Commit 9cb4ed32 authored by bgm's avatar bgm Committed by L10n scripts on sushi.civicrm.org
Browse files

po: update po/fr_CA/common-base.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent c872b6e4
......@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-07 10:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-13 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-12 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -10550,7 +10550,7 @@ msgid ""
" it is very likely that this a partially upgraded database and you will need"
" to reload the correct database from backup on which upgrade was never "
"tried."
msgstr "La vérification de la base de données a échoué - il semble que vous avez déjà fait mis à niveau vers la dernière version (v 1%) de la base de données. OU si vous pensez que ce message est faux, il est très probable que cette base de données ait été partiellement mise à jour et vous devrez recharger la base de données à partir de la sauvegarde sur laquelle la mise à niveau n'a jamais été faite."
msgstr "La vérification de la base de données a échoué - il semble que vous avez déjà fait mis à niveau vers la dernière version (v %1) de la base de données. OU si vous pensez que ce message est faux, il est très probable que cette base de données ait été partiellement mise à jour et vous devrez recharger la base de données à partir de la sauvegarde sur laquelle la mise à niveau n'a jamais été faite."
 
#: CRM/Upgrade/ThreeOne/ThreeOne.php
msgid ""
......@@ -20777,7 +20777,7 @@ msgid ""
"before you can use Batch Update via Profile. Navigate to Administer CiviCRM "
">> CiviCRM Profile to configure a Profile. Consult the online Administrator "
"documentation for more information."
msgstr "Vous devrez créer un profil contenant les champs 1% que vous souhaitez modifier avant de pouvoir utiliser mise à jour par lot via le profil. Accédez à Administrer CiviCRM >> profil CiviCRM pour configurer un profil. Consultez la documentation de l'administrateur en ligne pour plus d'informations."
msgstr "Vous devrez créer un profil contenant les champs %1 que vous souhaitez modifier avant de pouvoir utiliser mise à jour par lot via le profil. Accédez à Administrer CiviCRM >> profil CiviCRM pour configurer un profil. Consultez la documentation de l'administrateur en ligne pour plus d'informations."
 
#: CRM/Activity/Form/Task/PickProfile.php
msgid "No Profile Configured"
......@@ -21973,7 +21973,7 @@ msgid ""
"upgrade. Use the following MySQL query to identify the problem records: %2 "
"These records will need to be deleted or linked to an existing contact "
"record."
msgstr "Il y a un problème d'intégrité des données avec cette base de données CiviCRM. Il contient 1% des dossiers de contribution qui sont liés à des dossiers de contacts qui ont été supprimés. Vous devrez corriger manuellement avant d'exécuter la mise à niveau. Utilisez la requête MySQL suivante pour identifier les dossiers problèmes: % 2 Ces dossiers devront être supprimés ou liés à un dossier de contact existant."
msgstr "Il y a un problème d'intégrité des données avec cette base de données CiviCRM. Il contient %1 des dossiers de contribution qui sont liés à des dossiers de contacts qui ont été supprimés. Vous devrez corriger manuellement avant d'exécuter la mise à niveau. Utilisez la requête MySQL suivante pour identifier les dossiers problèmes: %2 Ces dossiers devront être supprimés ou liés à un dossier de contact existant."
 
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourThree.php
msgid ""
......@@ -22023,7 +22023,7 @@ msgid ""
"Templates, Activity Types, Membership Types). The following reminders are "
"not configured properly and will not be run. Please review them and update "
"or delete them: %1"
msgstr "Les rappels programmés doivent être liées à un ou plusieurs «entités» (Evénements, Modèles d'événements, les types d'activités, les types d'adhésion). Les rappels suivants ne sont pas configurés correctement et ne seront pas exécutées. Veuillez les vérifier et les mettre à jour ou supprimez-les: 1%"
msgstr "Les rappels programmés doivent être liées à un ou plusieurs «entités» (Evénements, Modèles d'événements, les types d'activités, les types d'adhésion). Les rappels suivants ne sont pas configurés correctement et ne seront pas exécutées. Veuillez les vérifier et les mettre à jour ou supprimez-les: %1"
 
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourThree.php
msgid ""
......@@ -22163,7 +22163,7 @@ msgid ""
"The upgrade has identified some schema integrity issues in the database. It "
"seems some of your constraints are missing. You will have to rebuild your "
"schema before re-trying the upgrade. Please refer to %1."
msgstr "La mise à niveau a identifié certains problèmes d'intégrité de schéma dans la base de données. Il semble que certaines de vos contraintes sont manquantes. Vous devrez reconstruire votre schéma avant de réessayer la mise à niveau. S'il vous plaît se référer à 1%."
msgstr "La mise à niveau a identifié certains problèmes d'intégrité de schéma dans la base de données. Il semble que certaines de vos contraintes sont manquantes. Vous devrez reconstruire votre schéma avant de réessayer la mise à niveau. S'il vous plaît se référer à %1."
 
#: CRM/Upgrade/Incremental/php/FourTwo.php
msgid ""
......@@ -22184,7 +22184,7 @@ msgstr "Aucun résultat trouvé pour les données spécifiques de contact de cr
 
#: CRM/Utils/DeprecatedUtils.php
msgid "Soft Credit Contact Type is wrong: %1"
msgstr "Type de contact de crédit indirect est erroné: 1%"
msgstr "Type de contact de crédit indirect est erroné: %1"
 
#: CRM/Utils/DeprecatedUtils.php
msgid "Participant id is not valid"
......@@ -22361,7 +22361,7 @@ msgstr "Ajouter un nouveau record dans chaque onglet (Activités, Tags, etc ...)
 
#: templates/CRM/common/footer.tpl
msgid "A newer version (%1)"
msgstr "Une version plus récente (1%)"
msgstr "Une version plus récente (%1)"
 
#: templates/CRM/common/footer.tpl
msgid "is available for download"
......@@ -22752,7 +22752,7 @@ msgstr "Dates de début / fin"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Custom/FullText.tpl
msgid "%1 or more"
msgstr "1% ou plus"
msgstr "%1 ou plus"
 
#: templates/CRM/Contact/Form/Search/table.tpl
msgid "Remove this row"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment