Commit 8d437832 authored by András Kéri's avatar András Kéri Committed by bgm
Browse files

po: update po/hu/menu.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent 2f7d199c
......@@ -3,6 +3,7 @@
# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
# Translators:
# András Kéri <keri.andras@gmail.com>, 2012.
# <brucezly@gmail.com>, 2011.
# <hunited@gmail.com>, 2011.
# Piotr Szotkowski <chastell@chastell.net>, 2011.
......@@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.civicrm.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-07 13:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-07 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu Lutfy <mathieu@bidon.ca>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 15:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 12:36+0000\n"
"Last-Translator: András Kéri <keri.andras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/civicrm/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -54,15 +55,15 @@ msgstr "Tartalék Válaszadók"
msgctxt "menu"
msgid "Release Respondents"
msgstr ""
msgstr "Válaszadók feloldása"
msgctxt "menu"
msgid "Record Respondents Interview"
msgstr ""
msgstr "Válaszadói interjúk rögzítése"
msgctxt "menu"
msgid "GOTV (Track Voters)"
msgstr ""
msgstr "GOTV (szavazók követése)"
msgctxt "menu"
msgid "New Petition"
......@@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "Résztvevők keresése"
msgctxt "menu"
msgid "Print Event Name Badge"
msgstr ""
msgstr "Eseményhez kitűzők nyomtatása"
msgctxt "menu"
msgid "Event Info and Settings"
......@@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "Interjú válaszadók"
msgctxt "menu"
msgid "GOTV (Voter Tracking)"
msgstr ""
msgstr "GOTV (szavazók követése)"
msgctxt "menu"
msgid "Administer"
......@@ -1194,7 +1195,7 @@ msgstr "Telefon típusok"
msgctxt "menu"
msgid "CiviCase"
msgstr ""
msgstr "CiviCase"
msgctxt "menu"
msgid "CiviEvent"
......@@ -1406,7 +1407,7 @@ msgstr "Felmérés jelentés (Részletes)"
msgctxt "menu"
msgid "CiviCampaign Component Settings"
msgstr ""
msgstr "CiviKampány beállításai"
msgctxt "menu"
msgid "Case Custom Set"
......@@ -1414,59 +1415,59 @@ msgstr ""
msgctxt "menu"
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgstr "Profilok"
msgctxt "menu"
msgid "Display Preferences"
msgstr ""
msgstr "Beállítások megtekintése"
msgctxt "menu"
msgid "Search Preferences"
msgstr ""
msgstr "Beállítások keresése"
msgctxt "menu"
msgid "Manage Extensions"
msgstr ""
msgstr "Bővítmények kezelése"
msgctxt "menu"
msgid "Organization Address and Contact Info"
msgstr ""
msgstr "Szervezet címe és elérhetősége"
msgctxt "menu"
msgid "Label Formats"
msgstr ""
msgstr "Cimkeformátumok"
msgctxt "menu"
msgid "Print Page (PDF) Formats"
msgstr ""
msgstr "PDF-nyomtatás beállításai"
msgctxt "menu"
msgid "Email Greeting Formats"
msgstr ""
msgstr "E-mail üdvözlési formulák"
msgctxt "menu"
msgid "Postal Greeting Formats"
msgstr ""
msgstr "Postai üdvözlési formulák"
msgctxt "menu"
msgid "Languages, Currency, Location"
msgstr ""
msgstr "Nyelv, pénznem, földrajzi hely"
msgctxt "menu"
msgid "Outbound Email Settings"
msgstr ""
msgstr "Kimenőemail-beállítások"
msgctxt "menu"
msgid "Undelete, Logging and ReCAPTCHA"
msgstr ""
msgstr "Törlés visszavonása, loggolása, ReCAPTCHA"
msgctxt "menu"
msgid "Cleanup Caches and Update Paths"
msgstr ""
msgstr "Cache törlése és elérési utak frissítése"
msgctxt "menu"
msgid "CMS Database Integration"
msgstr ""
msgstr "CMS adatbázisintegráció"
msgctxt "menu"
msgid "Multi Site Settings"
......@@ -1474,27 +1475,27 @@ msgstr ""
msgctxt "menu"
msgid "CiviEvent Component Settings"
msgstr ""
msgstr "CiviEsemény beállításai"
msgctxt "menu"
msgid "CiviMail Component Settings"
msgstr ""
msgstr "CiviMail beállításai"
msgctxt "menu"
msgid "CiviMember Component Settings"
msgstr ""
msgstr "CiviTagok beállításai"
msgctxt "menu"
msgid "View Date Preferences"
msgstr ""
msgstr "Dátumbeállítások"
msgctxt "menu"
msgid "Scheduled Jobs"
msgstr ""
msgstr "Ütemezett feladatok"
msgctxt "menu"
msgid "Scheduled Jobs Log"
msgstr ""
msgstr "Ütemezett feladatok naplója"
msgctxt "menu"
msgid "Case Dashboard Dashlet"
......@@ -1502,7 +1503,7 @@ msgstr ""
msgctxt "menu"
msgid "Add User"
msgstr ""
msgstr "Felhasználó felvétele"
msgctxt "menu"
msgid "Conference Slot Labels"
......@@ -1514,23 +1515,23 @@ msgstr ""
msgctxt "menu"
msgid "Add Event To Cart"
msgstr ""
msgstr "Esemény hozzáadása a bevásárlókocsihoz"
msgctxt "menu"
msgid "Cart Checkout"
msgstr ""
msgstr "Bevásárlás befejezése"
msgctxt "menu"
msgid "Remove From Cart"
msgstr ""
msgstr "Eltávolítás a bevásárlókocsiból"
msgctxt "menu"
msgid "View Cart"
msgstr ""
msgstr "Bevásárlókocsi megtekintése"
msgctxt "menu"
msgid "Find Memberships"
msgstr ""
msgstr "Tagság keresése"
msgctxt "menu"
msgid "Customize Data and Screens"
......@@ -1538,60 +1539,60 @@ msgstr ""
msgctxt "menu"
msgid "Custom Fields"
msgstr ""
msgstr "Egyedi mezők"
msgctxt "menu"
msgid "Dropdown Options"
msgstr ""
msgstr "Legördülőmenü beállítása"
msgctxt "menu"
msgid "Communications"
msgstr ""
msgstr "Kapcsolat"
msgctxt "menu"
msgid "Languages, Currency, Locations"
msgstr ""
msgstr "Nyelv, pénznem, földrajzi hely"
msgctxt "menu"
msgid "Preferred Language Options"
msgstr ""
msgstr "Elsődleges nyelv beállításai"
msgctxt "menu"
msgid "Users and Permissions"
msgstr ""
msgstr "Felhasználók és jogosultságok"
msgctxt "menu"
msgid "Permissions (Access Control)"
msgstr ""
msgstr "Jogosultások (hozzáférés)"
msgctxt "menu"
msgid "System Settings"
msgstr ""
msgstr "Rendszerbeállítások"
msgctxt "menu"
msgid "Debugging and Error Handling"
msgstr ""
msgstr "Hibakeresés és -kezelés"
msgctxt "menu"
msgid "Event Badge Formats"
msgstr ""
msgstr "Rendvezvénykitűző formátuma"
msgctxt "menu"
msgid "Contribution Summary Report"
msgstr ""
msgstr "Támogatások összegzése"
msgctxt "menu"
msgid "Contribution Detail Report"
msgstr ""
msgstr "Támogatások részletezése"
msgctxt "menu"
msgid "Repeat Contribution Report"
msgstr ""
msgstr "Támogatások lekérdezése"
msgctxt "menu"
msgid "Contributions by Organization Report"
msgstr ""
msgstr "Támogatások szervezet szerint"
msgctxt "menu"
msgid "Contributions by Household Report"
msgstr ""
msgstr "Támogatások háztartások szerint"
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment