Commit 8e571a0f authored by BohdanDmytryshyn's avatar BohdanDmytryshyn Committed by CiviCRM Publisher

po: update po/uk_UA/case.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 78be66ab
...@@ -3,7 +3,7 @@ ...@@ -3,7 +3,7 @@
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable, # If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0. # make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
# Translators: # Translators:
# Bohdan Dmytryshyn <bohdan.dmytryshyn@agiliway.com>, 2017 # Bohdan Dmytryshyn <bohdan.dmytryshyn@agiliway.com>, 2017,2019
# Sergiy <shemet.s@ua.fm>, 2015 # Sergiy <shemet.s@ua.fm>, 2015
# Sergiy <shemet.s@ua.fm>, 2015 # Sergiy <shemet.s@ua.fm>, 2015
# Yevhen Barshchevskyi <ybarshchevskyi@ndi.org>, 2013 # Yevhen Barshchevskyi <ybarshchevskyi@ndi.org>, 2013
...@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" ...@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n" "Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-11 14:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-15 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lu <mathieu@bidon.ca>\n" "Last-Translator: Bohdan Dmytryshyn <bohdan.dmytryshyn@agiliway.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" ...@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl templates/CRM/Case/Form/Case.tpl #: templates/CRM/Case/Form/Activity.tpl templates/CRM/Case/Form/Case.tpl
#: templates/CRM/Case/Form/Task/Print.tpl #: templates/CRM/Case/Form/Task/Print.tpl
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "" msgstr "Клієнт"
#: CRM/Case/BAO/Case.php #: CRM/Case/BAO/Case.php
#: xml/templates/message_templates/case_activity_html.tpl #: xml/templates/message_templates/case_activity_html.tpl
...@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Тільки мої справи" ...@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Тільки мої справи"
#: CRM/Case/BAO/Query.php #: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Search Cases with Upcoming Activities" msgid "Search Cases with Upcoming Activities"
msgstr "" msgstr "Шукати справи з Майбутніми Активностями"
#: CRM/Case/BAO/Query.php #: CRM/Case/BAO/Query.php
msgid "Case Tag(s)" msgid "Case Tag(s)"
...@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "- обрати тип -" ...@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "- обрати тип -"
#: CRM/Case/Form/AddToCaseAsRole.php #: CRM/Case/Form/AddToCaseAsRole.php
msgid "Assign to" msgid "Assign to"
msgstr "" msgstr "Призначити"
#: CRM/Case/Form/Case.php #: CRM/Case/Form/Case.php
msgid "You do not have any active %1" msgid "You do not have any active %1"
...@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Контакт клієнту не існує: %1" ...@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Контакт клієнту не існує: %1"
msgid "" msgid ""
"You can view and / or restore deleted cases by checking the \"Deleted " "You can view and / or restore deleted cases by checking the \"Deleted "
"Cases\" option under Find Cases." "Cases\" option under Find Cases."
msgstr "" msgstr "Ви можете переглянути і/чи відновити видалені справи , перевіривши опцію \"Видалені Справи\" під Шукати Справи"
#: CRM/Case/Form/Case.php #: CRM/Case/Form/Case.php
msgid "Case Deleted" msgid "Case Deleted"
...@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Справа була видалена" ...@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Справа була видалена"
#: CRM/Case/Form/Case.php #: CRM/Case/Form/Case.php
msgid "The selected case has been restored." msgid "The selected case has been restored."
msgstr "" msgstr "Обрану справу було відновлено."
#: CRM/Case/Form/CaseView.php #: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "Related Cases" msgid "Related Cases"
...@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Обрати справу для злиття" ...@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Обрати справу для злиття"
#: CRM/Case/Form/CaseView.php #: CRM/Case/Form/CaseView.php
msgid "- select case -" msgid "- select case -"
msgstr "" msgstr "обрати справу"
#: CRM/Case/Form/EditClient.php #: CRM/Case/Form/EditClient.php
msgid "Reassign Case" msgid "Reassign Case"
...@@ -542,27 +542,27 @@ msgstr "Не вдалося створити перегляд MySQL для Civi ...@@ -542,27 +542,27 @@ msgstr "Не вдалося створити перегляд MySQL для Civi
#: CRM/Case/Info.php #: CRM/Case/Info.php
msgid "Do not redact emails" msgid "Do not redact emails"
msgstr "" msgstr "Не редагувати елкетронну пошту"
#: CRM/Case/Info.php #: CRM/Case/Info.php
msgid "Redact emails" msgid "Redact emails"
msgstr "" msgstr "Редагувати електронну пошту"
#: CRM/Case/Info.php #: CRM/Case/Info.php
msgid "Single client per case" msgid "Single client per case"
msgstr "" msgstr "Єдиний клієнт на справу"
#: CRM/Case/Info.php #: CRM/Case/Info.php
msgid "Multiple client per case" msgid "Multiple client per case"
msgstr "" msgstr "Багато клієнтів на справу"
#: CRM/Case/Info.php #: CRM/Case/Info.php
msgid "Definition order" msgid "Definition order"
msgstr "" msgstr "Порядок визначення"
#: CRM/Case/Info.php #: CRM/Case/Info.php
msgid "Alphabetical order" msgid "Alphabetical order"
msgstr "" msgstr "Алфавітний порядок"
#: CRM/Case/Page/DashBoard.php #: CRM/Case/Page/DashBoard.php
msgid "You are not authorized to access all cases and activities." msgid "You are not authorized to access all cases and activities."
...@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Роздрукувати/злити документ" ...@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Роздрукувати/злити документ"
#: CRM/Case/Task.php #: CRM/Case/Task.php
msgid "Update multiple cases" msgid "Update multiple cases"
msgstr "" msgstr "Оновити кілька справ"
#: CRM/Case/XMLProcessor/Process.php #: CRM/Case/XMLProcessor/Process.php
msgid "Configuration file could not be retrieved for case type = '%1' %2." msgid "Configuration file could not be retrieved for case type = '%1' %2."
...@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Ролі справи" ...@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Ролі справи"
#: ang/crmCaseType/edit.html #: ang/crmCaseType/edit.html
msgid "Case Statuses" msgid "Case Statuses"
msgstr "" msgstr "Статус Справи"
#: ang/crmCaseType/edit.html #: ang/crmCaseType/edit.html
msgid "Add..." msgid "Add..."
...@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Додати роль" ...@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Додати роль"
#: ang/crmCaseType/statusTable.html #: ang/crmCaseType/statusTable.html
msgid "New Status" msgid "New Status"
msgstr "" msgstr "Новий Статус"
#: ang/crmCaseType/timelineTable.html #: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Reference" msgid "Reference"
...@@ -794,23 +794,23 @@ msgstr "Посилання" ...@@ -794,23 +794,23 @@ msgstr "Посилання"
#: ang/crmCaseType/timelineTable.html #: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "" msgstr "Офсет"
#: ang/crmCaseType/timelineTable.html #: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Default assignee" msgid "Default assignee"
msgstr "" msgstr "Уповноважений за замовчуванням"
#: ang/crmCaseType/timelineTable.html #: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Newest" msgid "Newest"
msgstr "" msgstr "Найновіше"
#: ang/crmCaseType/timelineTable.html #: ang/crmCaseType/timelineTable.html
msgid "Oldest" msgid "Oldest"
msgstr "" msgstr "Найстарше"
#: ang/crmCaseType.js #: ang/crmCaseType.js
msgid "new" msgid "new"
msgstr "" msgstr "Нове"
#: ang/crmCaseType.js #: ang/crmCaseType.js
msgid "" msgid ""
...@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Дата початку на сьогодні" ...@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Дата початку на сьогодні"
#: templates/CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStatus.tpl #: templates/CRM/Case/Form/Activity/ChangeCaseStatus.tpl
msgid "Update Linked Cases Status?" msgid "Update Linked Cases Status?"
msgstr "" msgstr "Оновити Статус Пов'язаних Справ?"
#: templates/CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.tpl #: templates/CRM/Case/Form/Activity/LinkCases.tpl
msgid "Create link between %1 - %2 (CaseID: %3) and %4 - %5 (CaseID: %6)" msgid "Create link between %1 - %2 (CaseID: %3) and %4 - %5 (CaseID: %6)"
...@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Натисність Відновити для відновлення с ...@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Натисність Відновити для відновлення с
#: templates/CRM/Case/Form/CaseFilter.tpl #: templates/CRM/Case/Form/CaseFilter.tpl
msgid "Filter by Case" msgid "Filter by Case"
msgstr "" msgstr "Фільтрувати за Справою"
#: templates/CRM/Case/Form/CaseView.js #: templates/CRM/Case/Form/CaseView.js
msgid "Add the %1 set of scheduled activities to this case?" msgid "Add the %1 set of scheduled activities to this case?"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment