Commit 956941d7 authored by Stéphane Lussier's avatar Stéphane Lussier Committed by L10n scripts on biryani

po: update po/fr_CA/event.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 038061aa
......@@ -11,12 +11,13 @@
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011
# samuelsov <samuel@koumbit.org>, 2011-2012
# Stéphane Lussier <stephane@symbiotic.coop>, 2012-2013
# Stéphane Lussier <stephane@symbiotic.coop>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-09 13:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-31 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-07 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Stéphane Lussier <stephane@symbiotic.coop>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Aucun ID de participant trouvé."
#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "This event is full."
msgstr "Cet événement est complet."
msgstr "Cet évènement est complet."
#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid "- Participant Fields -"
......@@ -63,7 +64,7 @@ msgid ""
"This event currently has the maximum number of participants registered (%1)."
" However, you can still override this limit and register additional "
"participants using this form."
msgstr "L'événement a déjà atteint sa limite de participants pouvant être enregistrés (%1). Cependant, vous pouvez outrepasser cette limite et enregistrer des participants en utilisant ce formulaire."
msgstr "L'évènement a déjà atteint sa limite de participants pouvant être enregistrés (%1). Cependant, vous pouvez outrepasser cette limite et enregistrer des participants en utilisant ce formulaire."
#: CRM/Event/BAO/Participant.php
msgid ""
......@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Il y a actuellement %2 personne en attente sur la liste d'attente de cet
#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Include Repeating Events"
msgstr "Inclure les événements récurrents"
msgstr "Inclure les évènements récurrents"
#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Participant is a Test"
......@@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "Montant des frais"
#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Include participants from all events in the %1 series"
msgstr "Inclure les participants à tous les événements de la série %1"
msgstr "Inclure les participants à tous les évènements de la série %1"
#: CRM/Event/BAO/Query.php
msgid "Participant is a Test?"
......@@ -138,14 +139,14 @@ msgstr "Le participant %1 est déjà inscrit pour %2 (%3)."
msgid ""
"When registering for multiple events all events must use the same payment "
"processor. "
msgstr "Lors d'une inscription à plusieurs événements, ceux-ci doivent utiliser la même passerelle de paiement."
msgstr "Lors d'une inscription à plusieurs évènements, ceux-ci doivent utiliser la même passerelle de paiement."
#: CRM/Event/Cart/Form/Checkout/Payment.php CRM/Event/Form/Registration.php
msgid ""
"A payment processor must be selected for this event registration page, or "
"the event must be configured to give users the option to pay later (contact "
"the site administrator for assistance)."
msgstr "Une passerelle de paiement doit être sélectionnée pour cette page d'inscription à un événement ou bien l'événement doit être configuré de façon à permettre aux utilisateurs de payer ultérieurement (contacter l'administrateur du site pour obtenir de l'aide). "
msgstr "Une passerelle de paiement doit être sélectionnée pour cette page d'inscription à un événement ou bien l'évènement doit être configuré de façon à permettre aux utilisateurs de payer ultérieurement (contacter l'administrateur du site pour obtenir de l'aide). "
#: CRM/Event/Cart/Form/Checkout/Payment.php
msgid "Payment Completed"
......@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "L'institut financier n'a pas retourné d'identifiant de transaction."
msgid ""
"There was an error creating a contribution record for your event. Please "
"report this error to the webmaster. Details: %1"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création d'un enregistrement de contribution pour votre événement. Merci d'en informer l'administrateur du site, les informations détaillées sont : %1"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création d'un enregistrement de contribution pour votre évènement. Merci d'en informer l'administrateur du site, les informations détaillées sont : %1"
#: CRM/Event/Cart/Page/AddToCart.php CRM/Event/Form/Registration.php
msgid "You do not have permission to register for this event"
......@@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "Titre du Modèle d'événement"
#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Created By Contact ID"
msgstr ""
msgstr "Créé par le contact ID"
#: CRM/Event/DAO/Event.php
msgid "Event Created Date"
......@@ -3708,15 +3709,15 @@ msgstr ""
#: CRM/Event/Form/SelfSvcTransfer.php
msgid "To Email"
msgstr ""
msgstr "Courriel du destinataire"
#: CRM/Event/Form/SelfSvcTransfer.php
msgid "To Last Name"
msgstr ""
msgstr "Nom de famille du destinataire"
#: CRM/Event/Form/SelfSvcTransfer.php
msgid "To First Name"
msgstr ""
msgstr "Prénom du destinataire"
#: CRM/Event/Form/SelfSvcTransfer.php
msgid "Transfer Registration"
......@@ -3740,7 +3741,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Event/Form/SelfSvcTransfer.php CRM/Event/Form/SelfSvcUpdate.php
msgid "Thanks"
msgstr ""
msgstr "Merci"
#: CRM/Event/Form/SelfSvcUpdate.php
msgid ""
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment