Commit bfd1207f authored by rin.trans's avatar rin.trans Committed by bgm

po: update po/de/member.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 96409381
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2011
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2012
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
......@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.civicrm.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-24 15:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-30 22:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 18:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 09:15+0000\n"
"Last-Translator: rin.trans <rin.transiflex@plaintextfriends.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -63,22 +63,27 @@ msgid "Renewal Reminder Day"
msgstr "Tag, an dem an die Erneuerung erinnert wird"
#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Send Confirmation and Receipt?"
msgstr "Bestätigung und Quittung gesendet?"
#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Please enter the contribution Type."
msgstr "Bitte den Zahlungstyp eingeben."
msgid "Membership renewed automatically"
msgstr "Mitgliedschaft erneuert sich automatisch"
#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Please enter the contribution."
msgstr "Bitte die Zahlung eingeben."
msgid "Send Confirmation and Receipt?"
msgstr "Bestätigung und Quittung gesendet?"
#: CRM/Member/Form/Membership.php CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "The new membership End Date is %1."
msgstr "Die Mitgliedschaft endet nun am %1."
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php CRM/Member/Page/AJAX.php
msgid "No auto-renew option"
msgstr "Keine Möglichkeit der automatischen Erneuerung"
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php CRM/Member/Page/AJAX.php
msgid "Auto-renew required "
msgstr "Automatische Erneuerung benötigt"
#: CRM/Member/Form.php CRM/Member/Page/Tab.php CRM/Member/Selector/Search.php
#: templates/CRM/Member/Page/DashBoard.tpl
msgid "Renew"
msgstr "Erneuern"
......@@ -135,12 +140,12 @@ msgid ""
msgstr "Die Mitgliedschaft kann nicht gespeichert werden. Kein gültiger Status für die angegebenen Daten"
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "Please select one of the memberships"
msgstr "Bitte mindestens einen Mitgliedsstatus auswählen."
msgid "Please select one of the memberships."
msgstr "Bitte wählen Sie eine der Mitgliedschaften"
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "Please renew my membership automatically"
msgstr "Bitte meine Mitgliedschaft automatisch erneuern"
msgid "Please renew my membership automatically."
msgstr "Bitte erneuern Sie meine Mitglieschaft automatisch."
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "do not import"
......@@ -158,6 +163,10 @@ msgstr "Ungültiges Datum '\"%1\"' (Format yyyymmdd)."
msgid "There are no status present, You cannot add membership."
msgstr "Es sind keine Status vorhanden, Mitgliedschaft zufügen ist nicht möglich."
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "Could not find a system table"
msgstr ""
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "Online Contribution:"
msgstr "Online Zahlung:"
......@@ -414,11 +423,23 @@ msgstr "automatisch erneuen"
msgid "Membership Types Default"
msgstr "Vorgabe Mitgliedschaftsarten"
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Membership Price Set"
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"You cannot enable both Membership Signup and Price Set on the same online "
"contribution page."
msgstr "Es ist nicht möglich, auf der gleichen Zuwendungsseite wiederkehrende Zahlungen und Spendenzusagen zu aktivieren."
"You cannot enable both Membership Signup and a Contribution Price Set on the"
" same online contribution page."
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"You cannot use Membership Price Sets with the Contribution Amounts section. "
"However, a membership price set may include additional fields for non-"
"membership options that requires an additional fee (e.g. magazine "
"subscription) or an additional voluntary contribution."
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
......@@ -439,8 +460,21 @@ msgid "Please enable the contribution amount section to use this option."
msgstr "Bitte aktivieren Sie den Zahlungsbetrag-Teilbereich um diese Option zu verwenden."
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Membership renewed automatically"
msgstr "Mitgliedschaft erneuert sich automatisch"
msgid ""
"This contact has an existing %1 membership record with %2 status and end "
"date of %3. <a href=\"%4\">Click here if you want to renew this "
"membership</a> (rather than creating a new membership record). <a "
"href=\"%5\">Click here to view all existing and / or expired memberships for"
" this contact.</a>"
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"This contact has an existing %1 membership record with %2 status. <a "
"href=\"%3\">Click here if you want to renew this membership</a> (rather than"
" creating a new membership record). <a href=\"%4\">Click here to view all "
"existing and / or expired memberships for this contact.</a>"
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/Membership.php
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipRenewal.tpl
......@@ -455,10 +489,28 @@ msgstr "Status überschreiben?"
msgid "Record Membership Payment?"
msgstr "Soll Mitgliedschafts-Zahlung gespeichert werden?"
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Select at most one option associated with the same membership type."
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please select a membership type."
msgstr "Bitte wähle einen Mitgliedschaftstyp."
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Select at least one membership option."
msgstr "Wählen Sie mindestens eine Mitgliedschaftseinstellung."
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"Please do not select more than one membership associated with the same "
"organization."
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Record Membership Payment is required when you using price set."
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Start date must be the same or later than Member since."
msgstr ""
......@@ -503,8 +555,20 @@ msgid "Please enter the status."
msgstr "Status eingeben."
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Online Membership: Admin Interface"
msgstr "Online Mitgliedschaft: Adminbereich"
msgid "Please enter the contribution Type."
msgstr "Bitte den Zahlungstyp eingeben."
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Please enter the contribution."
msgstr "Bitte die Zahlung eingeben."
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "%1 Membership: Offline signup (by %2)"
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "%1 Membership Signup: Credit card or direct debit (by %2)"
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Membership for %1 has been updated."
......@@ -528,9 +592,14 @@ msgstr "Mitgliedschaftsbestätigung und Zahlungsbeleg wurde an %1 gesandt."
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
"Membership Renewal using credit card required Membership fee, since this "
"memebrship type have no fee, you can use normal renew mode"
msgstr "Mitgliedschaftserneuerung mit Kredit Karte erfordert einen Mitgliedschaftsbeitrag. Weil dieser Mitgliedschaftstyp keinen Mitgliedschaftsbeitrag hat, kann der normale Erneuerungs-Modus nicht verwendet werden."
"Membership Renewal using a credit card requires a Membership fee. Since "
"there is no fee associated with the selected memebership type, you can use "
"the normal renewal mode."
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Renewal Membership Organization and Type"
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Date Renewal Entered"
......@@ -544,6 +613,28 @@ msgstr "Soll die Erneuerungszahlung gespeichert werden?"
msgid "Renewal Message"
msgstr "Erneuerungs-Mitteilung"
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are trying to change the membership type while "
"renewing the membership. Please click the \"change membership type\" link, "
"and select a Membership Organization."
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are trying to change the membership type while "
"renewing the membership. Please click the \"change membership type\" link "
"and select a Membership Type from the list."
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Please select a Contribution Type."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Zuwendungsart."
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Please enter a Contribution Amount."
msgstr "Bitte geben Sie einen Zuwendungsbetrag ein."
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "%1 membership for %2 has been renewed."
msgstr "%1 Mitgliedschaft für %2 wurde erneuert."
......@@ -591,14 +682,6 @@ msgstr "Einen Geldbetrag für die minimale Beitragshöhe eingeben."
msgid "Membership Organization"
msgstr "Mitgliedschafts-Organisation"
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "No auto-renew option"
msgstr "Keine Möglichkeit der automatischen Erneuerung"
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Auto-renew required "
msgstr "Automatische Erneuerung benötigt"
#: CRM/Member/Form/MembershipType.php
msgid "Auto-renew Reminder Message"
msgstr "Erinnerungsnachricht für automatische Erneuerung"
......@@ -901,6 +984,15 @@ msgstr "Mitgliedschaftsabschnittstitel - wird Mitgliedern angezeigt, die ihre Mi
msgid "Membership section introductory text - displayed to renewing members."
msgstr "Einleitungstext für den Abschnitt Mitgliedschaft - wird Mitgliedern die ihre Mitgliedschaft erneuern angezeigt."
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.tpl
msgid ""
"No Membership Price Sets have been configured / enabled for your site. Price"
" sets allow you to configure more complex membership signup and renewal "
"options, including allowing constituents to sign up for multiple memberships"
" at the same time. Click <a href='%1'>here</a> if you want to configure "
"price sets for your site."
msgstr ""
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.tpl
msgid "Include these membership types"
msgstr "Diese Mitgliedschaftstypen hinzufügen"
......@@ -962,6 +1054,15 @@ msgid ""
" day after the previous End Date - if continuous membership is required."
msgstr "Die Erneuerung der Mitgliedschaft verlängert die momentane Mitgliedschaft bei aktiven Mitgliedschaften vom aktuellen Enddatum beginnend um die definierte Mitgliedschaftsperiode. Bei bereits abgelaufenen Mitgliedschaften beginnt die neue Mitgliedschaftsperiode mit dem eingegebenen Erneuerungsdatum. Dieses Erneuerungsdatum kann sowohl in die Vergangenheit als auch in die Zukunft variiert werden."
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipRenewal.tpl
msgid "change membership type"
msgstr "Mitgliedschaftsart ändern"
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipRenewal.tpl
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
msgid "Select Membership Organization and then Membership Type."
msgstr "Bitte wählen Sie die Organisation für die neue Mitgliedschaft und dann die Art der Mitgliedschaft."
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipRenewal.tpl
msgid "Status of this membership."
msgstr "Mitgliedsstatus"
......@@ -1085,19 +1186,21 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
msgid ""
"WARNING: Deleting this membership will also delete related membership log "
"and payment records."
msgstr "WARNUNG: Löschen der Mitgliedschaft führt zum Verlust aller zugehörigen Datensätze (membership log and payment records)."
"WARNING: Deleting this membership will also delete any related payment "
"(contribution) records."
msgstr ""
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
msgid ""
"Consider modifying the membership status instead if you want to maintain a "
"record of this membership."
msgstr "Stattdessen könnte der Status der Mitgliedschaft verändert werden, um die Mitgliedschaft weiter speichern zu können."
"Consider modifying the membership status instead if you want to maintain an "
"audit trail and avoid losing payment data. You can set the status to "
"Cancelled by editing the membership and clicking the Status Override "
"checkbox."
msgstr ""
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
msgid "Select Membership Organization and then Membership Type."
msgstr "Bitte wählen Sie die Organisation für die neue Mitgliedschaft und dann die Art der Mitgliedschaft."
msgid "Click 'Delete' if you want to continue."
msgstr ""
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
msgid "Source of this membership. This value is searchable."
......@@ -1126,6 +1229,10 @@ msgid ""
"script)."
msgstr "Wenn die Option <strong>Status überschreiben?</strong> aktiviert ist, bleibt der gewählte Status aktiv bis die Option hier wieder deaktiviert wird."
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
msgid "Membership payment amount."
msgstr ""
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
msgid "Update Payment Status"
msgstr "Zahlungsstatus aktualisieren"
......@@ -1563,24 +1670,20 @@ msgid "Members by Type"
msgstr "Mitglieder nach Typ"
#: templates/CRM/Member/Page/DashBoard.tpl
msgid "New/Renew (Last Month)"
msgstr "Neu/Erneuert (letzten Monat)"
msgid "(Last Month)"
msgstr "(letzter Monat)"
#: templates/CRM/Member/Page/DashBoard.tpl
msgid "New/Renew (MTD)"
msgid " (MTD)"
msgstr ""
#: templates/CRM/Member/Page/DashBoard.tpl
msgid "New/Renew"
msgstr "Neu/erneuert"
#: templates/CRM/Member/Page/DashBoard.tpl
msgid "New/Renew (YTD)"
msgid "(YTD)"
msgstr ""
#: templates/CRM/Member/Page/DashBoard.tpl
msgid "New/Renew through %1"
msgstr ""
msgid "through %1"
msgstr "durch %1"
#: templates/CRM/Member/Page/DashBoard.tpl
msgid "Current #"
......@@ -1855,11 +1958,6 @@ msgstr ""
msgid "Display In Honor Roll"
msgstr ""
#: xml/templates/message_templates/membership_online_receipt_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/membership_online_receipt_text.tpl
msgid "On Behalf Of"
msgstr ""
#: xml/templates/message_templates/membership_online_receipt_html.tpl
#: xml/templates/message_templates/membership_online_receipt_text.tpl
msgid "Registered Email"
......@@ -1906,163 +2004,10 @@ msgid ""
"auto-renewal option by visiting this web page: %1."
msgstr ""
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "Please select one of the memberships."
msgstr "Bitte wählen Sie eine der Mitgliedschaften"
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "Please renew my membership automatically."
msgstr "Bitte erneuern Sie meine Mitglieschaft automatisch."
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid "Could not find a system table"
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid "Membership Price Set"
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"You cannot enable both Membership Signup and a Contribution Price Set on the"
" same online contribution page."
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipBlock.php
msgid ""
"You cannot use Membership Price Sets with the Contribution Amounts section. "
"However, a membership price set may include additional fields for non-"
"membership options that requires an additional fee (e.g. magazine "
"subscription) or an additional voluntary contribution."
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"This contact has an existing %1 membership record with %2 status and end "
"date of %3. <a href=\"%4\">Click here if you want to renew this "
"membership</a> (rather than creating a new membership record). <a "
"href=\"%5\">Click here to view all existing and / or expired memberships for"
" this contact.</a>"
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"This contact has an existing %1 membership record with %2 status. <a "
"href=\"%3\">Click here if you want to renew this membership</a> (rather than"
" creating a new membership record). <a href=\"%4\">Click here to view all "
"existing and / or expired memberships for this contact.</a>"
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Select at most one option associated with the same membership type."
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Select at least one membership option."
msgstr "Wählen Sie mindestens eine Mitgliedschaftseinstellung."
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid ""
"Please do not select more than one membership associated with the same "
"organization."
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "Record Membership Payment is required when you using price set."
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "%1 Membership: Offline signup (by %2)"
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/Membership.php
msgid "%1 Membership Signup: Credit card or direct debit (by %2)"
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
"Membership Renewal using a credit card requires a Membership fee. Since "
"there is no fee associated with the selected memebership type, you can use "
"the normal renewal mode."
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Renewal Membership Organization and Type"
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are trying to change the membership type while "
"renewing the membership. Please click the \"change membership type\" link, "
"and select a Membership Organization."
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid ""
"Oops. It looks like you are trying to change the membership type while "
"renewing the membership. Please click the \"change membership type\" link "
"and select a Membership Type from the list."
msgstr ""
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Please select a Contribution Type."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Zuwendungsart."
#: CRM/Member/Form/MembershipRenewal.php
msgid "Please enter a Contribution Amount."
msgstr "Bitte geben Sie einen Zuwendungsbetrag ein."
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipBlock.tpl
msgid ""
"No Membership Price Sets have been configured / enabled for your site. Price"
" sets allow you to configure more complex membership signup and renewal "
"options, including allowing constituents to sign up for multiple memberships"
" at the same time. Click <a href='%1'>here</a> if you want to configure "
"price sets for your site."
msgstr ""
#: templates/CRM/Member/Form/MembershipRenewal.tpl
msgid "change membership type"
msgstr "Mitgliedschaftsart ändern"
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
msgid ""
"WARNING: Deleting this membership will also delete any related payment "
"(contribution) records."
msgstr ""
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
msgid ""
"Consider modifying the membership status instead if you want to maintain an "
"audit trail and avoid losing payment data. You can set the status to "
"Cancelled by editing the membership and clicking the Status Override "
"checkbox."
msgstr ""
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
msgid "Click 'Delete' if you want to continue."
msgstr ""
#: templates/CRM/Member/Form/Membership.tpl
msgid "Membership payment amount."
msgstr ""
#: templates/CRM/Member/Page/DashBoard.tpl
msgid "(Last Month)"
msgstr "(letzter Monat)"
#: templates/CRM/Member/Page/DashBoard.tpl
msgid " (MTD)"
msgstr ""
#: templates/CRM/Member/Page/DashBoard.tpl
msgid "(YTD)"
#: xml/templates/message_templates/membership_online_receipt_text.tpl
msgid "On Behalf Of"
msgstr ""
#: templates/CRM/Member/Page/DashBoard.tpl
msgid "through %1"
msgstr "durch %1"
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid ""
"Deceased Membership status is missing or not active. <a href='%1'>Click here"
......@@ -2147,6 +2092,12 @@ msgstr ""
msgid "-"
msgstr ""
#: CRM/Member/BAO/Membership.php
msgid ""
"The membership cannot be saved. No valid membership status for given dates. "
"Please provide at least start_date. Optionally end_date and join_date."
msgstr ""
#: CRM/Member/Page/Tab.php
msgid ""
"WARNING: If you cancel the recurring contribution associated with this "
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment