php
msgid "Payment Processor Type"
msgstr "Type de service de paiement"
msgstr "Type de passerelle de paiement"
#: CRM/Admin/Form/PaymentProcessor.php
msgid "Is this Payment Processor active?"
...
...
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Utiliser cette passerelle de paiement par défaut ?"
#: CRM/Admin/Form/PaymentProcessor.php
msgid "You must have at least the test or live section filled"
msgstr "Vous devez avoir au moins rempli la sectiontest ou Live"
msgstr "Vous devez remplir au moins une des sections (tests ou production)"
#: CRM/Admin/Form/PaymentProcessor.php
msgid "You must have at least the user_name specified"
...
...
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Indiquez un nombre entier positif."
#: CRM/Admin/Form/PaymentProcessorType.php
msgid "User Name Label"
msgstr "Nom d'Utilisateur"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: CRM/Admin/Form/PaymentProcessorType.php
msgid "Password Label"
...
...
@@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "Envoyer la facture d'achat automatiquement par e-mail lorsqu'un utilisat
#: CRM/Admin/Form/Preferences/Contribute.php
msgid "Tax Term"
msgstr "Taux de TVA"
msgstr "Taux de taxe"
#: CRM/Admin/Form/Preferences/Contribute.php
msgid "Tax Display Settings"
msgstr "Paramètres d'Affichage de la TVA"
msgstr "Paramètres d'affichage de la taxe"
#: CRM/Admin/Form/Preferences/Contribute.php
msgid "Enable Tax and Invoicing"
...
...
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Affichage de contacts"
#: CRM/Admin/Form/Preferences/Display.php
msgid "Viewing Smart Groups"
msgstr "Visualisation des groupes dynamique"
msgstr "Visualisation des groupes dynamiques"
#: CRM/Admin/Form/Preferences/Display.php
msgid "Editing Contacts"
...
...
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Devise par défaut"
#: CRM/Admin/Form/Setting/Localization.php
msgid "Available Currencies"
msgstr "Monnaies disponibles"
msgstr "Devises disponibles"
#: CRM/Admin/Form/Setting/Localization.php
msgid "Legacy Encoding"
...
...
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Images"
#: CRM/Admin/Form/Setting/Path.php
msgid "Custom Files"
msgstr "Dossiers personnalisés"
msgstr "Fichiers personnalisés"
#: CRM/Admin/Form/Setting/Path.php
msgid "Custom Templates"
...
...
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Répertoire des extensions CiviCRM"
#: CRM/Admin/Form/Setting/Path.php
msgid "'%1' directory does not exist"
msgstr "Le répertoire '%1' n'existe pas."
msgstr "Le répertoire « %1 » n'existe pas."
#: CRM/Admin/Form/Setting/Search.php
msgid "Settings - Search Preferences"
...
...
@@ -6814,7 +6814,7 @@ msgstr "Utilisez<strong>Remplacement de mots</strong> pour changer toutes les oc
#: templates/CRM/Admin/Page/APIExplorer.hlp
msgid "Api Chaining"
msgstr ""
msgstr "Enchaînement d'API"
#: templates/CRM/Admin/Page/APIExplorer.hlp
msgid "Chains allow you to execute api calls on the results of this one."