Commit bf70fa54 authored by bgm's avatar bgm Committed by L10n scripts on biryani

po: update po/pl_PL/campaign.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 611fef12
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2014
# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2015
# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
......@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 08:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 13:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 17:28-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-13 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -19,102 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
#: CRM/Campaign/Page/Vote.php CRM/Campaign/Task.php
msgid "Reserve Respondents"
msgstr "Zarezerwuj respondentów"
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Page/Vote.php
msgid "Interview Respondents"
msgstr "Wywiad z repondentami"
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
#: CRM/Campaign/Task.php templates/CRM/Campaign/Form/Task/Release.tpl
msgid "Release Respondents"
msgstr "Uwolnij respondentów"
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Campaign Created Date"
msgstr "Data utworzenia kampanii"
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Last Modified Date"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "Campaign Goals"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php CRM/Campaign/Form/Survey.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/ResultOptions.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
msgid "Recontact Interval"
msgstr "Okres do ponownego kontaktu"
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php CRM/Campaign/Form/Search.php
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Survey(s)"
msgstr "Badanie(a)"
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Could not find Survey."
msgstr "Nie można znaleźć badania."
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Delete Petition"
msgstr "Usuń petycję"
#: CRM/Campaign/Form/Search.php CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Record %1 Responses"
msgstr "Zapisz %1 odpowiedzi"
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
#: CRM/Campaign/Page/Survey.php
msgid "Delete Survey"
msgstr "Usuń badanie"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Print.php CRM/Campaign/Task.php
msgid "Print Respondents"
msgstr "Drukuj repondentów"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Missing Interviewer contact."
msgstr "Brakujące dane prowadzącego badanie."
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php CRM/Campaign/Page/AJAX.php
msgid "Respondent Reservation"
msgstr "Rezerwacja respondenta"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/Campaign.tpl
msgid "Are you sure you want to delete this Campaign?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usuąć tę kampanię?"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Update Campaign"
msgstr "Uaktualnij kampanię"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Disable Campaign"
msgstr "Wyłącz kampanię"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Enable Campaign"
msgstr "Włącz kampanię"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
msgid "Update Survey"
msgstr "Uaktualnij badanie"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
msgid "Disable Survey"
msgstr "Wyłącz badanie"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
msgid "Enable Survey"
msgstr "Włącz badanie"
#: CRM/Campaign/BAO/Campaign.php
msgid "Current Campaigns"
msgstr ""
......@@ -151,6 +55,24 @@ msgstr "Nie można znaleźć badania dla %1 respondentów."
msgid "Campaigns %1"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
#: CRM/Campaign/Page/Vote.php CRM/Campaign/Task.php
msgid "Reserve Respondents"
msgstr "Zarezerwuj respondentów"
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Page/Vote.php
msgid "Interview Respondents"
msgstr "Wywiad z repondentami"
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
#: CRM/Campaign/Task.php templates/CRM/Campaign/Form/Task/Release.tpl
msgid "Release Respondents"
msgstr "Uwolnij respondentów"
#: CRM/Campaign/BAO/Survey.php
msgid "View Survey Report"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign Description"
msgstr "Opis kampanii"
......@@ -171,10 +93,48 @@ msgstr "Identyfikator rodzaju kampanii"
msgid "Campaign Status ID"
msgstr "Identyfikator stanu kampanii"
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign External Identifier"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Parent Campaign"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Is Campaign Active?"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign Created By"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Campaign Created Date"
msgstr "Data utworzenia kampanii"
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign Modified By"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Campaign Modified Date"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "Campaign Goals"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Campaign.php
msgid "Goal Revenue"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/ResultOptions.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
msgid "Recontact Interval"
msgstr "Okres do ponownego kontaktu"
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcje"
......@@ -193,6 +153,10 @@ msgstr "Maksymalna liczba kontaktów"
msgid "Default number of contacts"
msgstr "Domyślna liczba kontaktów"
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Last Modified Date"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
#: CRM/Campaign/DAO/Survey.php
msgid "Bypass Confirm"
msgstr ""
......@@ -214,8 +178,8 @@ msgid "Revenue Goal"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid " Campaign has been deleted."
msgstr "Kampania została usunięta."
msgid "Campaign has been deleted."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Campaign.php
msgid "Campaign %1 has been saved."
......@@ -225,20 +189,47 @@ msgstr "Kampania %1 została zapisana."
msgid " You can add another Campaign."
msgstr "Możesz dodać kolejną kampanię."
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php CRM/Campaign/Form/Search.php
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Survey(s)"
msgstr "Badanie(a)"
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php
msgid "GOTV (Voter Tracking)"
msgstr "GOTV (Śledzenie wyborców)"
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php
msgid ""
"Oops, It looks like there is no survey created. <a href='%1'>Click here to "
"create new.</a>"
msgstr "Ups, nie ma jeszcze żadnego badania. <a href='%1'>Kliknij, aby stworzyć nowe.</a>"
"Oops. It looks like no surveys have been created. <a href='%1'>Click here to"
" create a new survey.</a>"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Gotv.php CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Could not find Survey."
msgstr "Nie można znaleźć badania."
#: CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.php
msgid "Sign the Petition"
msgstr "Podpisz petycję"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Edit Survey"
msgstr "Edytuj badanie"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php CRM/Campaign/Form/Survey/Delete.php
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
msgid "Delete Survey"
msgstr "Usuń badanie"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Edit Petition"
msgstr "Edytuj petycję"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Delete Petition"
msgstr "Usuń petycję"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid "Petition Dashboard"
msgstr "Pulpit petycji"
......@@ -263,6 +254,18 @@ msgstr ""
msgid "Is Default?"
msgstr "Czy domyślny(a)?"
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid ""
"This title is already associated with the selected activity type. Please "
"specify a unique title."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid ""
"This title is already associated with the selected campaign and activity "
"type. Please specify a unique title."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Petition.php
msgid " Petition has been deleted."
msgstr "Petycja została usunięta."
......@@ -275,10 +278,6 @@ msgstr "Petycja została zapisana."
msgid " You can add another Petition."
msgstr "Możesz dodać kolejną petycję."
#: CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.php
msgid "Sign the Petition"
msgstr "Podpisz petycję"
#: CRM/Campaign/Form/Search/Campaign.php
msgid "Find Campaigns"
msgstr ""
......@@ -287,89 +286,120 @@ msgstr ""
msgid "Find Petition"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Search/Survey.php
msgid "Find Survey"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Search.php
msgid "Find Respondents To %1"
msgstr "Znajdź repondentów do %1"
#: CRM/Campaign/Form/Search.php CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Record %1 Responses"
msgstr "Zapisz %1 odpowiedzi"
#: CRM/Campaign/Form/Search.php
msgid "Find Respondents"
msgstr "Znajdź respondentów"
#: CRM/Campaign/Form/Search/Survey.php
msgid "Find Survey"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "Edit Survey"
msgstr "Edytuj badanie"
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "Survey Dashboard"
msgstr "Pulpit badań"
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "Create new result set"
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Delete.php
msgid "'%1' survey has been deleted."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "Create a new result set"
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Delete.php
msgid "Delete action is missing expected survey ID."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "Use existing result set"
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Configure Survey"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "Select Result Set"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Survey Dashboard"
msgstr "Pulpit badań"
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Instructions for interviewers"
msgstr "Instrukcje dla prowadzących badanie"
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Release frequency"
msgstr "Częstotliwość uwalniania"
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Release Frequency interval should be a positive number."
msgstr "Okres częstotliwości uwalniania repondentów powinien być wyrażony liczbą dodatnią."
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Maximum reserved at one time"
msgstr "Maksimum zarezerwowanych w tym samym czasie."
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Maximum reserved at one time should be a positive number"
msgstr "Maksimum zarezerwowanych w tym samym czasie musi być wyrażone wartością dodatnią."
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Total reserved per interviewer"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Main.php
msgid "Total reserved contacts should be a positive number"
msgstr "Suma zarezerwowanych kontaktów musi być wyrażona wartością dodatnią."
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "Enter atleast one response option."
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Questions.php
msgid ""
"There are no custom data sets for activity type \"%1\". To create one, <a "
"href=\"%2\" target=\"%3\">click here</a>."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "Please select Survey Response set."
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Questions.php
msgid "Contact Info"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid " Survey has been deleted."
msgstr "Badanie zostało usunięte."
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Questions.php
#: CRM/Campaign/Form/Survey/TabHeader.php
msgid "Questions"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Create new result set"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Create a new result set"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Use existing result set"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Select Result Set"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Enter at least one result option."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "Please select a Survey Result Set."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/Results.php
msgid "A Survey Detail Report <a href='%1'>%2</a> has been created."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey/TabHeader.php
msgid "Main Information"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid "Survey %1 has been saved."
msgstr "Badanie %1 zostało zapisane."
msgid "Configure Survey - %1"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Survey.php
msgid " You can add another Survey."
msgstr "Możesz dodać kolejne badanie."
msgid "'%1' have been saved."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/SurveyType.php
msgid "Selected Survey type has been deleted."
......@@ -391,6 +421,10 @@ msgstr ""
msgid "Oops. It looks like there is no response option configured."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Order By >>"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Interview.php
msgid "Release Respondents >>"
msgstr ""
......@@ -403,10 +437,18 @@ msgstr ""
msgid "Respondent Interview"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Print.php CRM/Campaign/Task.php
msgid "Print Respondents"
msgstr "Drukuj repondentów"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
msgid "Please search with 'Survey', to apply this action."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Missing Interviewer contact."
msgstr "Brakujące dane prowadzącego badanie."
#: CRM/Campaign/Form/Task/Release.php
msgid "Could not find respondents to release."
msgstr ""
......@@ -451,19 +493,27 @@ msgid "Reserve"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Reserve and Interview"
msgid "Reserve and Interview"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php CRM/Campaign/Page/AJAX.php
msgid "Respondent Reservation"
msgstr "Rezerwacja respondenta"
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "%1 Contact(s) have been reserved."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Reservation has been added for %1 Contact(s)."
msgid "Respondent(s) has been added to %1 group(s)."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "Reservation did not add for %1 Contact(s)."
msgid "Reservation Added"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Form/Task/Reserve.php
msgid "<br />Respondent(s) has been added to %1 group(s)."
msgid "Reservation did not add for %1 contact(s)."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Page/AJAX.php
......@@ -474,6 +524,35 @@ msgstr ""
msgid "Vote Recorded"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
#: templates/CRM/Campaign/Form/Campaign.tpl
msgid "Are you sure you want to delete this Campaign?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usuąć tę kampanię?"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Update Campaign"
msgstr "Uaktualnij kampanię"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Disable Campaign"
msgstr "Wyłącz kampanię"
#: CRM/Campaign/Page/Campaign.php CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Enable Campaign"
msgstr "Włącz kampanię"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
msgid "Update Survey"
msgstr "Uaktualnij badanie"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
msgid "Disable Survey"
msgstr "Wyłącz badanie"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php CRM/Campaign/Page/Survey.php
msgid "Enable Survey"
msgstr "Włącz badanie"
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Update Petition"
msgstr ""
......@@ -511,6 +590,14 @@ msgstr ""
msgid "Search Survey"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "view result set"
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Incomplete. Click to configure result set."
msgstr ""
#: CRM/Campaign/Page/DashBoard.php
msgid "Search Petition"
msgstr ""
......@@ -535,26 +622,6 @@ msgstr ""
msgid "Record Respondents Interview"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/addCampaignToComponent.hlp
msgid ""
"Your organization can use Campaigns to track all constituent interactions related to a particular fund-raising or engagement effort. You can link\n"
"activities, contributions, event participation, mailings, membership signups, and pledges to a particular campaign."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/addCampaignToComponent.tpl
msgid "Show past campaign(s) in this select list."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/addCampaignToComponent.tpl
msgid "There are currently no active Campaigns."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/addCampaignToComponent.tpl
msgid ""
"If you want to associate this record with a campaign, you can <a "
"href=\"%1\">create a campaign here</a>."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Gotv.tpl
msgid "Is Interview Conducted?"
msgstr ""
......@@ -603,16 +670,12 @@ msgid ""
"Please check your email inbox for the confirmation email. If you don't find it, verify if it isn't in your spam folder."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition/Signature.tpl
msgid "Thank you for your support."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
msgid "Are you sure you want to delete this Petition?"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Petition.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
msgid ""
"Use this form to Add new Survey. You can create a new Activity type, "
"specific to this Survey or select an existing activity type for this Survey."
......@@ -682,12 +745,6 @@ msgstr ""
msgid "Status ID"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Campaign.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Petition.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/Survey.tpl
msgid "'No matches found for:'"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Search/EmptyResults.tpl
msgid "No matching respondent found."
msgstr ""
......@@ -760,50 +817,54 @@ msgstr ""
msgid "Result Set for"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
msgid "Are you sure you want to delete this Survey?"
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Delete.tpl
msgid "Are you sure you want to delete the %1 survey?"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
msgid "Title of the survey."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
msgid "Select the campaign for which survey is created."
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
msgid "Opens New Campaign form in a separate window"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
msgid "Select the Activity Type."
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
msgid "new campaign"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
msgid "Select the Profile for Survey."
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
msgid "Select the campaign for which survey is created."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
msgid "Select the Activity Type."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
msgid ""
"Maximum number of contacts that can be reserved for an interviewer at one "
"time."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
msgid ""
"Maximum total number of contacts that can be in a reserved state for an "
"interviewer."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
msgid ""
"Reserved respondents are released if they haven't been surveyed within this "
"number of days. The Respondent Processor script must be run periodically to "
"release respondents."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
msgid "Is this survey active?"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey.tpl
#: templates/CRM/Campaign/Form/Survey/Main.tpl
msgid "Is this the default survey?"
msgstr ""
......@@ -822,10 +883,18 @@ msgid ""
" you need to get more respondents to interview."
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "Survey Report"
msgstr ""
#: templates/CRM/Campaign/Form/Task/Interview.tpl
msgid "Vote"