Commit 8a7f884e authored by Đorđe Kolaković's avatar Đorđe Kolaković Committed by CiviCRM Publisher

po: update po/sr_RS/common-base.po (pulled from Transifex.net by CiviCRM l10n maintainer)

parent a319dbf5
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CiviCRM\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-11 10:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-28 15:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-11 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Đorđe Kolaković <djordje@catalystbalkans.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/civicrm/civicrm/language/sr_RS%40latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Tekst aktivnosti (%1)"
#: CRM/Activity/BAO/Query.php
msgid "%1 %2 '%3'"
msgstr ""
msgstr "%1 %2 '%3'"
#: CRM/Activity/DAO/Activity.php CRM/Activity/DAO/ActivityContact.php
#: CRM/Activity/Tokens.php CRM/Core/SelectValues.php
......@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr[2] "Kontakti dodati u %1"
#: CRM/Contact/Form/Task/AddToParentClass.php
msgid "Find Target %1"
msgstr ""
msgstr "Pronađi ciljani/ciljano %1"
#: CRM/Contact/Form/Task/AddToParentClass.php
msgid "Add to %1"
......@@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr "Odaberi primaoca(primaoce)"
#: CRM/Core/BAO/Address.php
msgid "You can't connect an address to itself"
msgstr ""
msgstr "Adresa ne može biti povezana sama sa sobom"
#: CRM/Core/BAO/Address.php
msgid "You seem to have deleted the relationship type 'Household Member of'"
......@@ -6267,18 +6267,18 @@ msgstr "Nemoguće je naći detalje za korisničko/sopstveno polje za %1, %2, %3"
#: CRM/Core/BAO/Setting.php
msgid "Job has not been executed as it is a %1 (non-production) environment."
msgstr ""
msgstr "Posao (kron) neće biti izvršen zbog %1 (neprodukcijskog) okruženja."
#: CRM/Core/BAO/Setting.php
msgid ""
"Outbound emails have been disabled. Scheduled jobs will not run unless "
"runInNonProductionEnvironment=TRUE is added as a parameter for a specific "
"job"
msgstr ""
msgstr "Odlazni emailovi su isključeni. Zakazani poslovi neće biti izvršeni dok se runInNonProductionEnvironment=TRUE ne doda kao parametar za određeni kron"
#: CRM/Core/BAO/Setting.php
msgid "Non-production environment set"
msgstr ""
msgstr "Neprodukcijsko okruženje podešeno"
#: CRM/Core/BAO/StatusPreference.php
msgid "You can not pass a severity level higher than 7."
......@@ -7661,7 +7661,7 @@ msgstr "URL"
#: CRM/Core/DAO/Navigation.php CRM/Core/DAO/OptionValue.php
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Ikona"
#: CRM/Core/DAO/Navigation.php
msgid "Required Permission"
......@@ -7806,7 +7806,7 @@ msgstr "Vidljivost opcije"
#: CRM/Core/DAO/OptionValue.php CRM/Core/DAO/Tag.php CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Boja"
#: CRM/Core/DAO/Persistent.php
msgid "Persistent ID"
......@@ -8571,7 +8571,7 @@ msgstr "Redefiniši sadržaj stranice"
#: CRM/Core/Form/Task/Batch.php
msgid "Update multiple %1s"
msgstr ""
msgstr "Ažuriraj više %1s"
#: CRM/Core/Form/Task/Batch.php
msgid ""
......@@ -8581,15 +8581,15 @@ msgstr ""
#: CRM/Core/Form/Task/Batch.php
msgid "Unsupported Field Type"
msgstr ""
msgstr "Tip polja nije podržan"
#: CRM/Core/Form/Task/Batch.php
msgid "No updates have been saved."
msgstr ""
msgstr "Ažuriranje nije sačuvano"
#: CRM/Core/Form/Task/Batch.php
msgid "Not Saved"
msgstr ""
msgstr "Nije sačuvano"
#: CRM/Core/Form/Task/PickProfile.php
msgid ""
......@@ -8600,7 +8600,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Core/Form/Task/PickProfile.php
msgid "Update multiple records error"
msgstr ""
msgstr "Greška sa ažuriranjem više zapisa"
#: CRM/Core/Form/Task/PickProfile.php
msgid ""
......@@ -8608,11 +8608,11 @@ msgid ""
"before you can use Update multiple %2. Navigate to Administer > Customize "
"Data and Screens > Profiles to configure a Profile. Consult the online "
"Administrator documentation for more information."
msgstr ""
msgstr "Moraćete da kreirate Profil koji sadrži %1 polja koja želite da uredite pre nego što možete koristiti opciju Ažuriraj više aktivnosti. Idite na Administriraj CiviCRM > Sopstvena podešavanja podataka i ekrana > CiviCRM Profil da biste podesili profil. Za više informacija pogledajte dokumentaciju za online administratora."
#: CRM/Core/Form.php
msgid "%1 must contain a color value e.g. #ffffff."
msgstr ""
msgstr "%1 mora sadržati vrednost boje npr #ffffff."
#: CRM/Core/Form.php
msgid "ERROR: Title is not Set"
......@@ -8850,7 +8850,7 @@ msgstr "URL nije podešen za ovaj procesor uplata"
#: CRM/Core/Payment/Form.php
msgid "%1 Information"
msgstr ""
msgstr "%1 informacija"
#: CRM/Core/Payment/Form.php
msgid "Please enter a valid Card Number"
......@@ -9063,18 +9063,18 @@ msgstr "eWAY Gateway URL nije podešen za ovaj procesor uplata"
#: CRM/Core/Payment.php
msgid "Your recurring contribution will be processed automatically."
msgstr ""
msgstr "Vaša periodična donacija će biti obrađena automatski."
#: CRM/Core/Payment.php
msgid ""
"You can specify the number of installments, or you can leave the number of "
"installments blank if you want to make an open-ended commitment. In either "
"case, you can choose to cancel at any time."
msgstr ""
msgstr "Možete odrediti broj rata, ili ostaviti polje prazno ukoliko želite da se obavežete na periodično doniranje bez krajnjeg roka. U svakom slučaju, možete otkazati periodičnu donaciju kada god želite."
#: CRM/Core/Payment.php
msgid "You will receive an email receipt for each recurring contribution."
msgstr ""
msgstr "Dobićete email priznanicu za svaku periodičnu donaciju."
#: CRM/Core/Payment.php
msgid ""
......@@ -9146,15 +9146,15 @@ msgstr "Broj čeka"
#: CRM/Core/Payment.php
msgid "Last 4 digits of the card"
msgstr ""
msgstr "Poslednje 4 cifre na kartici"
#: CRM/Core/Payment.php
msgid "Please enter valid last 4 digit card number."
msgstr ""
msgstr "Unesite važeći broj sa 4 cifre na kartici."
#: CRM/Core/Payment.php
msgid "Authorization token"
msgstr ""
msgstr "Token za autorizaciju"
#: CRM/Core/Payment.php
msgid "Billing First Name"
......@@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "kreiranje profila"
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "Add data in a profile form."
msgstr ""
msgstr "Dodaj podatke u formularu profila."
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "profile edit"
......@@ -9331,7 +9331,7 @@ msgstr "uređivanje profila"
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "Edit data in a profile form."
msgstr ""
msgstr "Uredi podatke u formularu profila."
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "profile view"
......@@ -9339,7 +9339,7 @@ msgstr "pregled profila"
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "View data in a profile."
msgstr ""
msgstr "Pregledaj podatke u profilu."
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "access all custom data"
......@@ -9405,11 +9405,11 @@ msgstr "Dozvoli korisniku da uključi višejezičnu podršku"
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "manage tags"
msgstr ""
msgstr "menadžment tagova"
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "Create and rename tags"
msgstr ""
msgstr "Kreiraj i preimenuj tagove"
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "administer reserved groups"
......@@ -9465,11 +9465,11 @@ msgstr "Vidi beleške (za vidljive kontakte) čak i kada su obeležene da su sam
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "add contact notes"
msgstr ""
msgstr "Dodaj beleške o kontaktima"
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "Create notes for contacts"
msgstr ""
msgstr "Kreiraj beleške za kontakte"
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "access AJAX API"
......@@ -9524,11 +9524,11 @@ msgstr ""
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "close all manual batches"
msgstr ""
msgstr "zatvori sve ručne grupe"
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "Close all accounting batches (with Access to CiviContribute)"
msgstr ""
msgstr "Prikažite sve knjigovodstvene grupe (sa pristupom CiviContribute-u)"
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "reopen own manual batches"
......@@ -9541,11 +9541,11 @@ msgstr ""
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "reopen all manual batches"
msgstr ""
msgstr "ponovo otvori sve ručne grupe"
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "Reopen all accounting batches (with Access to CiviContribute)"
msgstr ""
msgstr "Ponovo otvori sve knjigovodstvene grupe (sa pristupom CiviContribute-u)"
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "view own manual batches"
......@@ -9610,7 +9610,7 @@ msgstr "Uredi šablone poruka"
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "edit system workflow message templates"
msgstr ""
msgstr "uredi šablone poruka za sistemski tok rada"
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "edit user-driven message templates"
......@@ -9642,7 +9642,7 @@ msgstr "Uredi sopstvene API ključeve korisnika"
#: CRM/Core/Permission.php
msgid "send SMS"
msgstr ""
msgstr "Pošalji SMS"
#: CRM/Core/Permission.php templates/CRM/SMS/Form/Task/SMS.tpl
msgid "Send an SMS"
......@@ -10518,7 +10518,7 @@ msgstr "Webpage (.html)"
#: CRM/Core/SelectValues.php
msgid "Details Only"
msgstr ""
msgstr "Samo detalji"
#: CRM/Core/SelectValues.php CRM/UF/Form/AdvanceSetting.php js/crm.admin.js
#: js/jquery/jquery.crmIconPicker.js
......@@ -10529,11 +10529,11 @@ msgstr "nije izabrano"
#: CRM/Core/SelectValues.php
msgid "View only"
msgstr ""
msgstr "Samo pregled"
#: CRM/Core/SelectValues.php
msgid "View and update"
msgstr ""
msgstr "Pogledaj i ažuriraj"
#: CRM/Core/ShowHideBlocks.php
msgid "show field or section"
......@@ -11134,11 +11134,11 @@ msgstr "Isključi opciju za višestruki izbor"
#: CRM/Custom/Page/Option.php
msgid "Enable Multiple Choice Option"
msgstr ""
msgstr "Uključi opciju za višestruki izbor"
#: CRM/Custom/Page/Option.php
msgid "Delete Multiple Choice Option"
msgstr ""
msgstr "Obriši opciju za višestruki izbor"
#: CRM/Custom/Page/Option.php
msgid "%1 - Multiple Choice Options"
......@@ -11219,16 +11219,16 @@ msgstr "Stranice lične kampanje"
#: CRM/Dedupe/Merger.php
msgid "One contact merged."
msgid_plural "%count contacts merged."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Jedan kontakt spojen."
msgstr[1] "%count kontakta spojeno."
msgstr[2] "%count kontakata spojeno."
#: CRM/Dedupe/Merger.php
msgid "One contact was skipped."
msgid_plural "%count contacts were skipped."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "Jedan kontakt preskočen."
msgstr[1] "1%count kontakta preskočeno"
msgstr[2] "1%count kontakata preskočeno"
#: CRM/Dedupe/Merger.php
msgid "[ ]"
......@@ -11240,11 +11240,11 @@ msgstr "[x]"
#: CRM/Dedupe/Merger.php templates/CRM/Contact/Form/Merge.tpl
msgid "Set as primary"
msgstr ""
msgstr "Podesi primarni"
#: CRM/Dedupe/Merger.php templates/CRM/Contact/Form/Merge.tpl
msgid "Add new"
msgstr ""
msgstr "Dodaj novi"
#: CRM/Dedupe/Merger.php templates/CRM/Contact/Form/Merge.tpl
msgid "add new"
......@@ -11563,7 +11563,7 @@ msgstr "Vidljivost"
#: CRM/Group/Form/Edit.php
msgid "Is active?"
msgstr ""
msgstr "Je aktivno?"
#: CRM/Group/Form/Edit.php
msgid "Make sure at least one parent group is set."
......@@ -11601,7 +11601,7 @@ msgstr "Isključeno"
#: CRM/Group/Form/Search.php
msgid "View Results As"
msgstr ""
msgstr "Vidi rezultate kao"
#: CRM/Group/Page/Group.php
msgid ""
......@@ -11972,7 +11972,7 @@ msgstr "Set cena je rezervisan"
#: CRM/Price/DAO/PriceSet.php
msgid "Minimum Amount"
msgstr ""
msgstr "Minimalni iznos"
#: CRM/Price/DAO/PriceSetEntity.php
msgid "Price Set Entity ID"
......@@ -12068,11 +12068,11 @@ msgstr "Prikaži iznos?"
#: CRM/Price/Form/Field.php
msgid "Pre Field Help"
msgstr ""
msgstr "Pomoć ispred polja"
#: CRM/Price/Form/Field.php
msgid "Post Field Help"
msgstr ""
msgstr "Pomoć iza polja"
#: CRM/Price/Form/Field.php templates/CRM/Price/Page/Field.tpl
#: CRM/Upgrade/Snapshot/V4p2/Price/DAO/Field.php
......@@ -12342,7 +12342,7 @@ msgstr "Kopija seta cena je napravljena"
#: CRM/Price/Page/Set.php
msgid "View Price Fields"
msgstr ""
msgstr "Pogledajte polja za cene"
#: CRM/Profile/Form/Edit.php
msgid ""
......@@ -12455,11 +12455,11 @@ msgstr ""
#: CRM/Profile/Form.php
msgid "Invalid Activity Id (aid)."
msgstr ""
msgstr "Nevažeći ID aktivnosti (aid)."
#: CRM/Profile/Form.php
msgid "This activity cannot be edited or viewed via this profile."
msgstr ""
msgstr "Ova aktivnost se ne može uređivati niti pregledati kroz ovaj profil."
#: CRM/Profile/Form.php
msgid "Note: this contact may be a duplicate of an existing record."
......@@ -12593,7 +12593,7 @@ msgstr " SMS provajder je aktivan?"
#: CRM/SMS/DAO/Provider.php
msgid "SMS Domain"
msgstr ""
msgstr "SMS domen"
#: CRM/SMS/Form/Group.php
msgid ""
......@@ -12611,7 +12611,7 @@ msgstr " "
#: CRM/SMS/Form/Group.php
msgid "Select SMS Provider"
msgstr ""
msgstr "Izaberite SMS provajdera"
#: CRM/SMS/Form/Group.php
msgid "INCLUDE Recipients of These Message(s)"
......@@ -12769,25 +12769,25 @@ msgstr "Podešavanja - SMS provajder"
#: CRM/Tag/Form/Edit.php CRM/Tag/Form/Merge.php
msgid "Unknown tag."
msgstr ""
msgstr "Nepoznat tag."
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid ""
"This tag cannot be deleted. You must delete all its child tags ('%1', etc) "
"prior to deleting this tag."
msgstr ""
msgstr "Ovaj tag ne može biti obrisan. Morate obrisati sve podređene tagove ('%1', itd) pre nego što obrišete ovaj tag."
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "You do not have sufficient permission to delete this reserved tag."
msgstr ""
msgstr "Nemate potrebne dozvole za brisanje ovog rezervisanog taga."
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "%1 tags"
msgstr ""
msgstr "%1 tagova"
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "You do not have sufficient permission to edit this tagset."
msgstr ""
msgstr "Nemate potrebne dozvole za brisanje ovog seta tagova."
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "You do not have sufficient permission to edit this reserved tag."
......@@ -12799,47 +12799,47 @@ msgstr ""
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "Tag Set"
msgstr ""
msgstr "Set tagova"
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "copy"
msgstr ""
msgstr "kopija"
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "The tag set '%1' has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Tag set '%1' je obrisan."
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "The tag '%1' has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Tag '%1' je obrisan."
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "Deleted %1 tags."
msgstr ""
msgstr "Obrisano %1 tagova."
#: CRM/Tag/Form/Edit.php
msgid "The tag '%1' has been saved."
msgstr ""
msgstr "Tag '%1' je sačuvan."
#: CRM/Tag/Form/Merge.php
msgid "You must select at least 2 tags for merging."
msgstr ""
msgstr "Morate odabrati barem 2 taga za spajanje."
#: CRM/Tag/Form/Merge.php
msgid "You do not have permission to administer reserved tags."
msgstr ""
msgstr "Nemate dozvolu za administriranje rezervisanih tagova."
#: CRM/Tag/Form/Merge.php
msgid "Name of combined tag"
msgstr ""
msgstr "Ime kombinovanog taga"
#: CRM/Tag/Form/Merge.php
msgid "All records previously tagged %1 are now tagged %2."
msgstr ""
msgstr "Svi zapisi tagovani sa %1 su sada tagovani sa %2."
#: CRM/Tag/Form/Merge.php
msgid "%1 Tags Merged"
msgstr ""
msgstr "%1 tagova spojeno"
#: CRM/Tag/Form/Tag.php
msgid "Your update(s) have been saved."
......@@ -13440,11 +13440,11 @@ msgstr "Debag mod uključen"
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid "Disable Debug Mode"
msgstr ""
msgstr "Isključi debag mod"
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid "Disable debug mode now?"
msgstr ""
msgstr "Isključi debag mod sada?"
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid ""
......@@ -13543,11 +13543,11 @@ msgstr ""
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid "Temporary Files Directory"
msgstr ""
msgstr "Direktorijum za privremene fajlove"
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid "Images Directory"
msgstr ""
msgstr "Direktorijum za slike"
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid "Custom Files Directory"
......@@ -13692,7 +13692,7 @@ msgstr "Svi dodaci su ažurni:"
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid "Extension upgrades should be run as soon as possible."
msgstr ""
msgstr "Pokrenite ažuriranja za ekstenzije što pre."
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid "Extension Upgrades Pending"
......@@ -13700,7 +13700,7 @@ msgstr ""
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid "Run Upgrades"
msgstr ""
msgstr "Pokreni ažuriranja"
#: CRM/Utils/Check/Component/Env.php
msgid "Run extension upgrades now?"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment