Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
Translation
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
28
Issues
28
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
1
Merge Requests
1
Operations
Operations
Incidents
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Development
Translation
Commits
bf70fa54
Commit
bf70fa54
authored
Mar 13, 2015
by
bgm
Committed by
L10n scripts on biryani
Mar 13, 2015
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
po: update po/pl_PL/campaign.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)
parent
611fef12
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
324 additions
and
315 deletions
+324
-315
po/pl_PL/campaign.po
po/pl_PL/campaign.po
+324
-315
No files found.
po/pl_PL/campaign.po
View file @
bf70fa54
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-201
4
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-201
5
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
...
...
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 201
4-08-25 08:54
-0400\n"
"PO-Revision-Date: 201
4-08-25 13:15
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 201
5-03-13 17:28
-0400\n"
"PO-Revision-Date: 201
5-03-13 21:47
+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -19,102 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
#: CRM/Campaign/Page/Vote.php CRM/Campaign/Task.php
msgid "Reserve Respondents"
msgstr "Zarezerwuj respondentów"
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Page/Vote.php
msgid "Interview Respondents"
msgstr "Wywiad z repondentami"
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
#: CRM/Campaign/Task.php templates/CRM/Campaign/Form/Task/Release.tpl
msgid "Release Respondents"
msgstr "Uwolnij respondentów"
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Campaign Created Date"
msgstr "Data utworzenia kampanii"
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Last Modified Date"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "Campaign Goals"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php CRM/Campaign/Form/Survey.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/ResultOptions.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
msgid "Recontact Interval"
msgstr "Okres do ponownego kontaktu"
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php CRM/Campaign/Form/Search.php
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Survey(s)"
msgstr "Badanie(a)"
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Could not find Survey."
msgstr "Nie można znaleźć badania."
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Delete Petition"
msgstr "Usuń petycję"
#: CRM/Campaign/Form/Search.php CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Record %1 Responses"
msgstr "Zapisz %1 odpowiedzi"
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
#: CRM/Campaign/Page/Survey.php
msgid "Delete Survey"
msgstr "Usuń badanie"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Print.php CRM/Campaign/Task.php
msgid "Print Respondents"
msgstr "Drukuj repondentów"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Missing Interviewer contact."
msgstr "Brakujące dane prowadzącego badanie."
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php CRM/Campaign/Page/AJAX.php
msgid "Respondent Reservation"
msgstr "Rezerwacja respondenta"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/Campaign.tpl
msgid "Are you sure you want to delete this Campaign?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usuąć tę kampanię?"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Update Campaign"
msgstr "Uaktualnij kampanię"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Disable Campaign"
msgstr "Wyłącz kampanię"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Enable Campaign"
msgstr "Włącz kampanię"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
msgid "Update Survey"
msgstr "Uaktualnij badanie"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
msgid "Disable Survey"
msgstr "Wyłącz badanie"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
msgid "Enable Survey"
msgstr "Włącz badanie"
#: CRM/Campaign/BAO/Campaign.php
msgid "Current Campaigns"
msgstr ""
...
...
@@ -151,6 +55,24 @@ msgstr "Nie można znaleźć badania dla %1 respondentów."
msgid "Campaigns %1"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
#: CRM/Campaign/Page/Vote.php CRM/Campaign/Task.php
msgid "Reserve Respondents"
msgstr "Zarezerwuj respondentów"
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Page/Vote.php
msgid "Interview Respondents"
msgstr "Wywiad z repondentami"
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
#: CRM/Campaign/Task.php templates/CRM/Campaign/Form/Task/Release.tpl
msgid "Release Respondents"
msgstr "Uwolnij respondentów"
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php
msgid "View Survey Report"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign Description"
msgstr "Opis kampanii"
...
...
@@ -171,10 +93,48 @@ msgstr "Identyfikator rodzaju kampanii"
msgid "Campaign Status ID"
msgstr "Identyfikator stanu kampanii"
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign External Identifier"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Parent Campaign"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Is Campaign Active?"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign Created By"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Campaign Created Date"
msgstr "Data utworzenia kampanii"
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign Modified By"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign Modified Date"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "Campaign Goals"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Goal Revenue"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/ResultOptions.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
msgid "Recontact Interval"
msgstr "Okres do ponownego kontaktu"
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcje"
...
...
@@ -193,6 +153,10 @@ msgstr "Maksymalna liczba kontaktów"
msgid "Default number of contacts"
msgstr "Domyślna liczba kontaktów"
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Last Modified Date"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Bypass Confirm"
msgstr ""
...
...
@@ -214,8 +178,8 @@ msgid "Revenue Goal"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "
Campaign has been deleted."
msgstr "
Kampania została usunięta.
"
msgid "Campaign has been deleted."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "Campaign %1 has been saved."
...
...
@@ -225,20 +189,47 @@ msgstr "Kampania %1 została zapisana."
msgid " You can add another Campaign."
msgstr "Możesz dodać kolejną kampanię."
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php CRM/Campaign/Form/Search.php
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Survey(s)"
msgstr "Badanie(a)"
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php
msgid "GOTV (Voter Tracking)"
msgstr "GOTV (Śledzenie wyborców)"
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php
msgid ""
"Oops, It looks like there is no survey created. <a href='%1'>Click here to "
"create new.</a>"
msgstr "Ups, nie ma jeszcze żadnego badania. <a href='%1'>Kliknij, aby stworzyć nowe.</a>"
"Oops. It looks like no surveys have been created. <a href='%1'>Click here to"
" create a new survey.</a>"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Could not find Survey."
msgstr "Nie można znaleźć badania."
#: CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.php
msgid "Sign the Petition"
msgstr "Podpisz petycję"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Edit Survey"
msgstr "Edytuj badanie"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php CRM/Campaign/Form/Survey/Delete.php
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
msgid "Delete Survey"
msgstr "Usuń badanie"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Edit Petition"
msgstr "Edytuj petycję"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Delete Petition"
msgstr "Usuń petycję"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Petition Dashboard"
msgstr "Pulpit petycji"
...
...
@@ -263,6 +254,18 @@ msgstr ""
msgid "Is Default?"
msgstr "Czy domyślny(a)?"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid ""
"This title is already associated with the selected activity type. Please "
"specify a unique title."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid ""
"This title is already associated with the selected campaign and activity "
"type. Please specify a unique title."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid " Petition has been deleted."
msgstr "Petycja została usunięta."
...
...
@@ -275,10 +278,6 @@ msgstr "Petycja została zapisana."
msgid " You can add another Petition."
msgstr "Możesz dodać kolejną petycję."
#: CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.php
msgid "Sign the Petition"
msgstr "Podpisz petycję"
#: CRM/Campaign/Form/Search/Campaign.php
msgid "Find Campaigns"
msgstr ""
...
...
@@ -287,89 +286,120 @@ msgstr ""
msgid "Find Petition"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Search/Survey.php
msgid "Find Survey"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Search.php
msgid "Find Respondents To %1"
msgstr "Znajdź repondentów do %1"
#: CRM/Campaign/Form/Search.php CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Record %1 Responses"
msgstr "Zapisz %1 odpowiedzi"
#: CRM/Campaign/Form/Search.php
msgid "Find Respondents"
msgstr "Znajdź respondentów"
#: CRM/Campaign/Form/Search/Survey.php
msgid "Find Survey"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "Edit Survey"
msgstr "Edytuj badanie"
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "Survey Dashboard"
msgstr "Pulpit badań"
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "Create new result set"
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Delete.php
msgid "'%1' survey has been deleted."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "
Create a new result set
"
#: CRM/Campaign/Form/Survey
/Delete
.php
msgid "
Delete action is missing expected survey ID.
"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "
Use existing result set
"
#: CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.php
msgid "
Configure Survey
"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "S
elect Result Set
"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.php
msgid "S
urvey Dashboard
"
msgstr "
Pulpit badań
"
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.php
msgid "Instructions for interviewers"
msgstr "Instrukcje dla prowadzących badanie"
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.php
msgid "Release frequency"
msgstr "Częstotliwość uwalniania"
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.php
msgid "Release Frequency interval should be a positive number."
msgstr "Okres częstotliwości uwalniania repondentów powinien być wyrażony liczbą dodatnią."
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.php
msgid "Maximum reserved at one time"
msgstr "Maksimum zarezerwowanych w tym samym czasie."
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.php
msgid "Maximum reserved at one time should be a positive number"
msgstr "Maksimum zarezerwowanych w tym samym czasie musi być wyrażone wartością dodatnią."
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.php
msgid "Total reserved per interviewer"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.php
msgid "Total reserved contacts should be a positive number"
msgstr "Suma zarezerwowanych kontaktów musi być wyrażona wartością dodatnią."
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "Enter atleast one response option."
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Questions.php
msgid ""
"There are no custom data sets for activity type \"%1\". To create one, <a "
"href=\"%2\" target=\"%3\">click here</a>."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "
Please select Survey Response set.
"
#: CRM/Campaign/Form/Survey
/Questions
.php
msgid "
Contact Info
"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid " Survey has been deleted."
msgstr "Badanie zostało usunięte."
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Questions.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey/TabHeader.php
msgid "Questions"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Create new result set"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Create a new result set"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Use existing result set"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Select Result Set"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Enter at least one result option."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Please select a Survey Result Set."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "A Survey Detail Report <a href='%1'>%2</a> has been created."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/TabHeader.php
msgid "Main Information"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "
Survey %1 has been saved.
"
msgstr "
Badanie %1 zostało zapisane.
"
msgid "
Configure Survey - %1
"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "
You can add another Survey
."
msgstr "
Możesz dodać kolejne badanie.
"
msgid "
'%1' have been saved
."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/SurveyType.php
msgid "Selected Survey type has been deleted."
...
...
@@ -391,6 +421,10 @@ msgstr ""
msgid "Oops. It looks like there is no response option configured."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Order By >>"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Release Respondents >>"
msgstr ""
...
...
@@ -403,10 +437,18 @@ msgstr ""
msgid "Respondent Interview"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Print.php CRM/Campaign/Task.php
msgid "Print Respondents"
msgstr "Drukuj repondentów"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
msgid "Please search with 'Survey', to apply this action."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Missing Interviewer contact."
msgstr "Brakujące dane prowadzącego badanie."
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
msgid "Could not find respondents to release."
msgstr ""
...
...
@@ -451,19 +493,27 @@ msgid "Reserve"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Reserve and Interview"
msgid "Reserve and Interview"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php CRM/Campaign/Page/AJAX.php
msgid "Respondent Reservation"
msgstr "Rezerwacja respondenta"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "%1 Contact(s) have been reserved."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Res
ervation has been added for %1 Contact
(s)."
msgid "Res
pondent(s) has been added to %1 group
(s)."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Reservation
did not add for %1 Contact(s).
"
msgid "Reservation
Added
"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "
<br />Respondent(s) has been added to %1 group
(s)."
msgid "
Reservation did not add for %1 contact
(s)."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Page/AJAX.php
...
...
@@ -474,6 +524,35 @@ msgstr ""
msgid "Vote Recorded"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/Campaign.tpl
msgid "Are you sure you want to delete this Campaign?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usuąć tę kampanię?"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Update Campaign"
msgstr "Uaktualnij kampanię"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Disable Campaign"
msgstr "Wyłącz kampanię"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Enable Campaign"
msgstr "Włącz kampanię"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
msgid "Update Survey"
msgstr "Uaktualnij badanie"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
msgid "Disable Survey"
msgstr "Wyłącz badanie"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
msgid "Enable Survey"
msgstr "Włącz badanie"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Update Petition"
msgstr ""
...
...
@@ -511,6 +590,14 @@ msgstr ""
msgid "Search Survey"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "view result set"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Incomplete. Click to configure result set."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Search Petition"
msgstr ""
...
...
@@ -535,26 +622,6 @@ msgstr ""
msgid "Record Respondents Interview"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/addCampaignToComponent.hlp
msgid ""
"Your organization can use Campaigns to track all constituent interactions related to a particular fund-raising or engagement effort. You can link\n"
"activities, contributions, event participation, mailings, membership signups, and pledges to a particular campaign."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/addCampaignToComponent.tpl
msgid "Show past campaign(s) in this select list."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/addCampaignToComponent.tpl
msgid "There are currently no active Campaigns."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/addCampaignToComponent.tpl
msgid ""
"If you want to associate this record with a campaign, you can <a "
"href=\"%1\">create a campaign here</a>."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Is Interview Conducted?"
msgstr ""
...
...
@@ -603,16 +670,12 @@ msgid ""
"Please check your email inbox for the confirmation email. If you don't find it, verify if it isn't in your spam folder."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.tpl
msgid "Thank you for your support."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
msgid "Are you sure you want to delete this Petition?"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.tpl
msgid ""
"Use this form to Add new Survey. You can create a new Activity type, "
"specific to this Survey or select an existing activity type for this Survey."
...
...
@@ -682,12 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "Status ID"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Campaign.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Petition.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
msgid "'No matches found for:'"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/EmptyResults.tpl
msgid "No matching respondent found."
msgstr ""
...
...
@@ -760,50 +817,54 @@ msgstr ""
msgid "Result Set for"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
msgid "Are you sure you want to delete th
is S
urvey?"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey
/Delete
.tpl
msgid "Are you sure you want to delete th
e %1 s
urvey?"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.tpl
msgid "Title of the survey."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
msgid "
Select the campaign for which survey is created.
"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.tpl
msgid "
Opens New Campaign form in a separate window
"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
msgid "
Select the Activity Type.
"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.tpl
msgid "
new campaign
"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
msgid "Select the Profile for Survey."
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
msgid "Select the campaign for which survey is created."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
msgid "Select the Activity Type."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.tpl
msgid ""
"Maximum number of contacts that can be reserved for an interviewer at one "
"time."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.tpl
msgid ""
"Maximum total number of contacts that can be in a reserved state for an "
"interviewer."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.tpl
msgid ""
"Reserved respondents are released if they haven't been surveyed within this "
"number of days. The Respondent Processor script must be run periodically to "
"release respondents."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.tpl
msgid "Is this survey active?"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey
/Main
.tpl
msgid "Is this the default survey?"
msgstr ""
...
...
@@ -822,10 +883,18 @@ msgid ""
" you need to get more respondents to interview."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "Survey Report"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "Vote"