Commit c54c059d authored by pascala's avatar pascala Committed by L10n scripts on sushi.civicrm.org
Browse files

po: update po/pt_BR/report.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent f0b5f7e2
......@@ -6,14 +6,16 @@
# Diego Viegas <diego.viegas@dotpro.com.br>, 2014
# Diego Viegas <diego.viegas@dotpro.com.br>, 2013-2014
# EVANDRO PIRES <evandroprieto@gmail.com>, 2011
# EVANDRO PIRES <evandroprieto@gmail.com>, 2011
# Pascal Daniel Angst <pascal.angst@gmail.com>, 2014
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
# Van Der Fran <transifex@vanderland.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-08 08:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Diego Viegas <diego.viegas@dotpro.com.br>\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 14:37+0000\n"
"Last-Translator: pascala <pascal@terrabrasilis.ch>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -740,11 +742,11 @@ msgstr "Ver detalhes de contribuições para este contato"
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Name"
msgstr "Soft de crédito - Nome"
msgstr "Crédito de Reconhecimento - Nome"
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Id"
msgstr "Soft de crédito - ID"
msgstr "Crédito de Reconhecimento - ID"
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Contributor Name"
......@@ -756,7 +758,7 @@ msgstr "Const Id"
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Email"
msgstr "Soft de crédito - Email"
msgstr "Crédito de Reconhecimento - Email"
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Contributor's Email"
......@@ -764,7 +766,7 @@ msgstr "E-mail do Contribuinte"
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Phone"
msgstr "Soft Crédito - Telefone"
msgstr "Crédito de Reconhecimento - Telefone"
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Contributor's Phone"
......@@ -772,7 +774,7 @@ msgstr "Telefone do Contribuinte"
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "Soft Credit Group"
msgstr "Soft Crédito - Grupo"
msgstr "Crédito de Reconhecimento - Grupo"
#: CRM/Report/Form/Contribute/SoftCredit.php
msgid "List all direct contribution(s) from this contact."
......@@ -1729,7 +1731,7 @@ msgid ""
"Create reports for your users from any of the report templates listed below."
" Click on a template titles to get started. Click Existing Report(s) to see "
"any reports that have already been created from that template."
msgstr "Crie relatórios para seus usuários a partir de qualquer um dos modelos de relatórios abaixo. Clique em um título de modelo para começar. Clique em Relatórios existente(s) para ver todos os relatórios que já foram criadas a partir desse modelo."
msgstr "Crie relatórios para seus usuários a partir de qualquer um dos modelos de relatório abaixo. Clique em um título de modelo para começar. Clique em Relatório(s) Existente(s) para ver todos os relatórios que já foram criadas a partir desse modelo."
#: templates/CRM/Report/Page/TemplateList.tpl
msgid "Create report from this template"
......@@ -1737,7 +1739,7 @@ msgstr "Criar um relatório a partir desse modelo"
#: templates/CRM/Report/Page/TemplateList.tpl
msgid "Existing Report(s)"
msgstr "Relatório Existente(s)"
msgstr "Relatório(s) Existente(s)"
#: templates/CRM/Report/Page/TemplateList.tpl
msgid "There are currently no Report Templates."
......@@ -1923,7 +1925,7 @@ msgid ""
"Create reports for your users from any of the report templates listed below."
" Click on a template title to get started. Click Existing Report(s) to see "
"any reports that have already been created from that template."
msgstr ""
msgstr "Crie relatórios para seus usuários a partir de qualquer um dos modelos de relatório abaixo. Clique em um título de modelo para começar. Clique em Relatório(s) Existente(s) para ver todos os relatórios que já foram criadas a partir desse modelo."
#: CRM/Report/Form/Contact/CurrentEmployer.php
#: CRM/Report/Form/Contact/Detail.php CRM/Report/Form/Contact/Summary.php
......@@ -2074,7 +2076,7 @@ msgstr "SubTipo de Contato do Apoiador"
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Contribution Amount Stats"
msgstr "Situação do Valor de Contribuição"
msgstr "Estatísticas de Valor das Contribuições"
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Contributions Aggregate"
......@@ -2090,35 +2092,35 @@ msgstr "Contagem de Contribuições"
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Soft Credit Amount Stats"
msgstr ""
msgstr "Estatísticas de Valor dos Créditos de Reconhecimento"
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Soft Credit Aggregate"
msgstr ""
msgstr "Conjunto de Créditos de Reconhecimento"
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Soft Credit Avg"
msgstr ""
msgstr "Crédito de Reconhecimento - Média"
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Soft Credit Amount"
msgstr ""
msgstr "Crédito de Reconhecimento - Valor"
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Soft Credits Count"
msgstr ""
msgstr "Contagem de Créditos de Reconhecimento"
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Total Soft Credit Amount"
msgstr ""
msgstr "Crédito de Reconhecimento - Valor Total"
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Average Soft Credit"
msgstr ""
msgstr "Crédito de Reconhecimento - Média"
#: CRM/Report/Form/Contribute/Summary.php
msgid "Contributions and Soft Credits"
msgstr ""
msgstr "Contribuições e Créditos de Reconhecimento"
#: CRM/Report/Form/Event/ParticipantListing.php
msgid "Age at Event"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment