Commit d6eec616 authored by bgm's avatar bgm Committed by CiviCRM Publisher

po: update po/pt_PT/mailing.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent b29e6abd
......@@ -6,18 +6,25 @@
# Carlos Sousa <carlossoaresdesousa@gmail.com>, 2012
# Nana, 2012
# Diego Viegas <diego.viegas@dotpro.com.br>, 2011
# Diego Viegas <diego.viegas@dotpro.com.br>, 2011
# EVANDRO PIRES <evandroprieto@gmail.com>, 2011
# EVANDRO PIRES <evandroprieto@gmail.com>, 2011
# jachambel <jose.chambel@gmail.com>, 2012
# Joao Galvao, 2015
# Joao Galvao, 2015
# jachambel <jose.chambel@gmail.com>, 2012
# migfly <miggamito@yahoo.co.uk>, 2012
# migfly <miggamito@yahoo.co.uk>, 2012
# Nana, 2012
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012
# Wesley Ferreira <contato@wesleyferreira.adv.br>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 15:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-18 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -76,7 +83,7 @@ msgstr "O CiviMail não vai enviar um email com o conteúdo vazio: %1"
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Field \"%1\" is required."
msgstr ""
msgstr "O campo \"%1\" é obrigatório."
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Field \"body_html\" or \"body_text\" is required."
......@@ -94,7 +101,7 @@ msgstr "Opt-Out"
#: ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
#: templates/CRM/Mailing/Page/Resubscribe.tpl
msgid "Resubscribe"
msgstr ""
msgstr "Re Inscrever-se"
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "You do not have permission to access this mailing report"
......@@ -106,7 +113,7 @@ msgstr "O mailing selecionado foi eliminado."
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "SMS Message"
msgstr ""
msgstr "Mensagem SMS"
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "Document Body"
......@@ -132,11 +139,11 @@ msgstr ""
#: CRM/Mailing/BAO/Mailing.php
msgid "View Mailing"
msgstr ""
msgstr "Visualizar Mailing"
#: CRM/Mailing/BAO/MailingJob.php
msgid "[CiviMail Draft]"
msgstr ""
msgstr "[Rascunho CiviMail]"
#: CRM/Mailing/BAO/MailingJob.php
msgid "Not scheduled"
......@@ -148,7 +155,7 @@ msgstr "Entrega do Mailing"
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Bounce type(s)"
msgstr ""
msgstr "Tipo(s) de Retorno"
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Mailing: Trackable Opens"
......@@ -179,7 +186,7 @@ msgstr "Cancelar Subscrição de Pedidos"
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php CRM/Mailing/Selector/Event.php
#: ang/crmMailing/services.js templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Forwards"
msgstr ""
msgstr "Encaminhamentos"
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Campaign %1 %2"
......@@ -191,11 +198,11 @@ msgstr "Nome(s) do Mailing "
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php CRM/Mailing/DAO/MailingJob.php
msgid "Mailing Job Status"
msgstr ""
msgstr "Situação do Disparo do Mailing"
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Bounce Types"
msgstr ""
msgstr "Tipos de Retorno"
#: CRM/Mailing/BAO/Query.php
msgid "Trackable Opens"
......@@ -322,7 +329,7 @@ msgstr "Rastreamento de URL"
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php ang/crmMailing/BlockResponses.html
#: ang/crmMailing/BlockReview.html ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
msgid "Forward Replies"
msgstr ""
msgstr "Encaminhar Respostas"
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Auto Responder"
......@@ -358,7 +365,7 @@ msgstr "Data Agendada do Mailing"
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Approved By"
msgstr ""
msgstr "Aprovado Por"
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Approved Date"
......@@ -378,7 +385,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php ang/crmMailing/BlockPublication.html
msgid "Mailing Visibility"
msgstr ""
msgstr "Visibilidade do Mailing"
#: CRM/Mailing/DAO/Mailing.php
msgid "Mailing Campaign"
......@@ -510,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Mailing/DAO/Recipients.php CRM/Mailing/Selector/Search.php
msgid "Mailing Recipient"
msgstr ""
msgstr "Destinatário do Mailing"
#: CRM/Mailing/DAO/Recipients.php CRM/Mailing/DAO/Spool.php
msgid "Recipient Email"
......@@ -553,14 +560,14 @@ msgid ""
"Your subscription request has been submitted for %1. Check your inbox "
"shortly for the confirmation email(s). If you do not see a confirmation "
"email, please check your spam/junk mail folder."
msgstr ""
msgstr "O seu pedido de inscrição foi apresentado para %1. Verifique na sua caixa de entrada o(s) email(s) de confirmação. Se você não encontrar o email de confirmação, verifique a sua pasta de spam / lixo eletrônico."
#: CRM/Mailing/Event/BAO/Subscribe.php
msgid ""
"We had a problem processing your subscription request for %1. You have tried"
" to subscribe to a private group and/or we encountered a database error. "
"Please contact the site administrator."
msgstr ""
msgstr "Tivemos um problema ao processar sua solicitação de inscrição para %1. Você tentou entrar em um grupo privado e/ou ocorreu um erro de banco de dados. Por favor, contate o administrador do site."
#: CRM/Mailing/Event/DAO/Bounce.php
msgid "Bounce ID"
......@@ -736,29 +743,29 @@ msgstr "Houve um erro no seu pedido"
#: CRM/Mailing/Form/Optout.php
msgid "Please Confirm Your Opt Out"
msgstr ""
msgstr "Favor confirmar sua exclusão"
#: CRM/Mailing/Form/Optout.php
msgid "Verify email address to opt out:"
msgstr ""
msgstr "Verifique o endereço de email a excluir:"
#: CRM/Mailing/Form/Optout.php
msgid "Email address is required to opt out."
msgstr ""
msgstr "O endereço de email é obrigatório para exclusão."
#: CRM/Mailing/Form/Optout.php
msgid "Email: %1 has been successfully opted out"
msgstr ""
msgstr "Email %1 foi excluído com sucesso"
#: CRM/Mailing/Form/Optout.php
msgid ""
"The email address: %1 you have entered does not match the email associated "
"with this opt out request."
msgstr ""
msgstr "O endereço de email %1 que você informou não corresponde ao email associado a este pedido de exclusão."
#: CRM/Mailing/Form/Search.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
msgid "SMS Name"
msgstr ""
msgstr "Nome do SMS"
#: CRM/Mailing/Form/Search.php
msgid "Created or Sent by"
......@@ -766,11 +773,11 @@ msgstr "Criado ou enviado por"
#: CRM/Mailing/Form/Search.php
msgid "Draft / Unscheduled"
msgstr ""
msgstr "Rascunho / Não agendado"
#: CRM/Mailing/Form/Search.php
msgid "Mailing is Archived"
msgstr ""
msgstr "Mailing Arquivado"
#: CRM/Mailing/Form/Search.php CRM/Mailing/Selector/Browse.php
#: CRM/Mailing/Selector/Search.php ang/crmMailing/BlockMailing.html
......@@ -800,34 +807,34 @@ msgstr "Subscrever"
#: CRM/Mailing/Form/Task/Print.php CRM/Mailing/Task.php
msgid "Print Mailing Recipients"
msgstr ""
msgstr "Imprimir Destinatários do Mailing"
#: CRM/Mailing/Form/Unsubscribe.php
msgid "Missing Parameters"
msgstr ""
msgstr "Parâmetros Ausentes"
#: CRM/Mailing/Form/Unsubscribe.php
msgid ""
"Email: %1 has been successfully unsubscribed from this Mailing List/Group."
msgstr ""
msgstr "Email: %1 foi removido com sucesso desta lista de email / grupo."
#: CRM/Mailing/Form/Unsubscribe.php
msgid "Please Confirm Your Unsubscribe from this Mailing/Group"
msgstr ""
msgstr "Favor Confirmar sua Saída deste Mailing/Grupo"
#: CRM/Mailing/Form/Unsubscribe.php
msgid "Verify email address to unsubscribe:"
msgstr ""
msgstr "Verifique o endereço de email a ser removido:"
#: CRM/Mailing/Form/Unsubscribe.php
msgid "Email address is required to unsubscribe."
msgstr ""
msgstr "Endereço de email solicitado removido."
#: CRM/Mailing/Form/Unsubscribe.php
msgid ""
"The email address: %1 you have entered does not match the email associated "
"with this unsubscribe request."
msgstr ""
msgstr "O endereço de email %1 que você informou não corresponde ao email associado a este pedido de remoção."
#: CRM/Mailing/Info.php
msgid "CiviCRM Mailing Engine"
......@@ -835,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Mailing/Info.php
msgid "access CiviMail"
msgstr ""
msgstr "acessar CiviMail"
#: CRM/Mailing/Info.php
msgid "access CiviMail subscribe/unsubscribe pages"
......@@ -926,7 +933,7 @@ msgstr "Voltar para Atividades"
#: CRM/Mailing/Page/Event.php CRM/Mailing/Page/Report.php
msgid "Back to Mailing"
msgstr ""
msgstr "Retornar ao Mailing"
#: CRM/Mailing/Page/Event.php
msgid "Back to Report"
......@@ -946,11 +953,11 @@ msgstr "Relatório do CiviCRM: %1"
#: CRM/Mailing/Page/Tab.php
msgid "Mailings sent to %1"
msgstr ""
msgstr "Mailings enviados para %1"
#: CRM/Mailing/PseudoConstant.php ang/crmMailingAB/services.js
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Rascunho"
#: CRM/Mailing/PseudoConstant.php ang/crmMailingAB/services.js
msgid "Testing"
......@@ -1100,12 +1107,12 @@ msgstr "Email Encaminhado"
#: CRM/Mailing/Selector/Event.php ang/crmMailing/services.js
#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Successful Deliveries"
msgstr ""
msgstr "Entregas com Sucesso"
#: CRM/Mailing/Selector/Event.php ang/crmMailing/services.js
#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Bounces"
msgstr ""
msgstr "Retornos"
#: CRM/Mailing/Selector/Event.php
msgid "Unique Replies"
......@@ -1114,7 +1121,7 @@ msgstr "Respostas Únicas"
#: CRM/Mailing/Selector/Event.php ang/crmMailing/services.js
#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Replies"
msgstr ""
msgstr "Respostas"
#: CRM/Mailing/Selector/Event.php
msgid "Unique Click-throughs"
......@@ -1123,7 +1130,7 @@ msgstr "Cliques unicos"
#: CRM/Mailing/Selector/Event.php ang/crmMailing/services.js
#: templates/CRM/Mailing/Page/Report.tpl
msgid "Click-throughs"
msgstr ""
msgstr "Cliques Diretos"
#: CRM/Mailing/Selector/Event.php
msgid "Unique Tracked Opens"
......@@ -1135,11 +1142,11 @@ msgstr ""
#: CRM/Mailing/Selector/Search.php templates/CRM/Mailing/Form/Task/Print.tpl
msgid "Completed Date"
msgstr ""
msgstr "Data de Conclusão"
#: CRM/Mailing/Selector/Search.php
msgid "CiviCRM Mailing Search"
msgstr ""
msgstr "Localização de Mailing CiviCRM"
#: CRM/Mailing/Tokens.php
msgid "Mailing Group(s)"
......@@ -1187,12 +1194,12 @@ msgstr ""
#: ang/crmMailing/BlockMailing.html ang/crmMailingAB/BlockMailing.html
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "Endereço de Email"
#: ang/crmMailing/BlockMailing.html ang/crmMailing/EmailAddrCtrl.js
#: ang/crmMailingAB/BlockMailing.html templates/CRM/Mailing/Form/Upload.tpl
msgid "Reply-To"
msgstr ""
msgstr "Responder Para"
#: ang/crmMailing/BlockMailing.html
msgid "Unsubscribe Group"
......@@ -1220,7 +1227,7 @@ msgstr ""
#: ang/crmMailing/BlockPreview.html
msgid "Test Email"
msgstr ""
msgstr "Email de Teste"
#: ang/crmMailing/BlockPreview.html
msgid "Send test message to %1"
......@@ -1228,19 +1235,19 @@ msgstr ""
#: ang/crmMailing/BlockPreview.html
msgid "Send test"
msgstr ""
msgstr "Enviar teste"
#: ang/crmMailing/BlockPreview.html
msgid "Send test email to group:"
msgstr ""
msgstr "Enviar email de teste para grupo:"
#: ang/crmMailing/BlockPreview.html
msgid "Send test message to group"
msgstr ""
msgstr "Enviar mensagem de teste para grupo"
#: ang/crmMailing/BlockPreview.js
msgid "Send to %1"
msgstr ""
msgstr "Enviar para %1"
#: ang/crmMailing/BlockPreview.js
msgid "A test message will be sent to %1 people:"
......@@ -1248,11 +1255,11 @@ msgstr ""
#: ang/crmMailing/BlockPreview.js
msgid "None of the contacts in this group have an email address."
msgstr ""
msgstr "Nenhum dos contatos neste grupo têm um endereço de e-mail."
#: ang/crmMailing/BlockPreview.js
msgid "Group is empty."
msgstr ""
msgstr "O grupo está vazio."
#: ang/crmMailing/BlockRecipients.html
msgid "Edit Recipient Options"
......@@ -1269,7 +1276,7 @@ msgstr ""
#: ang/crmMailing/BlockResponses.html ang/crmMailing/BlockReview.html
#: ang/crmMailing/EmailAddrCtrl.js ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
msgid "Track Replies"
msgstr ""
msgstr "Acompanhar as respostas"
#: ang/crmMailing/BlockResponses.html
msgid "Auto-Respond to Replies"
......@@ -1281,11 +1288,11 @@ msgstr ""
#: ang/crmMailing/BlockReview.html ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
msgid "Include:"
msgstr ""
msgstr "Incluir:"
#: ang/crmMailing/BlockReview.html ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
msgid "Exclude:"
msgstr ""
msgstr "Excluir:"
#: ang/crmMailing/BlockReview.html ang/crmMailing/EditMailingCtrl/wizard.html
#: ang/crmMailing/EditMailingCtrl/workflow.html
......@@ -1319,12 +1326,12 @@ msgstr ""
#: ang/crmMailing/BlockReview.html ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
msgid "Opens"
msgstr ""
msgstr "Aberto"
#: ang/crmMailing/BlockReview.html ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.tpl
msgid "Responding"
msgstr ""
msgstr "Respondendo"
#: ang/crmMailing/BlockReview.html ang/crmMailingAB/EditCtrl/report.html
msgid "Auto-Respond"
......@@ -1353,7 +1360,7 @@ msgstr ""
#: ang/crmMailing/BlockTemplates.html ang/crmMailingAB/BlockMailing.html
msgid "Save As"
msgstr ""
msgstr "Salvar Como"
#: ang/crmMailing/BlockTracking.html
msgid "Track Click-Throughs"
......@@ -1406,7 +1413,7 @@ msgstr ""
#: ang/crmMailing/EditMailingCtrl/workflow.html
#: ang/crmMailingAB/EditCtrl/edit.html
msgid "Submit Mailing"
msgstr ""
msgstr "Enviar Mailing"
#: ang/crmMailing/EditMailingCtrl/2step.html
#: ang/crmMailing/EditMailingCtrl/unified.html
......@@ -1921,7 +1928,7 @@ msgstr "NOTA: Os contatos que estão no \"Grupo de cancelamento\", mas que não
#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid "Dedupe"
msgstr ""
msgstr "Deduplicar"
#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid ""
......@@ -2025,11 +2032,11 @@ msgstr "Também tem a opção de <strong>Excluir</strong> alguns contatos em seu
#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid "Include Mailings"
msgstr ""
msgstr "Incluir Mailings"
#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.hlp
msgid "Exclude Mailings"
msgstr ""
msgstr "Excluir Mailings"
#: templates/CRM/Mailing/Form/Group.tpl
msgid "Additional Mailing Recipients"
......@@ -2038,7 +2045,7 @@ msgstr "Destinatários adicionais do mailing"
#: templates/CRM/Mailing/Form/Optout.tpl
msgid ""
"You are requesting to opt out this email address from all mailing lists:"
msgstr ""
msgstr "Você está solicitando a remoção de deste endereço de email de todas as nossas listas:"
#: templates/CRM/Mailing/Form/Optout.tpl
msgid ""
......@@ -2046,7 +2053,7 @@ msgid ""
" <i><b>not</b></i> been added to any mailing lists. If this is your email "
"address and you <i><b>wish to opt out</b></i> please enter your email "
"address below for verification purposes:"
msgstr ""
msgstr "Se este não for seu endereço de email, não há nada a fazer. Você <i><b>não</b></i> foi incluído em qualquer lista de emails. Se este for seu endereço de email e você <i><b>desejar não receber mais nossas mensagens</b></i> por favor insira seu email completo abaixo para propósito de conferência:"
#: templates/CRM/Mailing/Form/Schedule.hlp
msgid "Scheduling and Sending Mailings"
......@@ -2095,11 +2102,11 @@ msgstr "Defina a data e hora em que deseja que o CiviMail começe a enviar este
#: templates/CRM/Mailing/Form/Search.tpl
msgid "SMS Date"
msgstr ""
msgstr "Data do SMS"
#: templates/CRM/Mailing/Form/Search.tpl
msgid "SMS Status"
msgstr ""
msgstr "Situação do SMS"
#: templates/CRM/Mailing/Form/Settings.hlp
msgid ""
......@@ -2206,11 +2213,11 @@ msgstr "Digite seu endereço de email e marque a caixa ao lado de cada lista que
#: templates/CRM/Mailing/Form/Task.tpl
msgid "Number of selected Mailing Recipients: %1"
msgstr ""
msgstr "Número de Destinatários de Mailing selecionados: %1"
#: templates/CRM/Mailing/Form/Test.hlp
msgid "Test Message"
msgstr ""
msgstr "Mensagem de Teste"
#: templates/CRM/Mailing/Form/Test.hlp
msgid ""
......@@ -2415,7 +2422,7 @@ msgstr "Procurar mailings pelo nome. Pode inserir um nome parcial ou completo."
#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.hlp
msgid "Mailing Sender"
msgstr ""
msgstr "Remetente do Mailing"
#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.hlp
msgid ""
......@@ -2437,15 +2444,15 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl
msgid "No %1 match your search criteria. Suggestions:"
msgstr ""
msgstr "Nenhum %1 corresponde a seu critério de pesquisa. Sugestões:"
#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl
msgid "Or you can <a href='%1'>browse all %2 %3</a>."
msgstr ""
msgstr "Ou você pode <a href='%1'>visualizar todos %2 %3</a>."
#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl
msgid "There are no Unscheduled %1."
msgstr ""
msgstr "Não existem %1 não programados."
#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl
msgid "You can <a href='%1'>create and send one</a>."
......@@ -2455,11 +2462,11 @@ msgstr "Pode <a href='%1'>criar e enviar um</a>."
msgid ""
"There are no Archived %2. You can archive %2 from <a href='%1'>Scheduled or "
"Sent %2</a>."
msgstr ""
msgstr "Não existem %2 Arquivados. Você pode arquivar %2 a partir de <a href='%1'>%2 Enviados ou Agendados</a> ."
#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl
msgid "There are no Scheduled or Sent %1."
msgstr ""
msgstr "Não há %1 Agendado ou Enviado."
#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl
msgid "You can <a href='%1'>create and send one</a>"
......@@ -2467,7 +2474,7 @@ msgstr "Pode <a href='%1'>criar e enviar um</a>"
#: templates/CRM/Mailing/Page/Browse.tpl
msgid " OR you can search the <a href='%1'>Archived %2</a>"
msgstr ""
msgstr "Ou você pode pesquisar os <a href='%1'>%2 arquivados</a>"
#: templates/CRM/Mailing/Page/Component.tpl
msgid "Body HTML"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment